版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Chapter1跨境电商实用英语Chapter1ProductInformationInquiry03Mini-Project02PassageReading01Warming-up目录CONTENSTAfterstudyingthischapter,youareexpectedto:AcquirebasicknowledgeabouttheonlinecommunicationtoolsUseappropriateexpressionstointroduceaproducttocustomersMastertheskillsofreplyingtocustomer’sinquiryclearlyandprofessionallyDevelopanhonestanddependableworkstyleLearningGoalsChapter1PARTONE/Warming-up01TaskWorkingroups.Lookatwhatthefollowingpeoplesayordoandexpressyourownopinionswithyourgroupmembers.Trytorelatetoyourpersonalexperience.Anexperiencedsellersaid,“Thesuccessrateoftheorderwillbeupto70%ifthesellercanrespondtothebuyer’sinquirywithin1hour”.Cross-borderE-commercesellerscancommunicatewithcustomersfastandconvenientlythroughvariousonlinechatsoftware.Skype,WhatsApp,Viber,FoxmailandTradeManageraresomeofthemainchattools.ABChapter1PARTTWO/PassageReading02ProductInformationInquiryOntheCross-borderE-commerceplatforms,thesellerwillusuallyintroducetheproducts(orservices)indetailsonthedescriptionpage,includingproductquality,color,specifications,size,materials,modesofsale,etc.Customersbuygoods(orservices)bychoosingaplatform,intendingtobuythecommodity(orservice)thatiscost-effective,safe,reliable,andwithcomprehensiveinformation.Ascustomerscannotseetherealproducts(services)throughonlineshopping,theycanonlyjudgetheproductsthroughthepictures,descriptionsandcustomerreviewsonwebsite(orApp).Customersaremoreconcernedabouttheconsistencyoftheproductsandtheadvertising.Inthiscase,customerswillinquireofthecustomerservicestaffabouttheproductsthroughemailorsocialmedia.Customerservicestaffshouldbeproficientinprofessionalknowledgeaboutalltheproducts,havegoodpromotionalskills,respondtimelyandeffectively,soastoputawaycustomers’worriesbeforebuyingproducts,promotecustomerstopurchaseandimprovecustomerconversionrate.Productqualityisthefoundationandsourceofhealthydevelopmentofe-commerce,andthecorecompetitivenessofsustainablemanagementofacompany.Asthee-commerceplatformsonlyprovidepicturesanddescriptionofproducts,buyersareunabletodeterminethequality.Beforeorderingtheproducts,thebuyermayinquireaboutthequalityofthem.Customerservicestaffshouldbepatientandtruthfullyanswerthecorrespondingquestionsaboutquality,tryingtowinorders.Whensellersreleaseaproduct,theyshoulddescribetheproductmaterialsaccurately,especiallyforproductslikebagsandshoes.Thepricewilldifferalotfordifferentmaterialstheyuse.Thepriceofsomeleatherproductslikebagsandshoesarehigh,sothebuyerwillworryabouttheauthenticityofthematerial.Receivingsuchinquiriesaboutthematerial,thesellershouldcommunicatewiththebuyersincerely.Itisbesttoattachsomerelevantcustomerreviewstoeliminatebuyers’doubtsandpromotethetransaction.Besidesproductqualityandmaterials,colorisalsoanimportantfactortoattractbuyerstoplaceanorder.Somebuyersmaybeinterestedintheproduct,butthecolorprovidedmaynotmeettheirdemand.Forthesebuyers,thesellershouldcarefullyunderstandtheindividualneeds,andactivelyguidethemtoplaceanorder.Asforproductspecificationsandsizeissues,thesellerwillgenerallydescribeontheproductdetailspage,butitdoesnotexcludesomebuyerswhowillignorethisinformation.Intheeventofinquiriesaboutproductspecificationsandsize,thesellershouldrepeatthedetailedspecificationsandsizeoftheproductandguidethebuyertoconfirmthespecificationsandsizeontheproductdetailspageagain.Inaddition,someproductsofCross-borderE-commercearefordomesticsales,sotherewillbesizeissues,especiallyforproductslikeclothingandshoes.Therearemanydisputesarisingfromdifferentsizestandards,soitisatroublesomeproblemformanysellers.Howtoavoidsuchdisputes?Inadditiontocarefullysetthesizechart,thesellershouldrespondthesizequestionsindetailsandwithpatience,whichwillplayasignificantroleinavoidingdisputesandimprovingcustomerexperienceandsatisfaction.产品信息咨询
在跨境电商的平台上,卖家通常会在产品详情页中详细地介绍在售商品(或服务)的信息,包括产品质量、颜色、规格、尺寸、材料、产品销售方式等方面。顾客通过选择平台购买商品(或服务),其意图是想买到商品性价比高、信息全面、安全可靠的商品(或服务)。
由于线上购物时无法看到真实商品(服务),仅能通过网站上(或APP)的图片信息、文字信息及其他用户的评价进行判断,顾客进行消费时比较关心商品是否和卖家的广告宣传一致。在这种情况下,顾客会通过电子邮件或社交媒体询问卖家客服人员有关商品信息。客服人员应该熟练掌握公司产品有关的专业知识和良好的促销技能,进行及时有效的回复,如此才能在顾客购买商品之前打消他们的顾虑,促使客户购买产品并提高客户转化率。
产品质量是电子商务健康发展的根本和源泉,是一家店铺可持续经营的核心竞争力。由于电商平台仅仅提供产品图片和产品文字描述,买家对于产品质量无法直观把握。在下单之前,买家可能就质量方面的疑问进行咨询。客服人员应耐心且如实回答相应的质量问题,争取订单。
卖家在发布产品时,应如实描述产品材料,尤其是包和鞋类产品。材质的不同往往在出售价格上存在较大的差距。一些真皮制造的包和鞋类产品,售价较高,针对单价较高的产品,买家对于材质的真伪存在一定的担忧。产品信息咨询收到此类关于材质的询问,卖家应真诚的进行沟通,最好能够附上产品的相关评价,消除买家疑虑,促进成交。除了产品质量和材料外,产品颜色也是吸引买家下单的一个重要因素。部分买家可能中意某款产品,但卖家提供颜色的备选项却不能满足他对于色彩的需求。对于这部分买家,卖家应细心了解买家的个别需求,积极引导他们下单。至于产品规格和尺寸问题,卖家一般会在产品详情页描述中详细地说明产品的规格和尺寸,但也不排除部分买家对于产品规格和尺寸等信息的忽略。遇到产品规格和尺寸方面的询问,卖家应将产品的具体规格和尺寸进行重复,并引导买家再次确认详情页中的规格和尺寸说明。此外,一些跨境电商出售的产品为本国内销产品,在尺码设置上会遇到诸多的困难,尤其是服装及鞋类产品。由于尺码标准不同而产生的纠纷屡见不鲜,令诸多卖家头痛不已。如何避免此类纠纷的发生,除了认真合理地设置尺寸模板之外,卖家应在客户咨询时详细且耐心地回复尺码选择问题,对于纠纷的避免以及客户体验和满意度的提升都有非常重大的意义。NewWordsspecification/ˌspesɪfɪˈkeɪʃn/n.1adetaileddescriptionofhowsthis,orshouldbe,designedormade规格;规范e.g.I)Thetoyhasbeenproducedexactlytoourspecifications.这些玩具完全按我们的规格生产。
II)Examinationconfirmedthatthequalityoftheproductswasuptospecification.经检查,产品质量符合规范。2reliable/rɪˈlaɪəbl/adj.thatcanbetrustedtodothingswell;thatyoucanrelyon可信赖的;可依靠的e.g.I)Wearelookingforsalesmenwhoisreliableandhard-working.我们正在物色可靠且工作努力的推销员。
