《孟子三章》注释、翻译_第1页
《孟子三章》注释、翻译_第2页
《孟子三章》注释、翻译_第3页
《孟子三章》注释、翻译_第4页
《孟子三章》注释、翻译_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《孟子三章》注释、翻译《孟子》一书,乃儒家经典之作,记录了孟子及其弟子的言行与思想,其文气势磅礴,论证严密,对后世影响深远。今选取《孟子》中脍炙人口的三章——《得道多助,失道寡助》、《富贵不能淫》、《生于忧患,死于安乐》,加以注释与翻译,冀能助读者深入理解孟子的哲学智慧与人文关怀。一、得道多助,失道寡助原文天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。注释1.天时:指有利于作战的时令、气候等自然条件。2.地利:指有利于作战的地理形势,如险要的地势、坚固的城池等。3.人和:指人心所向,内部团结,得到众人的支持和拥护。4.三里之城,七里之郭:内城方圆三里,外城方圆七里。城,内城。郭,外城。5.环:包围。6.池:护城河。7.兵革:泛指武器装备。兵,兵器。革,甲胄,用以护身的盔甲之类。8.坚利:坚固锋利。9.米粟:指粮食。10.委而去之:放弃城邑而逃离。委,放弃。去,离开。11.域民不以封疆之界:使人民定居下来(而不迁到别的地方去),不能靠划定的边疆的界限。域,这里用作动词,是限制的意思。以,凭借。12.固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。固,使巩固。13.威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。威,震慑。14.得道者:实施“仁政”的君主。道,指儒家所倡导的“仁政”。15.寡助之至:帮助他的人少到了极点。至,极点。16.亲戚畔之:内外亲属都会背叛他。亲戚,古义指内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。畔,同“叛”,背叛。17.顺之:归顺他。18.君子:这里指能行“仁政”的君主。翻译有利于作战的时令、气候,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的内城,方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到了有利于作战的时令、气候了;可是不能取胜,这是因为有利于作战的时令、气候比不上有利于作战的地理形势啊。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深啊,武器装备也并不是不精良啊,粮食供给也并不是不充足啊;(但是,守城一方还是)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结啊。所以说:使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限;巩固国防不能靠山河的险要;震慑天下不能靠武力的强大。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多;不施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连内外亲属都背叛的君主;所以,能行“仁政”的君主不战则已,战就一定能胜利。二、富贵不能淫原文景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”注释1.景春:战国时人,纵横家的信徒。2.公孙衍:战国时期魏国人,纵横家,曾佩五国相印,号“犀首”。3.张仪:战国时期魏国人,著名的纵横家,以“连横”之说破“合纵”之策。4.诚:真正,确实。5.大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。6.熄:指战火熄灭,天下太平。7.焉得:怎能,哪里能。8.子:你。9.丈夫之冠(guàn):古时男子二十岁行加冠礼,表示成年。冠,名词用作动词,行加冠礼。10.父命之:父亲给予训导。命,教导、训诲。11.嫁:出嫁。12.往送之门:送她到门口。往,去。之,到。13.戒之曰:告诫她说。戒,告诫。之,代词,指“女子”。14.往之女(rǔ)家:到了你夫家。女,同“汝”,你。家,这里指夫家。15.必敬必戒:一定要恭敬,一定要谨慎。戒,谨慎。16.无违夫子:不要违背你的丈夫。夫子,这里指丈夫。17.以顺为正者,妾妇之道也:把顺从当作准则,是妇女之道。以,把。顺,顺从。正,准则,标准。妾妇,泛指妇女。道,方法,准则。18.居天下之广居:住进天下最宽广的住宅——“仁”。广居,指“仁”。19.立天下之正位:站在天下最正确的位置——“礼”。正位,指“礼”。20.行天下之大道:走着天下最光明的大道——“义”。大道,指“义”。21.得志,与民由之:能实现理想时,就同人民一起走这条正道。得志,实现志向。由,遵循。之,代指“大道”(或“义”)。22.不得志,独行其道:不能实现理想时,就独自坚持自己的原则。独行其道,独自走自己的道路。23.淫:惑乱,迷惑。这里是使动用法,使……迷惑。24.移:改变,动摇。这里是使动用法,使……改变。25.屈:屈服。这里是使动用法,使……屈服。翻译景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就都害怕;他们安静下来,天下便平安无事。”孟子说:“这怎么能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’把顺从当作准则,是妇女之道。