2.《孔雀东南飞》课件高二语文选择性必修下册_第1页
2.《孔雀东南飞》课件高二语文选择性必修下册_第2页
2.《孔雀东南飞》课件高二语文选择性必修下册_第3页
2.《孔雀东南飞》课件高二语文选择性必修下册_第4页
2.《孔雀东南飞》课件高二语文选择性必修下册_第5页
已阅读5页,还剩81页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

悲剧的震撼力,从来不是单纯的破碎,而是将最珍贵的美好撕碎在眼前的决绝。更令人扼腕的是,许多悲剧从未只停留在故事里,它们曾是无数人真实的生活注脚。千百年间,封建礼教的枷锁、家长专制的铁幕,将多少炽热的爱恋碾作尘泥:是“盈盈一水间,脉脉不得语”的牵牛织女,是化蝶方能共舞的梁山伯与祝英台,是“五里一徘徊”的东南孔雀。今天我们走近的,正是这样一首镌刻着时代伤痛的乐府长诗——《孔雀东南飞》。它诉说着东汉末年的庐江,小吏焦仲卿与贤妻刘兰芝的故事:两人情投意合,却敌不过世俗的重压,最终只能以生命践行“君当作磐石,妾当作蒲苇”的誓言,在历史长河中留下一曲关于爱、抗争与毁灭的永恒悲歌。新课导入孔雀东南飞并序语言建构与运用:了解《孔雀东南飞》及汉乐府诗,把握其发展及特点,积累文言知识。思维发展与提升:理清故事情节,分析人物对话,理解人物性格,把握人物形象。审美鉴赏与创造:鉴赏文中的艺术手法。文化传承与理解:体会文章的思想内涵,分析悲剧产生的深层原因。章文学常识第壹

徐陵(507~583),字孝穆,东海郯县(今山东郯城)人。南朝梁、陈著名诗人、骈文家。梁武帝萧衍时期,任东宫学士。入陈后历任尚书左仆射,中书监等职。至德元年去世,时年七十七,赠镇右将军、特进,谥曰章。善于宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称,与庾信齐名,并称“徐庾”。今存《徐孝穆集》6卷、《玉台新咏》10卷。作者介绍《孔雀东南飞》(并序)选自《玉台新咏笺注》。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,又称《焦仲卿妻》,这里沿用后人常用的题目。这首诗是我国古代汉民族最长的叙事诗。《孔雀东南飞》和《木兰辞》并称“乐府双璧”,《木兰诗》《孔雀东南飞》《秦妇吟》并称“乐府三绝”,是古乐府民歌的代表。本诗取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧,主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事。作品介绍

《玉台新咏》成书于梁代(南朝)。是《诗经》《楚辞》之后最早的一部古诗总集。所收诗歌上自汉魏,下迄梁代,共七百九十六篇,其中为《文选》所收者六十九篇。选诗范围较狭窄,多叙男女闺情,但也不乏杰作,如具有反封建礼教的积极主题和高度艺术成就的我国第一首成熟的长篇叙事诗《古诗为焦仲卿妻作》(后世或题作《孔雀东南飞》)即最先见于此书。此诗作者不详。《玉台新咏》作品介绍乐府:原指西汉武帝刘彻始设的专管音乐的官署,兼及创作、收集民间歌谣,以供朝廷制礼作乐之用。乐府诗:中国古代官署(乐府)中配乐演唱的诗歌。汉乐府:主要反映广大人民的生活和爱情的乐府诗歌,以五言为主,句式灵活,语言流畅,继承发展了《诗经》的现实主义传统和《楚辞》的浪漫主义精神。主要保存在郭茂倩的《乐府诗集》中。文体知识梳理文意第贰章第一段:托物起兴孔雀东南飞,五里一徘徊。来回走动。汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。①借孔雀起兴,以孔雀失偶比喻夫妻离散,并用以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此的顾恋之情。(古代民歌常用手法)②为全篇定下哀婉缠绵的基调,形成一种笼罩全篇的悲剧气氛。③引出下文。④和结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。汉代诗歌常用鸿鹄徘徊比喻夫妻离别;“飞来双白鹄,乃从西北来。十十将五五,罗列其不行。忽然卒疲病,不能飞相随。五里一反顾,六里一徘徊。”

