通信与电子信息工程专业英语第单元TETAB聂敏专业翻译版_第1页
通信与电子信息工程专业英语第单元TETAB聂敏专业翻译版_第2页
通信与电子信息工程专业英语第单元TETAB聂敏专业翻译版_第3页
通信与电子信息工程专业英语第单元TETAB聂敏专业翻译版_第4页
通信与电子信息工程专业英语第单元TETAB聂敏专业翻译版_第5页
已阅读5页,还剩86页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

通信与电子信息工程专业英语第单元TEXTAB聂敏专业翻译版演示文稿第1页,共91页。优选通信与电子信息工程专业英语第单元TEXTAB聂敏专业翻译版ppt第2页,共91页。ModulationTechnology调制技术Unit2第3页,共91页。原文:Formula(2.1)introducedthebasicfunctionofasinewavewhichalreadyindicatesthethreebasicmodulationschemes(typically,thecosinefunctionisusedforexplanation):译文:公式(2.1)引入了一个基本的正弦函数,它可以表示三种基本调制方案(通常用余弦函数来说明):Unit2第4页,共91页。

Unit2第5页,共91页。原文:Digitalmodulationisrequiredifdigitaldatahastobetransmittedoveramediumthatonlyallowsforanalogtransmission.译文:如果数字信号必须在只允许模拟信号传输的媒介中传输,则要求进行数字调制。Unit2第6页,共91页。原文:Oneexampleforwirednetworksistheoldanalogtelephonesystem—toconnectacomputertothissystemamodemisneeded.Themodemthenperformsthetranslationofdigitaldataintoanalogsignalsviceversa.译文:模拟电话系统是有线网络的一个例子,它需要用一个调制解调器将计算机与系统相连。调制解调器完成调制解调模数转换的任务。数字传输在有线局域网或计算机内部是很有用的。Unit2第7页,共91页。原文:Apartfromthetranslationofdigitaldataintoanalogsignals,wirelesstransmissionrequiresanadditionalmodulation,ananalogmodulationthatshiftsthecenterfrequencyofthebase-bandsignalgeneratedbythedigitalmodulationuptotheradiocarrier.译文:除了数模转换外,无线传输还需要一个附加的模拟调制,将普通基带信号的中心频率通过数字调制提高形成无线电载波。Unit2第8页,共91页。原文:Forexampledigitalmodulationtranslatesa1Mbpsbit-steamintoabase-bandsignalwithabandwidthof1MHz.Thereareseveralreasonswhythisbase-bandsignalcannotbedirectlytransmittedinawirelesssystem:译文:例如,通过数字调制,将一个1Mbps比特流转换成1MHz带宽的基带信号。基带信号之所有以不能直接在无线系统中传输有如下几个原因:Unit2第9页,共91页。原文:Digitaltransmissionisused,forexample,inwiredlocalareanetworksorwithinacomputer.Inwirelessnetworks,however,digitaltransmissioncannotbeused.Here,thebinarybit-steamhastobetranslatedintoananalogsignalfirst.译文:然而,在无线网络中,二进制比特流首先必须被转换成模拟信号,因此,不一定必须用到数字传输。Unit2第10页,共91页。原文:Thethreebasicmethodsforthistranslationareamplitudeshiftkeying(ASK),frequencyshiftkeying(FSK),andphaseshiftkeying(PSK).Thesearediscussedinmoredetailinthefollowingsections.译文:三种基本的数字调制是幅移键控(ASK)、频移键控(FSK)和相移键控(PSK)。下面我们要分别详细讨论。Unit2第11页,共91页。原文:Apartfromthetranslationofdigitaldataintoanalogsignals,wirelesstransmissionrequiresanadditionalmodulation,ananalogmodulationthatshiftsthecenterfrequencyofthebase-bandsignalgeneratedbythedigitalmodulationuptotheradiocarrier.译文:除了数模转换外,无线传输还需要一个附加的模拟调制,将普通基带信号的中心频率通过数字调制提高形成无线电载波。Unit2第12页,共91页。