II)CarsmadeinGermanaresoreliable.德国制造的汽车非常可靠。3consistency/kənˈsɪstənsi/n.thequalityofalwaysbehavinginthesamewayorofhavingthesamestandard,etc.;thequalityofbeingconsistent一致性;连贯性e.g.I)Shehasplayedwithgreatconsistencyallseason.她整个赛季表现得相当稳定。
II)Weneedtoensuretheconsistencyofservicetoourcustomers.我们需要确保对客户的服务的一致性。4proficient/prəˈfɪʃnt/adj.abletodosthwellbecauseoftrainingandpractice熟练的;娴熟的;精通的;训练有素的e.g.I)Sheisproficientinseverallanguages.她精通好几种语言。
II)Heisproficientathisjob.他精通工作。5promotional/prəˈməʊʃənl/adj.connectedwithadvertising广告宣传的;推销的e.g.I)Wecanusethelogoinallourpromotionalproducts.我们可以将这个标志用于所有的促销产品。
II)Discountsandpromotionalactivitieswilldrawmoreconsumers.折扣和促销活动将吸引更多的消费者。6foundation/faʊnˈdeɪʃn/n.aprinciple,anideaorafactthatsthisbasedonandthatitgrowsfrom基本原理;根据;基础e.g.I)Communicationandunderstandingprovideasolidfoundationforcustomerrelationship.沟通和理解是客户关系的牢固基础。
II)Thecomplaintistotallywithoutfoundation.这起投诉毫无事实根据。7sustainable/səˈsteɪnəbl/adj.thatcancontinueorbecontinuedforalongtime可持续的e.g.I)Ourfocusisonsustainabledevelopment.我们的焦点在可持续发展上。
II)Thepresentpolicymaynotbesustainable.目前的政策可能无法持续。8Corresponding/ˌkɒrəˈspɒndɪŋ/adj.matchingorconnectedwithsththatyouhavejustmentioned相应的;相关的e.g.I)Profitshaverisenby15percentcomparedwiththecorrespondingperiodlastyear.与去年同期相比,利润增长了15%。
II)Giveneachpictureanumbercorrespondingtoitspositiononthepage.按所在页面位置给每一幅图片编上相对应的号码。9release/rɪˈli:s/v.tomakesthavailabletothepublic公开;公布;发布e.g.I)ThenewproductswillbereleasedontothemarketinMay.新产品将于5月投放市场。
II)Thegovernmenthavereleasednofurtherdetailsabouttheproject.政府没有发布关于这个项目进一步的细节。10eliminate/ɪˈlɪmɪneɪt/v.toremoveorgetridofsth/sb排除;清除;消除e.g.I)Creditcardseliminatetheneedtocarryalotofcash.有了信用卡就无须携带大量现金。
II)Wehaveeliminatedallstatisticaltables,whichareofinterestonlytothe
specialist.我们删去了全部统计表格,只有专家才对这些表格感兴趣。11exclude/ɪkˈsklu:d/v.todeliberatelynotincludesthinwhatyouaredoingorconsidering不包括;不放在考虑之列e.g.I)Weshouldnotexcludethepossibilityofnegotiation.我们不应该排除谈判的可能性。
II)Thepricehasbeenexcludedfromthecostofshipping.此价格已从运费中扣除。12ignore/ɪgˈnɔ:(r)/v.topaynoattentionto忽视;对……不予理会e.g.I)Theycompletelyignorethesefactsasiftheyneverexisted.他们完全忽略了这些事实,就仿佛它们不存在似的。
II)Imadeasuggestionbuttheychosetoignoreit.我提了个建议,但他们不予理会。13troublesome/ˈtrʌblsəm/adj.causingtrouble,pain,etc.overalongperiodoftime令人烦恼的;讨厌的;令人痛苦的e.g.I)TheeconomyhasbecomeatroublesomeissuefortheConservativeParty.经济已成为保守党的一大难题。
II)Managingmoneyisbothtrivialandtroublesome.理财是一件既烦琐又麻烦的事。Phrases&Expressions1e.g.I)IintendtotakefulladvantageofthisApptobuythethingsweneed.我打算充分利用这个App来购买所需的物品。