——《飞鹄行》第二段兰芝自诉译文:“(我)十三岁就能织精美的白绢,十四岁就学会制作衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁成了您的妻子,心中常常感到痛苦悲伤。您身为府里的官吏,遵守官府的规则,专心不移。我守着空房,两人见面的日子往往很少。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。白色的绢遵守府里的规矩妇女的谦称古代常指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般的经书聪慧、能干、多才多艺、有教养探究:从13岁说到17岁,一一道来,是否太烦琐?不繁琐。铺陈手法,称之为“赋”。(1)内容:按时间顺序铺叙了刘兰芝的家教和修养。(2)人物:强调兰芝从小聪慧能干、多才多艺、很有教养。(3)为下文刘兰芝“无偏斜”“无罪过”却被逐作铺垫,突出兰芝的无辜和委屈,暗示焦母逐走媳妇的无理。第二段:兰芝自诉译文:雄鸡鸣啼时,我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。(其实)并不是因为我织得慢,(而是)你家的媳妇难做啊!我既然不能胜任你家的使唤,白白留着也没有什么用。你可以去禀告婆婆,趁早把我送回娘家去。”鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白

公姥,及时相遣归。”仍旧白白地不能胜任用相当于现在的老人家,指婆婆偏义复词,指婆婆偏指一方,我截下来mǔ副词,表示在双方的彼此对待关系中只有一方为施事,“相”一般兼有指代接受动作一方的作用。古:使唤判断句故:既显示了焦母的故意挑剔,也表现了刘兰芝洞察世情的聪慧。刘兰芝点出了被遣的真正原因,表现其刚烈、清醒。刘兰芝自请回家,这是其刚强和反抗性格的表现,至此,揭开了全诗故事的序幕古:告诉仲卿求情:第三段译文:焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的貌相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后相亲相爱地生活,死后在地下也要相依为伴。(我们)一起过日子还不过两三年,(婚姻生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会招致母亲不满意呢?”

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”官禄微薄的相貌

哪里料到招致优待,重视告诉,禀告尚且,还成婚之夕,男左女右共髻束发古:在一起过日子今:在一起工作语气助词省略句具有叛逆性格,但言辞卑怯,语气柔弱,体现了他懦弱的一面。知识链接

结发:古时候人到了一定的年龄,才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。

“始成人也,谓男年二十,女年十五,时取笄(jī古代的一种簪子,用来插住挽起的头发,或插住帽子)冠为义也。”

古时候,不论男女都要蓄留长发的,等他们长到一定的年龄,要为他们举行一次“成人礼”的仪式。男行冠礼,就是把头发盘成发髻,谓之“结发”,然后再戴上帽子,谓之成人。二十岁也称“弱冠之年”。

笄礼,即汉民族女孩成人礼,古时称女子年在十五为“及笄”,也称“笄年”。笄是簪子,及笄,就是到了可以插簪子的年龄了。

结发夫妻:结发:束发,意即年轻时。年轻时结成的夫妻。指原配夫妻。汉·苏武《诗四首》三:“结发为夫妻,恩爱两不疑。”

结发同枕席,黄泉共为友。知识链接

成年:男20岁,弱冠;女15岁,及笄。而立:30岁不惑:40岁知命:50岁花甲(耆):60岁古稀:70岁耄耋:80—90岁期颐:100岁古今年龄对照:焦母拒绝:第四段译文:焦母对仲卿说:“(你)怎么这么愚拙!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子,名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(兰芝)。”

阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”愚拙古:自作主张今:不受拘束和限制聪明贤惠古:可爱今:值得怜悯体态怎能独断专行随意,任意其,她的千万名作动,取名,名叫久:早有休妻想法。表现焦母专横,暴露古代婚姻制度弊端颇有心机,训斥后找到提亲对象抚慰焦仲卿,企图动摇他对刘的专一。蛮横无理、独断专行的封建家长形象。仲卿求情&焦母拒绝(五六段)译文:焦仲卿直身而跪禀告:“孩儿恭敬地禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道):“你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语通“娶”,娶妻名作动,用拳头敲坐具当然偏指一方,你直身而跪名作动,说话

“长跪”表示不再婚娶,之后“默无声”告退,是他所能做到的最激烈的抗争。他的行为举止,完全符合礼教规定。《礼记内则》:父母有过,下气怡色,柔声以谏。谏若不入,起敬起孝,说则复谏。运用动作、神态、语言描写来刻画人物,“槌”字,写其动作,惟妙惟肖。“小子”“何敢”等词语运用得极其传神,形象地写出了焦母作为家长的权势威严,写出了她的蛮横无理、独断专行。知识链接

古代坐具:床

诗中“床”“榻”都是坐具。先秦时,人们在日常生活中普遍采用跪坐形,很早就有用席子来铺垫的习惯,就是所谓的席地而坐,即以席为坐具。秦汉时,床榻开始成为坐具。汉时的床榻比较低。床一般较笨重,多是室内固定家具;榻一般较轻便,多是待客的临时用具,过后收藏。仲卿屈从劝妻暂回:七段译文:焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴对妻子说话,却哭得连话也说不成:“我本来不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回家。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我的话。”

府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”两次

只是偏指一方,代“你”受委屈本来

丈夫对妻子的爱称使动对妻子的称呼

开口讲话软弱、孝顺、心存幻想兰芝别夫赠送旧物:第八段译文:刘兰芝对焦仲卿说:“不要再添麻烦了!那年初阳时节,我辞别娘家嫁到你府上,一切行事都顺从婆婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?白天黑夜勤恳地工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨,我总以为没有过错,能终身侍奉婆婆,报答大恩。(我)到底还是被赶走了,还说什么再回来的话呢?

新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!麻烦

再,又

冬至后,立春前

辞别孤单的样子缠绕尽、终以为偏指作,劳作古:侍奉公婆今:伺奉长辈宾语前置句一语否定,正视现实,头脑清醒,不抱幻想。回顾出嫁和婚后情形,批驳婆婆对自己“自专”指责,强调自己的勤劳守礼。焦屈从母命,对“不久当归还”抱有幻想刘正视现实,对“复来还”不抱任何希望形成对比。两人认识的差异反映出性格的差异。兰芝别夫赠送旧物:第八段译文:我有绣花的齐腰短袄,上面美丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。许多衣物各不相同,全部盛放里面。人贱物也轻,不配拿去给你日后再娶的妻子用,留着当个纪念吧,(我们)从此没有再见面的机会了。时时把这些东西当做安慰吧,(希望你)永远不要忘记我!”

妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”会面的机会偏指一方,“我”,刘兰芝繁盛的样子

衣箱通“奁”,女子梳妆用的镜匣绣花的齐腰短袄挂着

府吏将来再娶的妻子wèi赠送,施与形容数量之多以铺陈手法写刘兰芝留下的种种物品,这是他们爱情的见证,体现了刘兰芝的温柔体贴和自尊自强。刘兰芝临别赠物、劝慰,表现了对焦仲卿的一片深情。兰芝严妆:第九段译文:鸡鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起身仔细地梳妆打扮。穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚上穿着绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰,腰束纨素的带子,光彩像水波一样流动,耳朵戴着珍珠耳坠,手指纤细白嫩象削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。穿细小,形容步履轻盈盛妆,仔细的梳妆打扮遍踩,这里指穿(鞋)洁白的绸子纨素的光像水一样流动戴耳坠朱砂xiāo“被遣”在封建社会中是对女子极大的侮辱,刘兰芝为什么要严妆辞别夫家?铺陈手法,着意写刘兰芝的衣履佩饰、姿态容颜1.展现爱美之心。2.表现自尊与人格独立:我本无过,何须俯首低眉,低声下气,任人摆布?3.不卑不亢、从容淡定、坚强沉着、外柔内刚:风光而来,风光而去4.既有决绝又有留恋。告别婆姑:第十段译文:刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆的怒气仍未平息。(兰芝说:)“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”更加,加倍古:教诲训导今:训斥或从错误得到认识幼小,童年对……更感到惭愧聘礼乡间写与婆婆告别的作用:表现了她从容镇定,不卑不亢,“本自无教训,兼愧贵家子”这番话表面上是自谦自责,实际上是柔中带刚,与那个“怒不止”的婆婆在修养和性格上形成鲜明的对照。告别婆姑:第十段译文:刘兰芝退出来再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来。(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家。七月初七和每月十九,‘乞巧’、欢聚时不要忘记我。”(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地落下。