原文:Forexampledigitalmodulationtranslatesa1Mbpsbit-steamintoabase-bandsignalwithabandwidthof1MHz.Thereareseveralreasonswhythisbase-bandsignalcannotbedirectlytransmittedinawirelesssystem:译文:例如,通过数字调制,将一个1Mbps比特流转换成1MHz带宽的基带信号。基带信号之所有以不能直接在无线系统中传输有如下几个原因:Unit2第13页,共91页。原文:Apartfromthetranslationofdigitaldataintoanalogsignals,wirelesstransmissionrequiresanadditionalmodulation,ananalogmodulationthatshiftsthecenterfrequencyofthebase-bandsignalgeneratedbythedigitalmodulationuptotheradiocarrier.译文:除了数模转换外,无线传输还需要一个附加的模拟调制,将普通基带信号的中心频率通过数字调制提高到无线电载波频段。Unit2第14页,共91页。原文:Forexampledigitalmodulationtranslatesa1Mbpsbit-steamintoabase-bandsignalwithabandwidthof1MHz.Thereareseveralreasonswhythisbase-bandsignalcannotbedirectlytransmittedinawirelesssystem:译文:例如,通过数字调制,将一个1Mbps比特流转换成1MHz带宽的基带信号。基带信号之所有以不能直接在无线系统中传输有如下几个原因:Unit2第15页,共91页。原文:Antennas:Anantennamustbetheorderofmagnitudeofthewavelengthofthesignalinsizetobeeffective.Forthe1MHzsignalintheexamplethiswouldresultinanantennasomehundredmeterhigh,whichisobviouslynotverypracticalforhandhelddevices.With1GHz,antennasofafewcentimetersinlengthcanbeused.译文:天线:天线必须由有效信号的波长大小来决定。例如,1MHz的信号,天线就有数百米高,这显然对便携设备来说很不实际。而1GHz,天线则只有几米高,这是很有用的。Unit2第16页,共91页。原文:Frequencydivisionmultiplexing:Usingonlybase-bandtransmission,FDMcouldnotbeapplied.Analogmodulationshiftsthebase-bandsignalstodifferentcarrierfrequencies.Thehigherthecarrierfrequency,themorebandwidththatisavailableformanybase-bandsignals.译文:频分复用:频分复用不用在单独的基带传输中。模拟调制将基带信号转换成不同的载波频率。载波频率越高,基带信号的可用带宽越宽。Unit2第17页,共91页。原文:Mediumcharacteristics:Path-losspenetrationofobstacles,reflection,scattering,anddiffractiondependheavilyonthewavelengthofthesignal.译文:介质特性:信道损耗、绕射、反射、散射和在信号波长紧密相关的衍射。Unit2第18页,共91页。原文:Dependingontheapplications,therightcarrierfrequencywiththedesiredcharacteristicshastobechosen:longwavesforsubmarines,shortwavesforhandhelddevices,veryshortwavesfordirectedmicrowavetransmissionetc.译文:根据实际应用选择所需合适的载波频率特性:潜艇采用长波,便携设备采用短波,定向微波传输采用超短波等等。Unit2第19页,共91页。原文:Asfordigitalmodulation,threedifferentbasicschemesareknownforanalogmodulation:amplitudemodulation(AM),frequencymodulation(FM),andphasemodulation(PM).Figure2.1showsa(simplified)blockdiagramofaradiotransmitterfordigitaldata.译文:至于数字调制,所知的三种不同的基本模拟调制类型:幅度调制(AM)、频率调制(FM)和相位调制(PM)。图(2.1)表示一个数字无线反射区的简化程序框图。Unit2第20页,共91页。原文:Thefirststepisthedigitalmodulationofdataintotheanalogbase-bandsignalaccordingtooneoftheschemespresentedinthefollowingsection.译文:第一步是将数字调制数据通过如下部分所示的形式转换成模拟基带信号,然后将模拟信号的中心频率提高到无线电载波频段,最后信号通过天线传输。Unit2第21页,共91页。Unit2第22页,共91页。