II)Theyintendtoclaimfordamagesagainstthesupplier.他们打算向供货商提出损害赔偿要求。intendto打算(做)……;想要(做)……2e.g.I)Moreandmorepeoplebegintobeconcernedaboutournaturalenvironment.越来越多的人开始关注我们的自然环境。
II)Youshouldbeconcernedabouttheneedsofpotentialcustomers.你应该关心潜在客户的需求。beconcernedabout关心;挂念3e.g.I)Ahighcustomerconversionratedependsonmanyfactors.高客户转化率取决于多种因素。
II)Increasingconversionrateisanextremelypowerfulwayofincreasingyoursales.提高转化率是增加销售额的一种非常有效的方式。conversionrate转化率4e.g.I)Talentisthecorecompetitivenessofenterprises.人才是企业的核心竞争力。
II)Improvingabilitiesofindependentinnovationisthekeytoenhancethecorecompetitivenessoffirms.提高自主创新能力是企业提升核心竞争力的关键。corecompetitiveness核心竞争力5e.g.I)Meetingcustomers’demandistheultimateofourcompany.满足客户需求是我们公司的最终目标。
II)Ourshopwillreleasenewproductseverymonthtomeetdifferentcustomer’sdemand.我们店铺将每月推出新产品以满足不同客户的需求。meetone’sdemand满足某人的需求6e.g.I)Youreallyneedtohaveadesiretohelpcustomerswiththeirindividualneeds.你确实要有意愿去帮助顾客满足他们的个人需要。
II)Thedevelopmentofthebusinessplatformshouldsatisfytheindividualneedsoftargetcustomers.业务平台的发展应该满足目标客户的个人需要。individualneeds个人需要7e.g.I)ManyChinesestate-ownedenterprisesrelyalmostentirelyondomesticsales.许多中国国有企业几乎完全依靠内销。
II)Domesticmarketsalesremainedstable.国内市场销售保持平稳。domesticsales内销8e.g.I)Anydisputethatmayarisefromunderthiscontractshallbesettledbyarbitration.本合同所发生的一切争议均应通过仲裁解决。
II)Misunderstandingmayarisefromtheimproperanalysisoftheproblems.如果问题分析不当,便可能造成误解。arisefrom产生于;起因于Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1
Whyaresomecustomersconcernedabouttheconsistencyoftheproductsandtheadvertising?Becausecustomerscannotseetherealproductsthroughonlineshopping,theycanonlyjudgetheproductsthroughthepictures,descriptionsandcustomerreviewsonwebsite.Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.2
Whatcancustomerservicestaffdotoputawaytheworriesofcustomersbeforetheybuyproducts?Customerservicestaffshouldbeproficientinprofessionalknowledgeaboutalltheproducts,havegoodpromotionalskills,respondtimelyandeffectively,soastoputawaycustomers’worriesbeforebuyingproducts.Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.3
Whatshouldsellerdowhentheyreceivebuyer’sinquiryaboutspecificationandsizeoftheproduct?Intheeventofinquiriesaboutproductspecificationsandsize,thesellershouldrepeatthedetailedspecificationsandsizeoftheproductandguidethebuyertoconfirmthespecificationsandsizeontheproductdetailspageagain.Task2Completethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.1
Weuseautomatedsystemstoconfirmthe_________ofcreditcardpurchases.2