却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。名作状,用心偏指一方,“我”古:动词,退出来;今:副词,表转折被动句服侍农历七月初七,乞巧节每月的十九日,妇女相聚的日子和小姑告别时,兰芝的泪水中包含着怎样的情感?和小姑告别时,兰芝的泪水中包含着怎样的情感?1.姑嫂情深,表现兰芝善良友爱2.蕴含着兰芝在焦家辛劳无罪过而被遣的悲愤。3.对小姑和焦仲卿难舍难分的深情

无故被婆婆驱逐回家,但临行前仍向婆婆、小姑告别,不仅表现她的善良宽厚,也表明她的知书达理,有教养夫妻盟誓:第11、12段译文:焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口,焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,低头对她耳语说:“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你!”

府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”偏指一方,代“你”名作动,对……发誓模拟车声何等夫妻盟誓:第11、12段译文:刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。”接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。

新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。“见”用在动词前,表示对自己怎么样通“韧”,柔韧牢固留恋的样子偏指兄,同胞兄,亲哥哥古:情意真挚今:(数量)少;(人或物)不重要动词的使动,使……受煎熬记取厚而大的石头性情违背忧愁伤感的样子兰芝见母:第13段

入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。脸面拍手,表惊异qiān应作“諐”。諐,古“愆字,过失。悲痛译文:兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤。“兰芝回家后母亲的态度”这一情节中,看出兰芝怎样的心理?入门上家堂,进退无颜仪。兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”

伤心、羞愧、委屈“兰芝母亲在此处为何重复兰芝开头的话“十三教汝织”一段?(1)表现刘母对刘的同情、理解、关心。(2)表现刘的美好形象,与刘自述照应(3)暗示了焦母蛮横无理。兰芝拒婚:14~18第14、15段

还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。

阿母谓阿女:“汝可去应之。”容貌体态美好的样子

(兰芝)回家才十多天,县令就派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子,品貌出众,世上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又多才能。刘母对女儿说:“你可以去答应他。”很会说话言辞敏捷美好答应回家才十多天,县令便遣人来说媒,从侧面表现出刘兰芝品貌出众,名声在外。兰芝拒婚:14~18译文:女儿含着眼泪回答说:“兰芝当初回来时,焦仲卿再三嘱咐我,两人发誓永不分离。现在违背情义,恐怕这件事这样做不合适。(你)可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再谈吧。”第16段

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”也写做“叮咛”,嘱咐古:使者,指媒人今:书信不宜回绝兰芝婉言拒绝,在情节上照应了前文两次夫妻话别,在内容上表现了刘兰芝对爱情的专一。兰芝拒婚:14~18译文:刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家有这么个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。(她)既然不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听打听(再访求别的女子),不得已我在答应你这门亲事。”县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。说太守家有第五个儿子,娇美俊逸,尚未婚配,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。郡丞直接对刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,想和你家结为婚姻,所以特地派我登门求亲。第17段

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。刚不能做

出嫁希望您答应不久继承祖辈的仕籍娇美文雅结婚“你”县令与太守家的求亲,衬托出了刘兰芝的才貌超群,也衬托出她对爱情的忠贞不渝,不攀附权贵,不为荣华所动。也从侧面衬托出焦母的专断蛮横。兰芝拒婚:14~18译文:刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?”第18段