原文:Fordigitaldata,anotherstepisneeded.Bitsorframeshavetobedetected,i.e.,thereceivermustsynchronizewiththesender.Howsynchronizationisachieved,dependsonthedigitalmodulationscheme.译文:对于数字信号来说,另一步是检测比特和帧是至关重要的。例如接收必须和发射同步。同步怎样实现要根据数字调制模式。Unit2第23页,共91页。原文:Aftersynchronization,thereceiverhastodecideifthesignalrepresentsadigital1or0,reconstructingtheoriginaldata.译文:经过同步,接收机必须判定是否是由0.1代码表示的信号重组成原始数据。Unit2第24页,共91页。原文:Thedigitalmodulationschemespresentedinthefollowingsectionsdifferinmanyissues,suchasspectralefficiency(I.e.,howmuchpowerisneededtotransferbits–whichisveryimportantforportabledevicesthatarebatterydependent),androbustnesstomulti-pathpropagation.Noise,andinterference.译文:数字调制模式在下列问题中有不同的表示:例如光谱效率(比如,传输比特所需用多少能量对电池终端设备是非常重要的。)、多径效应、噪声和干扰。Unit2第25页,共91页。原文:AmplitudeshiftkeyingFigure2.3illustratesamplitudeshiftkeying(ASK),themostsimpledigitalmodulationscheme.Thetwobinaryvalues,1and0,arerepresentedbytwodifferentamplitudes.Intheexample,oneoftheamplitudesis0(representingthebinary0).译文:振幅键控图2.3所示振幅键控(ASK)是最简单的数字调制方式。二进制值0和1由不同的幅度来表示。例中,一个幅度是0(代表二进制0)。Unit2第26页,共91页。原文:Thissimpleschemeonlyrequireslowlossheavilyinfluencetheamplitude.Inawirelessenvironment,aconstantamplitudecannotbeguaranteed,soASKistypicallynotusedforwirelessradiotransmission.译文:这种简单的方式仅需要低的带宽,但是容易受到干扰的影响。像多径传播,噪声和信道衰减严重影响幅度所产生的效果。在无线工作环境下,不能保证稳定的幅度,所以通常ASK不能用于无线电传输。Unit2第27页,共91页。原文:However,thewiretransmissionschemewiththehighestperformance,namelyopticaltransmission,usesASK.Here,alightpulsemayrepresenta1,whiletheabsenceoflightrepresentsa0.译文:然而,有线传输方式有很高的传输性能,即光纤传输中使用ASK,有光脉冲表示1,同时无光表示0。Unit2第28页,共91页。原文:ThecarrierfrequencyinopticalsystemsissomehundredTHz.ASKcanalsobeappliedtowirelessinfraredtransmission,usingadirectedbeamordiffuselight.译文:光纤系统中载波的频率达到数百THz。ASK也应用于无线红外线传输通过直连光束或漫射光。Unit2第29页,共91页。原文:FrequencyshiftkeyingAmodulationschemeoftenusedforwirelesstransmissionisfrequencyshiftkeying(FSK)(Figure2.4).ThesimplestformofFSK,alsocalledbinaryFSK(BFSK),assignsonefrequencyf1tothebinary1andanotherfrequencyf2tothebinary0.译文:频移键控FSK(图2.4)是常用于无线传输的一种调试方式。最简单的频移键控形式,被称为二进制频移键控(BFSK),分配码元1为频率f1,码元0对应频率f2。Unit2第30页,共91页。原文:AverysimplewaytoimplementFSKistoswitchbetweentwooscillators,onewiththefrequencyf1andtheotherwithf2,dependingontheinput.译文:实现FSK最简单的办法是频率在两个振荡之间转换,根据输入,一个是频率为f1,另一个为频率为f2。Unit2第31页,共91页。Unit2第32页,共91页。原文:Acomputercanthencomparethesignallevelsofthefilteroutputstodecidewhichofthemisstronger.FSKneedsalargerbandwidthcomparedtoASKbutismuchlesssusceptibletoerrors.译文:抽样判决器能检测出经过滤波输出的信号电平是否足够高。FSK较ASK有较高的带宽,和更不易产生错误。Unit2第33页,共91页。