ScienceandtechnologyholdthekeytoChina’seconomicprosperityand_________ development.3
Figures_________yesterdayshowretailsalesweredowninMarch.4
Today,culturebrandingandcreativeindustryhavebecomepartofthe_________ ofmoderncities.sustainableauthenticityarisefromCorecompetitivenessindividualneedsdisputereleasetransactionauthenticitysustainablereleasedcorecompetitivenessCompletethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.5
Thesechanges__________differencesinclimateandthenatureofthecountry.6
Theyhavemadehugeprofitoutofthe_________.7
Oursitemustcatertothe_________ofvisitors.8
Resolvingthe_________willrequireamoodofconciliationonbothsides.sustainableauthenticityarisefromCorecompetitivenessindividualneedsdisputereleasetransactionarise
fromtransactionindividualneedsdisputeTask3TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.1我们将继续与供应商合作调节存货,以满足客户需求。(meetone’sdemand)
————————————————————————————————2该国目前的困难起因于货币贬值。(arisefrom)————————————————————————————————3风险不可能完全消除,但可以通过防范和培训来降低。(eliminate)————————————————————————————————Wewillcontinuetoworkwithoursupplierstomanageinventoriestomeetcustomers’demands.The
country's
present
difficulties
arise
from
the
reduced
value
of
itsmoney.Youshouldnevereliminaterisk,butpreparationandtrainingcouldreduceit.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.4产业园区的建设对城市的可持续发展起到了至关重要的作用。(sustainable)————————————————————————————————5这一争端与谈判没有直接联系。(dispute)—————————————————————————————————————6货币供应量的改变随即引起支出的相应改变。(corresponding)——————————————————————————————————Theconstructionofindustrialparksplaysacrucialroleincity’ssustainabledevelopment.Thedisputeisnotdirectlyconnectedtothenegotiations.Achangeinthemoneysupplybringsacorrespondingchangeinexpenditure.Chapter1PARTTHREE/Mini-Project03卖家在处理国外买家的询盘时,要确保询盘回复的及时性和有效性。由于时差,卖家既可以根据自身上班时间来回复,也可以按照买家当地上班时间设置邮件发送时间。卖家在处理询盘时要方法得当,为尽快争取订单打下基础。卖家需掌握3C原则,即Clearness(清楚)、Conciseness(简洁)、Courtesy(礼貌)。要做到清晰地回答买家提出的问题,尽可能使用简洁的词汇和句子,不需要长篇大论地介绍公司或店铺;多使用please、help、kindly、could、thankyou、appreciate等礼貌用语来回复询盘,以获得买家的好感和信任。Sample1 关于产品价格的询问和回复Hi,seller,howmuchisthishairpin?当卖家收到买家的询价时,回复函应包含感谢买家询价、希望与买家建立业务关系、说明产品零售报价以及批发价等信息。Dearfriend,Thanksalotforyourinquiry.Wevaluethechancetodobusinesswithyou.Thepriceofthehairpinyouareinterestedis$5.Ifyouorderaquantityof10,wecanofferyouthebulkpriceof$4.5withfreeshipping.Welookforwardtoyourearlyreply.Bestregards,×××询问回复Sample2 关于产品质量的询问和回复Hi,howaboutthequalityofthestuffedtoys?AretheymadefromenvironmentalfriendlymaterialsandtestedbytheNationalQualityControlDepartment?由于跨境电商平台仅仅提供产品图片和产品文字描述,买家无法直观把握产品质量,因此部分买家在下单前会就质量问题进行咨询。