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”婉拒阿兄逼婚:19段译文:兰芝哥哥听说此事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样打算怎么不好好考虑!前次出先前只嫁给府吏,现在却嫁给太守的少爷,运气的好坏,相差得像天上地下一样,这足够使你终身荣华富贵,不嫁给这样好郎君,往后你打算怎么样呢?”阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”打算怎么办形容词的使动,使┅┅受荣华思量、考虑坏运气好运气好郎君其后,将来语言描写:质问:作计何不量!利诱:先嫁……汝身威胁:不嫁义郎体,其往欲何云?既不想让妹妹居家增加经济负担,又想让她嫁到豪门,使他攀附权贵。没有责任心、自私自利、趋炎附势、见利忘义兰芝应婚:20~23译文:兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说的那样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里。怎样处理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己随便作主呢?虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。立刻就答应这门亲事吧,很快就可以办理婚事。”

兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那(nǎ)得自任专!虽与府吏要(yāo),渠会永无缘。登即

许和,便可作婚姻。”名作动,侍奉古:处理、处置今:对有错之人作出处罚决定偏指一方,代“它”,这门亲事相约古义:他;今义:常指人工开凿的河道古义:结为亲家;今义:结为夫妻半路,中途依照立刻应许第20段刘兰芝回到娘家之后,先是让母亲拒绝了前来提亲的人,却慨然应允了阿兄的提婚,她为什么采取两种截然不同的态度呢?(1)对阿兄的性格、为人了如指掌,她知道哀求不会有效(2)不屑去哀求,她的突然允诺,是对前途完全绝望的表现,是不动声色拿定了主意,决心以死来反抗吃人的封建势力。所以表面上是突然,实际上却是深思熟虑的结果。

做法符合她的性格特点,也是她忠于爱情、反抗封建礼教的思想行为合乎逻辑的发展。兰芝应婚:20~23译文:太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报告太守说:“下官奉您的命令,说起(这门亲事)来,他们(两人)大有缘分。”太守听了这些话,心里非常欢喜,反复翻看历书,婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日都很合适成婚的吉日就定在三十日,今天已经二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”第21段

媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。古:吉利今:方便,容易

合适古:订好婚约;今:结婚形容的意动用法,以……为利如此如此答应的声音府衙互相翻看历书你,指县丞太守迫不及待地让儿子和刘兰芝成婚,这一情节衬托了刘兰芝在人们心中的美好形象。太守越开心越显示出刘兰芝的悲凉,也为下文写刘兰芝的悲剧做铺垫。兰芝应婚:20~23译文:大家纷纷相传:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往往连接不断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的旗幡,轻轻地随风飘荡。金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马,套有四周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着,各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门。第21段

交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。赠送各色绸子作好准备名作动,购买形容的意动用法,以……为利连接不断船互相传告轻轻飘动的样子原意是徘徊不前,这里是缓慢行走的意思jīxié美味仆人繁盛的样子作者运用铺陈和排比大肆渲染太守家对婚事的排场,其用意是什么?(1)极言聘金之重、聘礼之丰。集中反映了汉乐府诗长于铺陈的特点,极写太守家办喜事的豪华排场:送聘礼的队伍之盛,送的彩礼之多,好有气派,好不热闹。(2)反衬刘兰芝不慕富贵、不移情志的品德和节操,也照应前兄“足以荣汝身”说法。(3)以乐景衬悲情,太守家的喜与刘兰芝悲形成鲜明的对比,强化了悲剧效果。兰芝应婚:20~23第22、23段