Unit2第34页,共91页。原文:Thissimplescheme,shiftingthephaseby180eachtimethevalueofdatachanger,isalsocalledbinaryPSK(BSK).译文:这个简单的方式中,相位每次变化180码元也随之改变,这就是二进制相移键控(BPSK)。Unit2第35页,共91页。原文:AsimpleimplementationofaBPSKmodulatorcouldmultiplyafrequencyfwith+1ifthebinarydatais1andwith-1ifthetransmitter.译文:BPSK的调制器实现是如果是码元1便乘以频率(f+1)码元0则乘以频率(f-1)。Unit2第36页,共91页。原文:Thiscanbedoneusingaphaselockloop(PLL).ComparedtoFSK,PSKismoreresistanttointerference,butreceiverandtransmitterarealsomorecomplex.译文:为了数据接收的正确性,接收机在频率和相位上同发射机实现同步。这将使用锁相环(PLL)。PSK较FSK有更好的抗干扰能力,但接收和发射更复杂。Unit2第37页,共91页。原文:AdvancedfrequencyshiftkeyingAfamousFSKschemeusedinmanywirelessisminimumshiftkeying(MSK).MSKisbasicallyBFSKwithoutabruptphasechanges,i.e.,itbelongstoCPMschemes,Figure2.6showsanexamplefortheimplementationofMSK.译文:新型频移键控在大多数无线系统中使用的普遍频移键控频是最小频移键控(MSK)。MSK是基本没有相位突变的BFSK,即属于CPM方式。图2.6示出MSK实现的例子。Unit2第38页,共91页。