(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最光明的大道——义。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自坚持自己的原则。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服。这样的人才称得上大丈夫。”三、生于忧患,死于安乐原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。注释1.舜发于畎(quǎn)亩之中:舜从田野中被任用。舜,传说中的远古帝王,曾耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南)。发,兴起,指被任用。畎亩,田间,田地。2.傅说(yuè)举于版筑之间:傅说从筑墙的泥水匠中被选拔。傅说,殷商时贤臣,曾在傅岩(今山西平陆东)为人筑墙,后被商王武丁任用为相。举,选拔、任用。版筑,古人筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣实。版,筑墙用的夹板。筑,捣土用的杵。3.胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲从鱼盐贩中被举荐。胶鬲,殷商时贤臣,起初贩卖鱼和盐,周文王把他举荐给纣王。后来他又辅佐周武王。4.管夷吾举于士:管夷吾从狱官手中释放出来并得到任用。管夷吾,即管仲,春秋时期齐国政治家,曾被齐桓公的政敌公子纠的臣子射中带钩,后公子纠失败,管仲被囚禁,经鲍叔牙推荐,被齐桓公任用为相,辅佐齐桓公成就霸业。士,狱官。举于士,指从狱官手里被释放并录用。5.孙叔敖举于海:孙叔敖从隐居的海滨被召为相。孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为相。6.百里奚举于市:百里奚从集市之间被赎买回来并被任用。百里奚,春秋时期虞国大夫,虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫,所以说“举于市”。市,集市。7.故:所以。8.天将降大任于是人也:上天将要下达重大使命给这样的人。将,将要。降,下达。大任,重大的责任、使命。是,这,这样。9.苦其心志:使他的内心痛苦。苦,使……痛苦。心志,思想。10.劳其筋骨:使他的筋骨劳累。劳,使……劳累。11.饿其体肤:使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦。饿,使……饥饿。体肤,肌肤。12.空乏其身:使他身处贫困之中。空乏,资财缺乏。这里是使动用法,使……贫困。13.行拂乱其所为:使他做事不顺。行,行为。拂,违背。乱,扰乱。拂乱,违背扰乱。所为,所行。14.所以动心忍性:通过这些来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来。所以,用来(通过那样的途径来……)。动,使……惊动。忍,使……坚忍。15.曾(zēng)益其所不能:增加他所不具备的能力。曾,同“增”,增加。所不能,指原先不具备的能力。16.恒过:常常犯错误。恒,常常。过,犯错误。17.困于心,衡于虑,而后作:内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为。困,忧困。于,在。衡,同“横”,梗塞、不顺。虑,思虑。作,奋起,指有所作为。18.征于色,发于声,而后喻:(一个人的想法,只有)表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人们了解。征,征验、表现。色,脸色。发,显露、流露。声,言谈。喻,了解、明白。19.入则无法家拂(bì)士:(如果)在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士。入,指在国内。法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君王的贤士。拂,同“弼”,辅佐。20.出则无敌国外患者:(如果)在国外没有势力、地位相当的国家和外来的忧患。出,指在国外。敌国,势力、地位相当的国家。外患,外来的忧患。21.国恒亡:国家常常会灭亡。恒,常常。22.生于忧患而死于安乐也:常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。生,生存。死,死亡。翻译舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被选拔,胶鬲从贩鱼卖盐中被举荐,管夷吾从狱官手里获释后被任用为相,孙叔敖从海滨隐居的地方被召为相,百里奚从集市之间被赎买回来并被任用。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,通过这些来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,以不断增加他所不具备的能力。一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人们了解。(如果)在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和外来的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论