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。名作状,用手巾阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你,你为什么还不做嫁衣?不要让婚事办不起来!”兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就像水一样倾泻。她把装饰着琉璃的榻移出来,放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。早晚之间就做成了绣花夹裙和罗衫单衣。阴沉沉地,天快要黑了,兰芝满怀愁思,躲到门外失声痛哭。刚才办不起来昏暗的样子坐具放在本段开头的细节描写,写刘兰芝的无奈与伤心。“持”“执”是动作描写,表现出刘兰芝女红的娴熟。“朝”“晚”形容时间之短,说明刘兰芝做嫁衣的速度之快,进一步衬托出刘兰芝的心灵手巧,也表明刘兰芝此时故作镇静,勉强做衣,万般哀愁,无人倾诉。双双殉情:24~31译文:焦仲卿听说有此变故,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方,人伤心,马也哀鸣。兰芝听到熟悉的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道(相爱的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:“自从你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!果然没有像以前想象的那么好,有很多的事情你又不了解.我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!”第24段

府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫弟兄。以我应他人,君还何所望!”偏指一方,“他”预料凄怆偏指兄偏指母古:迎接;今:常指奉承、拍马形作动,详知同“脏”,脏腑焦仲卿闻变心悲,驱马急归。“摧藏”直抒焦仲卿此时摧折心肝的痛苦之情。“马悲哀”意在通过马的哀鸣渲染悲苦、凄凉的气氛,衬托焦仲卿内心的伤痛。“新妇识马声”,这一细节表现出刘兰芝对焦仲卿的期盼。最后,刘兰芝诉苦,道出被逼迫出嫁的真相,哀婉缠绵。双双殉情:24~31第25段译文:焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年,而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了。你将会一天天地富贵起来,我一个人独自走到地府去吧!”

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”终名作状,一天天地形容时间短

夫妻重逢,焦仲卿的一番激愤之词对情节的发展有何作用?夫妻重逢,焦仲卿的一番激愤之词对情节的发展有何作用?(1)“贺卿得高迁”表达了焦仲卿对刘兰芝的讥讽和怨恨,但实际上这句反语正反映了他对刘兰芝的深情。(2)焦仲卿又急又怒,再用“磐石”“蒲苇”的比喻来责备刘兰芝改变初衷。(3)对后文两人定下生死之约起到了一定的激发作用,推动了情节发展,使故事曲折起伏。双双殉情:24~31第26段译文:兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!互相名作动,保全名作状,在黄泉下这样愤恨到了极点

刘兰芝对焦仲卿不相信自己的坚贞的责怪语气斩钉截铁体现了刘兰芝对爱情的坚贞和以死殉情的决心

体现了刘兰芝看问题的透彻和通情达理双双殉情:24~31第27段译文:焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就象快要落山的太阳一样,使得母亲在今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!”

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”省略句日暮。以太阳落山比喻生命终结身子骨硬朗身体这处环境描写有何作用?“树木”“庭兰”“大风”“严霜”等意象象征什么?(1)“大风”“严霜”表现环境的凄凉(2)以悲景衬悲情,暗示人物内心悲凉的心情,为下文焦仲卿的殉情做铺垫。(3)“树木”“庭兰”象征焦、刘二人的美好感情,“大风”“严霜象征摧残她们的封建家长制度。

出言决绝,凸显叛逆精神。

殉情前与母亲诀别,他既想忠于爱情,又想侍母尽孝。双双殉情:24~31第28段译文:焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟,又在京城里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤慧的女子,她的美丽在城内外是出名的,我替你去求婚,早晚就会有答复。”

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”如雨般下落的眼泪。零,下雨。名作动,任官职判断句省略句状后外城指仲卿指兰芝焦母对儿子不理解,重复前文诱哄儿子的话,对休弃刘兰芝没有表现出丝毫忏悔之意,进一步表现她的自以为是、蛮横无理和顽固不化。双双殉情:24~31第29段译文:焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决定了。(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。

被动句如此,就这样定,定下来以“见”为被动标志“空”即“空荡荡”。这里用双关的修辞手法,既写出了房屋的空荡,又写出了人物内心的空荡与悲凉。写出了焦仲卿面对刘兰芝离开后的空房的落寞惆怅、孤独忧愁。是殉情还是侍母?复杂性格——善良、孝顺、守信、懦弱。双双殉情:24~31第30、31段其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。我命绝今日,魂去尸长留!揽裙脱丝履,举身赴清池。府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。(兰芝)结婚的这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。

焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。偏指马古:暗沉沉的;今:形容气息微弱敢于反抗封建礼法的压迫几个动词,写出了对刘兰芝殉情的坚决果敢。这是刘兰芝对爱情执着追求的外在表现,也是她对封建家长制的血泪控诉。知识链接

五更与现今时间比较表我国古代从黄昏到拂晓,一夜间分为五个时段,用鼓打更报时,叫五夜或五更。夜间时辰五夜五更现代时间黄昏甲夜一更19-21点人定乙夜二更21-23点夜半丙夜三更23-1点鸡鸣丁夜四更1-3点平旦戊夜五更3-5点小结:刘兰芝焦仲卿形体美(精妙世无双);品质美(多才多艺、知书达礼、富有教养、勤劳能干、自尊自爱);精神美(如下)敢于自遣:勇于反抗深爱仲卿:温婉柔情告别婆婆:有礼有节告别小姑:关心爱护拒绝再婚:柔弱可怜以死明志:性格刚烈对封建势力本质有着清醒认识,勇于反抗封建礼教,追求婚姻自由忠于爱情正直纯朴有善良软弱的顺从有苦苦抗争坚韧有为爱而死的忠贞刘、焦两人的性格差异:

刘兰芝焦仲卿对未来的预想对命运、前途有清醒认识,有准确的预见力。等待、幻想别后重逢时讥讽、责难、且无所作为通情达理殉情场面义无反顾、干净果决迟疑徘徊、拖泥带水总特点始终清醒、坚强期待、幻想且没做意见可以改变事件发展的事焦仲卿焦家焦母爱情理想刘兰芝刘家刘兄封建家长制矛盾冲突年轻美貌多才多艺勤劳能干坚强自重忠于爱情外柔内刚识礼仪有教养……忠于爱情善良孝顺懦弱拘谨蛮横无理独断专行粗暴贪婪合葬化鸟:第32段译文:焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山旁边。(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更。走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不安定。多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!

两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。互文,意为“到处种植松柏梧桐”互相古:交错相通今:为运输、邮电事业的总称“松柏”、“梧桐”象征两人爱情天长地久,反映人们对理想爱情的追求。“鸳鸯”象征两人的悲愤与控告,写出人们对男女主人公的同情,寄托了人们追求自由恋爱,幸福生活的强烈愿望。为何要安排最后化鸟的结局?①浪漫主义的手法,寄托人民群众追求婚恋自由和幸福生活的美好愿望。②以鸳鸯照应开头的孔雀,以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。为什么在焦、刘爱情悲剧发生后两家又“求合葬”呢?这个结局正是对封建家长制的绝妙讽刺,也使得这场爱情悲剧更具震撼力。此外,《孔雀东南飞》是一片历经传唱、多有加工的古诗,这样的结尾在某种意义上也体现了集体创作的智慧,表达了广大人民的美好愿望。章赏析形象第叁梳理文意,赏析文本内,容鉴赏手法梳理文章1.读课文。请五位同学分别饰演刘兰芝、焦仲卿、焦母、刘母、刘兄。其余同学们全班朗读旁白文本。