Unit2第39页,共91页。原文:Accordingtothefollowingscheme,thelowerorhigherfrequencyischosen(eitherinvertedornon-inverted)togeneratetheMSKsignal:iftheevenandtheoddbitareboth0,thenthehigherfrequencyf2isinverted(I.e.,f2isusedwithaphaseshiftof180);译文:通过如下方式,选择更低或更高的频率来产生MSK信号:如果偶数为和奇数位都为0,那么高频f2部分倒置(即f2其相位180变化)。Unit2第40页,共91页。原文:iftheevenbitis1,theoddbit0,thenthelowerfrequencyf1isinverted.Thisisthecase,e.g.,inthefifthtoseventhcolumnsofFigure2.6;译文:如果偶数位是1,奇数位是0.那么将低频f1部分倒置。这就是图2.6例子中第5到第7列的图形。Unit2第41页,共91页。原文:iftheevenbitis0andtheoddis1,asincolumns1to3,f1istakenwithoutchangingthephase;ifbothbitsare1,thentheoriginalf2istaken.Ahighfrequencyisalwayschosenifevenandoddbitsareequal.Thesignalisinvertediftheoddbitequals0.ThisschemeavoidsallphaseshiftsintheresultingMSKsignal.译文:如果偶数位是0奇数位是1,那么从1到3的波形中f1并不改变相位。如果两位都是1,则选用原f2。如果奇数和偶数位相等通常选用高频。如果偶数位等于0信号翻转。这种方式避免了MSK信号中的所有相位都翻转。Unit2第42页,共91页。原文:Addingaso-calledGaussianlowpassfiltertotheMSKschemeresultsisGaussianMSK(GMSK),whichisthedigitalmodulationschemeformanyEuropeanwirelessstandards.ThefilterreducesthelargespectrumneededbyMSK.译文:另外还有一种经过高斯低通滤波的MSK方式形成所谓的高斯最小频移键控(GMSK),这许多欧洲无线标准中的数字调制形式。滤波降低了MSK所需的高频谱。Unit2第43页,共91页。原文:AdvancedphaseshiftkeyingThesimplePSKschemecanbeimprovedinmanyways.ThebasicBPSKschemeonlyusesonepossiblephaseshiftof180.TheleftsideofFigure2.7showsBPSKinthephasedomain(whichistypicallythebetterrepresentationcomparedtothetimedomaininFigure2.5).译文:新型相移键控简单的PSK方式在许多方面可以被改进。基本的BPSK方式仅用一次180度相位转换。图2.7左边所示为BPSK相位域(这通常比图2.5的时域更具代表性)。Unit2第44页,共91页。原文:therightsideofFigure2.7showsquadraturePSK(QPSK),oneofthemostcommonPSKschemes(sometimesalsocalledquaternaryPSK).译文:右边的图2.7展示了差分相移键控(QPSK),是最普通的PSK形式(有时也称为四进制相移键控)。Unit2第45页,共91页。