卖家应感谢买家咨询,并如实、友好地回答相应的质量疑问,让买家放心购买。Dearfriend,Thankyouforyourinquiry.Ourstuffedtoysareofverygoodqualityandobtainedfavorablecommentsfromcustomers.Weonlyuseenvironmentalfriendlymaterialsandwecanguaranteethatthestuffedtoysarewelluptoallstandards.Wearelookingforwardtoreceivingyourorderearly.Yourstruly,×××询问回复Sample3 关于产品材料的询问和回复Hi,thislady’shandbaglooksnice.Isitmadeof100%genuineleather?一些产品,如包、鞋类往往因材质不同在售价上存在较大的差距。上述询盘中,买家对于女士手包是否100%真皮材质存在一定的疑虑。为了打消买家的顾虑,卖家给予了明确回复,并附上已购买该类产品的其他买家的评价来进一步增加该产品材质的可信度,以争取订单成交。Dearfriend,Thanksforyourinterestsinouritem.Thishandbagisthebestsellerinourstore.Thehandbagismadeof100%genuinechamois.Don’tworryaboutthematerial.Youcanrefertothefeedbacksfromourbuyers.Pleasecontactusifyouhaveanyproblems.Bestregards,×××询问回复Sample4 关于产品规格的询问和回复Hi,doyouhavethislady’shandbag?Wouldyoupleasetellmethespecificationaboutit?Thankyou!在下面这则回复函中,卖家针对买家对产品规格的疑问,重述了该产品的具体规格,并附上截图以引导买家再次确认详情页中更多的截图信息。此外,卖家承诺会在接到订单后的24小时内安排发货,极大提升了店铺的客户体验。Dearfriend,Thelady’shandbagyouareinterestedinisthisyear’slateststyle.Thedetailedsizeis30cm(Length)×25cm(Height)×18cm(Width).Youcanlearnmoreinformationaboutitfromthepictureweattachedbelow.Wehavethisiteminstockandwewillarrangethedeliverywithin24hoursonceyouplaceanorder.Ihopetohearfromyousoon.Bestregards,×××询问回复Sample5 关于产品尺寸的询问和回复Hi,Iwanttobuythisdressfromyourstore.Wouldyoupleasehelpmechoosethesizeforbust85cm,waist70cmandhip85cm?Thankyou!一些跨境电商卖家出售的服装或鞋类产品为本国内销产品,在尺码的设置上与国外不同。由于尺码标准不同引起的退换货以及纠纷屡见不鲜。以下回复函中,卖家首先对买家的咨询表示感谢,再详细解释产品尺码的选择,并根据买家提供的信息进行合适尺码的推荐。为避免纠纷,卖家恳请买家理解,因为手工测量可能会产生1~2厘米的误差。该卖家的回复周到而全面,会给买家留下良好印象。询问Sample5 关于产品尺寸的询问和回复Dearfriend,Thankyouforyourinterestinouritem.WeofferfourdifferentsizesS,M,LandXL.Accordingtotheinformationyouoffered,wesuggestyouchoosesizeS.Pleaseallow1-2cmerrorsduetomanualmeasurement.WehavetheSsizeinstockandwewillshipitwithin24hoursonceyouplaceanorder.Pleasecontactusifyouhaveanyquestions.Bestregards,×××回复Sample6 关于产品颜色的询问和回复Hi,doyouhavethissofainbluecolor?Thankyou!每位买家对颜色都有不同的喜好。上述买家中意蓝色的沙发,但卖家提供颜色的备选项里只有米黄色和白色。为了挽留该买家,卖家推荐的方案是如果买家愿意多等待30~40天,可以为其私人定制一款蓝色沙发。该卖家的回复既专业又体贴,对于提升买家购物体验有非常重大的意义。Dearfriend,Thankyouforyourinquiry.Thesofayouareinterestedinonlycomesinbeigeandwhiteinstock.Ifyouwantthebluecolor,wecancustomizeitforyou.Butyouhavetowait30-40moredays.Couldyoupleaseconsideraboutit?Hopetohearfromyousoon.Bestwishes,×××询问回复Sample7 关于产品订购数量的询问和回复Hi,I’minterestedinyourproductBulkWholesaleRedTurkeyScarfwithRuffleandI’dliketoknowwhatyourminimumorderis.Thankyou!在下面的回复函中,卖家清晰地告诉买家该产品的起订量,同时简洁地概述产品的畅销度,表明卖家对自己的产品充满信心。