2.理情节。按照情节发展,根据小序的提示,为文章划分层次,并概括每层的主要内容。赏析文本时间地点人物起因经过结果写作缘由汉末建安中庐江焦仲卿刘氏仲卿母刘氏为仲卿母所遣自誓不嫁其家逼之投水自缢时人伤之1.交代了故事发生的时间、地点、人物,故事梗概及作诗缘由。2.“遣”、“逼”两字,集中表现了故事的矛盾冲突,全诗围绕“遣”、“逼”两字展开故事情节。通过序文了解故事梗概部分段落内容第一部分第2-6段兰芝自请遣归,仲卿向母求情第二部分第7-12段兰芝辞別焦家第三部分第13-23段兰芝归家,官府托媒,兰芝抗婚第四部分第24-31段焦仲卿和刘兰芝诀别与殉情第五部分第32段焦、刘两家合葬已逝情侣1.全文可以分为那几个部分?孔雀东南飞,五里一徘徊。起兴。汉代诗歌常用飞鸟徘徊比喻夫妻离别,如汉乐府《飞鹄行》:“飞来双白鹄,乃从西北来。十十五五,罗列成行。妻卒被病,行不能相随。五里一返顾,六里一徘徊。”作用:1.奠定了全诗哀婉缠绵的基调2.以孔雀飞离时徘徊眷恋的情景,引出故事2.开头用了什么手法?起到什么作用?这是一种纵向的铺陈,简练而有层次,意在强调兰芝从小聪明能干、多才多艺,很有教养,暗示了焦母逐走儿媳妇的无理。诗歌开头兰芝自述:“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇……”这里着意写兰芝的衣履佩饰、姿态容颜,是一种横向的铺陈,既有助于表现兰芝刚强镇定而又留恋不舍的丰富的内心活动,又流露出这首诗的创作者对兰芝的由衷同情与赞美。兰芝离开焦家时也有一段细致的铺陈:“著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。……纤纤作细步,精妙世无双。”3.文中哪些地方采用了铺陈手法?有什么好处?此处的铺陈渲染出太守家煊赫的财势,也从反面暗示了兰芝不贪图荣华富贵、忠于爱情的高洁品格;渲染了喜庆的气氛,欲抑先扬,与兰芝决计殉情的悲凉心境形成鲜明的对比,强化了悲剧性。后面写太守家迎亲的队伍:“青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转……从人四五百,郁郁登郡门。”这一席话和上文的“誓天不相负”以及下文的“二情同依依”一致而连贯,可以说是临别的誓言。这一席话出自兰芝之口,表示两人感情深厚,永不变心。但在事情急转直下的时候,由于误会,仲卿重提兰芝的誓言,却把它改成:“磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。”两个比喻将原来的共同点变成分歧点,这对于情节的发展和人物性格的刻画起了很大的作用。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。4.鉴赏文中比喻手法。5.焦、刘二人的生死爱情,为什么一个去得很决绝,一个死前还徘徊?二人行为都符合他们的性格发展(1)兰芝早已看透封建家庭那种蛮横专断的本质,这是她那坚强的性格所不能容忍的,表明了她对爱情和婚姻的完全绝望,所以走得很决绝。这是令人最悲伤的。(2)仲卿出身官宦之家,生性懦弱,而且又孝顺母亲,所以他有一个彷徨的过程,但对爱情的忠贞又使他富有反抗精神。6.尾声化为鸳鸯充满了什么色彩?有何作用?(1)运用浪漫主义的手法,寄托人们追求自由恋爱、幸福生活的美好愿望。(2)在结构上,结尾的鸳鸯双飞和开头的孔雀失偶遥相呼应,体现了构思之精巧,用心之良苦。(3)告诚后人,不要棒打鸳鸯。回现场,识人物【合作探究】如果让你重回历史现场,兰芝是否一定要走上“举身赴清池”的道路?下面的人物能成为她的援助力量吗?为什么?焦母刘母刘兄焦仲卿【思考路径】1.结合人物特点2.思考探究人物的方法(本文抓哪个角度?)赏析人物求助焦母?事件文本焦母形象兰芝自述焦母怼府吏兰芝装扮兰芝别阿姆鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。此妇无礼节,举动自专由……东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”有意刁难蛮横无理专横暴戾心胸狭窄爱子成狂求助刘母?事件文本刘母形象刘母不解提议改嫁压迫兰芝

阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”有意刁难蛮横无理专横暴戾心胸狭窄爱子成狂求助刘兄?事件文本刘兄形象兰芝口述刘兄逼婚我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”尖酸刻薄冷酷无情贪财慕势求助仲卿?事件文本仲卿形象仲卿反对仲卿劝遣夫妻送别仲卿埋怨辞别焦母府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”…府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”……府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。既孝又怨软弱忠于爱情质疑兰芝反抗章合作探究第肆造成这场悲剧的原因是什么?

《礼记·本命》中载:“妇有七去:不顺

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论