原文:Here,higherbitratescanbeachievedforthesamebandwidthbycodingtwobitsintoonephaseshift.Alternatively,onecanreducethebandwidthandstillachievethesamebitratesasforBPSK.译文:在相同的带宽中,一个相位转换编码两比特实现了高比特率。另外,减小了带宽还达到了BPSK相同的比特率。Unit2第46页,共91页。原文:QPSK(andotherPSKschemes)canberealizedintwovariants.Thephaseshiftcanalwaysberelativetoareferencesignal(withthesamefrequency).Ifthisschemeisused,aphaseshiftof0meansthatthesignalisinphasewiththereferencesignal.译文:QPSK(以及其他PSK方式)能实现两种变形。相位变换也同参考信号相关(同频)。如果使用这种方法,0的一个相位变换意味着参考信号的相移。Unit2第47页,共91页。原文:AQPSKsignalwillthenexhibitaphaseshiftof45forthedata11,135for10,225for00,and315for01–withallphaseshiftsbeingrelativetothereferencesignal.译文:QPSK信号将展宽数据11的相位变换为45,10的为135,00的为225和01的为315—使得所有相位变换通参考信号相关。Unit2第48页,共91页。原文:Thetransmitter‘selects’partsofthesignalasshowninFigure2.28andconcatenatesthem.Toreconstructdata,thereceiverhastocomparetheincomingsignalatthereceiver.译文:发射机选择部分如图2.8所示的信号并串起来。为了恢复信号,接收机必须把接收的信号通参考信号做比较。其的一个问题涉及接收机产生参考信号。Unit2第49页,共91页。原文:Transmitterandreceiverhavetobesynchronizedveryoften,e.g.,byusingspecialsynchronizationpatternsbeforeuserdataarrivesorviaapilotfrequencyasreference.译文:发射机和接收机必须同步,例如,在用户信号到达前使用特殊的同步模式或通过参考导频。Unit2第50页,共91页。原文:OnewaytoavoidthisproblemistousedifferentialQPSK(DQPSK).Herethephaseshiftisnotrelativetoareferencesignalbuttothephaseoftheprevioustwobits.Inthiscase,thereceiverdoesnotneedthereferencesignalbutonlycomparestwosignalstoreconstructdata.DQPSKisusedinUSwirelesstechnologiesIS-136andPACSandinJapanesePHS.译文:为避免这种问题的一种方法是使用差分四相键控(DQPSK)。相位变换与参考信号除在前两个比特中都不相关,在这种情况下,接收机不需要参考信号,只用比较两信号就可以再生数据。英国无线科技IS-136和日本PHS的PACS都使用DQPSK。Unit2第51页,共91页。原文:Onecouldnowthinkofextendingtheschemetomoreanglearecombinedcoding4bitsperphase/amplitudechange.译文:现在新型相位变换的方法是扩展更多的角度。实例中,每编译3比特相位变换8个角度。此外,PSK结合ASK的方式就如在9600bps时延标准的调制解调器使用的正交振幅调制(QAM)(图2.8的左边)。每次相位/幅度变换,3种不同振幅和12个角度编码4比特。Unit2第52页,共91页。原文:ProblemsoccurforwirelesscommunicationincaseofnoiseorISI.Themore‘points’usedinthephasedomain,theharderitistoseparatethem.DQPSKhasbeenprovenasoneoftheefficientschemesundertheseconsiderations.译文:无线连接中的问题有噪声和ISI。相位域使用的相位点越多越难分离。DQPSK被证实是在这些考虑因素下最优有效的方式之一。Unit2第53页,共91页。原文:AmoreadvancedschemeisahierarchicalmodulationasusedinthedigitalTVstandardDVB-T.TherightsideofFigure2.8showsa64QAMthatcontainsaQPSKmodulation.译文:最新型的方式是使用在DVB-T标准的数字电视中使用的分层调制。图2.8右边的部分展示了用QPSK调制的64位QAM。Unit2第54页,共91页。原文:A64QAMcancode6bitpersymbol.HerethetwomostsignificantbitsareusedfortheQPSKsignalembeddedintheQAMsignal.IfthereceptionofthesignalisgoodtheentireQAMconstellationcanberesolved.译文:64位QAM每标志编码6比特。把QPSK信号中最显著的两个比特嵌入到QAM信号中。如果信号接收正确,就能完成QAM的星座图。Unit2第55页,共91页。原文:Underpoorreceptionconditions,e.g.,withmovingreceivers,onlytheQPSKportioncanberesolved.AhighprioritydatastreaminDVB-TiscodedwithQPSKusingthetwomostsignificantbits.Theremaining4bitsrepresentlowprioritydata.ForTVthiscouldmeanthatthestandardresolutiondatastreamiscodedwithhighpriority,thehighresolutioninformationwithlowpriority.Ifthesignalisdistorted,atleastthestandardTVresolutioncanbereceived.译文:在接收条件差的情况下,例如,在移动接收条件下,只能接收QPSK信号部分。高优先级数据流DVB-T通过QPSK编码由两个标记比特表示,剩下的4个比特承载低优先级数据。如果信号是扭曲的,最终的电视分辨率也能接收。Unit2第56页,共91页。原文:Multi-carriermodulationSpecialmodulationschemesthatstandsomewhatapartfromtheothersaremulti-carriermodulation(MCM),orthogonalfrequencydivisionmultiplexing(OFDM)orcodedOFDMstandardsIEEE802.11aandHiperLAN2.译文:多载波调制特殊的调制方式与其形式不同的代表有多载波调制(MCM)、正交频分复用、和编码的正交频分复用,都应用在欧洲数字无线电系统DAB和WLAN标准的IEEE802.11a和HiperLAN2中的内容。Unit2第57页,共91页。ThemainattractionofMCMisitsgoodISImitigationproperty.MCMsplitsthehighbitratestreamintomanylowerbitratestreams(seeFigure2.9),eachstreambeingsentusinganindependentcarrierfrequency.MCM的主要影响力是其好的ISI延迟属性,MCM把高速比特流分割成许多低速比特流(见图2.9),每个数据流用独自的载波频率传输。Unit2第58页,共91页。原文:If,forexample,nsymbols/shavetobetransmitted,eachsubcarriertransmitsn/csymbols/swithcbeingthenumberofsubcarriers.Onesymbolcould,forexamplerepresent2bitsasinQPSK.DAB,forexample,usesbetween192and1536ofthesesubcarrier.ThephysicallayerofHiperLAN2andIEEE802.11auses48subcarriersfordata.译文:如果n表示传输间隔,每个子载波传输n/c个间隔,其中c表示子载波的数目。一个间隔能承载如例QPSK的2比特。DAB用192到1536之间的子载波。HiperLAN2和IEEE802.11a的物理层和使用48的数据子载波。Unit2第59页,共91页。原文:Figure2.10showsthesuperpositionoforthogonalfrequencies.Themaximumofonesubcarrierfrequencyappearsexactlyatafrequencywhereallothersubcarriersequalzero.译文:图2.10示出正交频率的叠加。副载波频率的最大值刚好出现在所有的子载波都为0的频率处。Unit2第60页,共91页。原文:Usingthisscheme,frequencyselectivefadingonlyinfluencessomesubcarriers,andnotthewholesignal–anadditionalbenefitofMCM.Typically,MCMtransmitssymbols.Thishelpsthereceivertohandlemulti-pathpropagation.译文:使用这种方式,频率选择性衰减并不会影响所有的信号只是一些子载波,这也是MCM的一个额外的好处。通常MCM传输间隔的防卫间隔是在单间隔和群间隔之间。这有助于接收机处理多信道传输。Unit2第61页,共91页。Unit2第62页,共91页。Unit2