Dearfriend,Thanksforyourinquiry.Theminimumorderquantityis100pieces.Thisscarfisthebest-sellingproductinourshopandenjoyedagoodreputationinmanycountries.Wearelookingforwardtoreceivingyourorderearly.Yourstruly,×××询问回复(有货)卖家接到买家关于产品数量询盘而出现产品库存不足的情况时,应及时与买家沟通。方案一:确认产品的出厂时间,并与买家沟通发货时间,为争取订单可以承诺附赠礼物或优惠券;方案二:与买家沟通更换颜色或者更换款式;方案三:如果买家不接受,可以退款给买家。Sample7 关于产品订购数量的询问和回复Dear×××,Thereisanexceptionalhighdemandforscarvesduetothecoldweatherduringtheseason.Thestyleyourequireisoutofstockatthismoment.However,themanufacturerhaspromisedusafurthersupplybytheendofthismonthandifyoucouldwaituntilthen,wecoulddeliverpromptlythegoodswithwoolensocksasgifts.Ifyoucouldn’twaituntilthen,youcouldchangeittothepinkonewiththesamequalityandprice.Enclosedissomedetailedinformationonthepinkone.Hopeyoulikeit.Wearelookingforwardtoreceivingyourorder.Yourstruly,×××回复(缺货)Sample8 关于试用产品的询问和回复Hi,Iaminterestedinyourwaterproofgarments.However,beforeplacingafirmorderIwouldliketoreceiveaselectionofmen’sandchildren’swaterproofraincoatson14days’approval.Ifthereareanyitemsunsoldattheendofthisperiod,Iwillreturnthematmyexpense.Ifqualityandpricearesatisfactory,thereareprospectsofverygoodsaleshere.Ihopetohearfromyouverysoon.Yoursfaithfully,×××买家索要样品给卖家提供了一个展示产品的好机会。但卖家考虑到保护自己的利益,可以要求买家提供商业资信证明。卖家应注意在保护自身利益的同时,不要表现出对买家缺乏信任而冒犯他们,以免错过优质批发客户,这一点非常重要。询问Sample8 关于试用产品的询问和回复Dear×××,Thankyouforenquiringaboutourwaterproofgarments.Aswehaven’tdonebusinesstogetherbefore,I’msureyouwillappreciatethatImustrequesteithertheusualtradereference,orthenameofabanktowhichwemayrefer.Assoonastheseenquirieshavebeenmade,weshallbehappytosendyouagoodselectionoftheitemsyourequire.Ilookforwardtoreceivingthesedetailsfromyousoon,andhopethatourfirsttransactiontogetherwillbethebeginningofalongandpleasantbusinessrelationship.Yoursfaithfully,×××卖家收到满意的证明后,应再给买家发送一封坦诚、友好的邮件。回复Sample8 关于试用产品的询问和回复Dear×××,IhavereceivedsatisfactoryreferenceandIampleasedtosendyouaselectionofourwaterproofgarments.Theselectionincludesseveralnewandattractivemodelsinwhichthewaterresistantqualitieshavebeenimpro
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 甲状腺病科专科疾病护理|临床查房专用教学资料
- 《老年哮喘急性发作专科护理|雾化管理 + 全套护理措施》
- 《老年低血糖急救专科护理|血糖管理 + 全套护理措施》
- 税务申报流程与注意事项手册
- 湖南省长沙市检测2025-2026学年数学四年级第二学期期中监测试题(含答案)
- 职场人士提升跨文化沟通能力指导书
- 无人机航拍技术完全掌握指南
- 湖南省长沙市岳麓区2025届数学三年级下学期期中调研模拟试题(含答案解析)
- 绿色能源利用与节能减排策略实施方案
- 催促未完成项目合同签署催办函7篇范本
- Transformer架构详解:理解大模型的基石
- 情绪传播机制-洞察与解读
- 2026广东佛山市顺德区村(社区)大学生CEO选聘100人备考题库及1套参考答案详解
- 2026年全国保密教育线上培训考试试题及参考答案(完整版)
- YDT 5102-2024 通信线路工程技术规范
- 糖尿病酮症酸中毒的护理应急预案及处理流程
- 前处理方式对新冠病毒痰液及粪便样本核酸检测的影响分析
- 华为软件开发行为规范方案
- 铸造工艺及工装设计
- GB/T 12642-2013工业机器人性能规范及其试验方法
- PVC-U管安装施工工艺及施工方法
评论
0/150
提交评论