ModulationTechnologyTextBPCM第63页,共91页。PCM脉冲编码调制Unit2第64页,共91页。Unit2第65页,共91页。Unit2第66页,共91页。Unit2第67页,共91页。原文:PCMisdependentonthreeseparateoperations,sampling,quantizing,andcoding.Manydifferentschemesforperformingthesethreefunctionshaveevolvedduringrecentyears,andweshalldescribethemainones.Inthesedescriptionsweshallseehowaspeechchanneloftelephonequalitymaybeconveyedasaseriesofamplitudevalues,eachvaluebeingrepresented,thatis,codedasequenceof8binarydigits.译文:

PCM取决于三个单独的操作,即抽样、量化和编码。近年来,能够完成这三个功能的许多不同的方案得到了发展,我们在此将分析主要方案之一。在这些描述中,我们将会看到,电话质量的语音信道是如何通过一系列幅值来表示的,每一个幅值又是如何被编码成8位二进制数字序列的。Unit2第68页,共91页。原文:Furthermore,weshallprovethataminimumtheoreticalsamplingfrequencyoforder6.8kilohertz(kHz)isrequiredtoconveyavoicechanneloccupyingtherange300Hzto3.4kHz.译文:此外,对于300

Hz到3.4

kHz的语音信号,我们将会证明,最小理论抽样频率为6.8

kHz。Unit2第69页,共91页。Unit2第70页,共91页。Unit2第71页,共91页。

原文:Thusthequalityoftransmissionisdependentonthepulserepetitionrate,andfordigitalcommunicationsystemthesetwovariablesmaybeinterchangedmostefficiently.译文:因此脉冲重复率决定传输质量,而且对于数字通信系统来说这两个变量可以有效的互换。Unit2第72页,共91页。原文:Digitaltransmissionprovidesapowerfulmethodforovercomingnoisyenvironments.译文:数字传输提供了一种克服噪声环境的强有力的方法。Unit2第73页,共91页。原文:Noisecanbeintroducedintotransmissionpathinmanydifferentways:perhapsviaanearbylightingstrike,thesparkingofacarignitionsystem,orthethermallow-levelnoisewiththecommunicationequipmentitself.译文:传输信道中引入噪声的途径有很多:可能附近的雷击,汽车点火系统的火花,或者通信设备自身的低电平热噪声。Unit2第74页,共91页。原文:Itistherelationshipbetweentruesignalandnoisesignal,knownasthesignal-to-noiseratio,whichisofthemostinteresttocommunicationengineer.译文:真实信号和噪声信号之间有一定的关系,比如信噪比,这是通信工程师最感兴趣的。Unit2第75页,共91页。

原文:Basically,ifthesignalisverylargecomparingtothenoiselevel,thenaperfectmessagetransmissionwilltakeplace;however,thisisnotalwaysthecase.译文:基本上如果信号比噪声电平高很多,那么信息传输会是理想的,然而常常不是这样。Unit2第76页,共91页。原文:Forexample,thesignalfromasatellite,locatedinfarouterspace,isveryweak,andisatalevelonlyslightlyabovethatofthenoise.Alternativeexamplemaybefoundwithinterrestrialsystemwhere,althoughthemessagesignalisstrong,soisthenoisepower.译文:例如,来自宇宙的卫星信号非常微弱,仅比噪声电平稍微强一点。另一个例子是在地面系统中,尽管信号很强,但是噪声功率也很强。Unit2第77页,共91页。原文:Ifweconsiderbinarytransmission,thecompleteinformationaboutaparticularmessagewillalwaysbeobtainedbysimplydetectingthepresenceorabsenceofthepulse.译文:如果我们考虑二进制传输,有关一个特定信号的完整信息将通过简单的检测脉冲的存在或不存在而获得。Unit2第78页,共91页。原文:Bycomparison,mostotherformsoftransmissionsystemconveythemessageinformationusingtheshapes,orlevelofthetransmissionsignal;parametersthataremosteasilyaffectedbythenoiseandattenuation.译文:经过比较,大多数其他传输系统利用传输信号的波形或电平来表达信息,这些参数是最易受噪声和衰减影响的。Unit2第79页,共91页。原文:Consequently,thereisaninherentadvantageforovercomingnois

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论