版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
202XLOGO1.1从高考评分规则看“字字落实”的得分逻辑演讲人2026-06-1704/2掌握生僻词推义方法,陌生词也能拿分03/1养成得分点预判习惯,圈画三类必考点02/2从改卷反馈看“文从字顺”的表达要求01/1从高考评分规则看“字字落实”的得分逻辑06/1明确古今汉语的表达差异05/3规避字字落实的常见误区08/3规避文从字顺的常见误区07/2掌握文从字顺的五字调整法目录高三冲刺语文文言文翻译精讲|字字落实文从字顺各位同学,我从事高中语文教学已有十二年,先后带过八届高三毕业生,在每次冲刺阶段的模考质量分析中,我都发现一个共性问题:文言文翻译的平均得分仅为总分值的45%左右,超过七成的考生丢分,既不是因为读不懂全文大意,也不是因为生僻词过多无从下手,核心问题就是两个:要么随意意译遗漏得分点,要么机械硬译语句不通顺。而高考中文言文翻译普遍占10分,是语文试卷中性价比极高的提分题型,只要抓准核心要求,提分空间非常大。今天我们就围绕核心要求,层层拆解翻译的提分逻辑和实操方法,帮助大家在冲刺阶段把翻译的得分率提上来。接下来我将从核心原则确立、实操方法拆解、真题实战演练三个层面展开讲解。1核心原则:“字字落实、文从字顺”是高考翻译提分的根本遵循明确核心要求是做好翻译的前提,很多同学从复习开始就没有抓准翻译的本质,走了很多弯路,我们先从高考评分规则和改卷实际出发,明确为什么要把这八个字作为核心原则。011从高考评分规则看“字字落实”的得分逻辑1从高考评分规则看“字字落实”的得分逻辑高考文言文翻译的评分标准是“关键词赋分+整体句意赋分”,以全国卷为例,两句翻译共10分,其中6分分给具体关键词,4分分给整体句意,改卷时每错一个关键词就扣对应分数,关键词全部正确才会给到完整句意分。我去年带的一名学生,平时模考语文总分都稳定在110分左右,唯独翻译每次都丢5分以上,我翻他的答题卡发现,他习惯翻译出大意就完事,从来不逐个落实关键词:有一次模考翻译题“其家巨富,殊不戚戚于忧”,他译成“家里很有钱,从来不忧愁”,读起来通顺,但是得分点“殊”(完全、根本)、“戚戚”(忧惧愁苦的样子)都没有明确落实,直接丢了2分,一道10分的题只拿到5分。所以说,字字落实的本质,就是主动踩中每一个命题人设置的得分点,不丢冤枉分,这是翻译提分的核心基础。022从改卷反馈看“文从字顺”的表达要求2从改卷反馈看“文从字顺”的表达要求很多同学有一个误区,认为只要关键词对了,语句不通也能拿分,其实不然。我作为多年参与市级模考改卷的小组长,非常清楚评分规则的执行尺度:句意分的赋分前提就是译文符合现代汉语的表达规范,如果关键词都对,但译文语序混乱、表意不通,句意分基本上拿不到全分,甚至会扣分。比如去年市二模有一句翻译“甚矣,公之不智也”,很多同学字字硬译成“太过分了,您的不聪明”,关键词“甚”“不智”都译对了,但是语序完全不符合现代汉语表达习惯,最终都被扣了1分的句意分。所以我们可以总结:“字字落实”解决的是“准”的问题,保证踩中得分点;“文从字顺”解决的是“顺”的问题,保证拿到全部分数,二者缺一不可,这就是我们翻译必须坚持的核心原则。明确了核心原则之后,我们接下来拆解第一个核心要求的实操方法,也就是如何真正做到字字落实。2从改卷反馈看“文从字顺”的表达要求2实操方法第一层:锚定得分点,全维度实现字字落实字字落实不是说每一个字都必须硬翻成现代汉语,而是要求所有有实际意义的得分点都必须明确译出,不能跳过、不能曲解,我们可以从三个步骤落实。031养成得分点预判习惯,圈画三类必考点1养成得分点预判习惯,圈画三类必考点拿到一句需要翻译的古文,第一步不要急着动笔翻译,先圈画出三类命题人大概率设置的得分点,做到心中有数:1.1重点实词:三类实词是高频得分点分别是古今异义、一词多义、词类活用:①古今异义必须摒弃今义,选取古义,不能用现代汉语常用义曲解古义,我统计过近五年高考,平均每年都会设置一个古今异义得分点,比如“行李”不能译成行李箱,必须译成“出使的人”,“妻子”不能仅译成现代汉语的“妻子”,必须译成“妻子和儿女”,上次市二模考“颜色不少变”,超过40%的同学把“颜色”译成“色彩”,直接丢分,正确的古义是“脸色”;②一词多义必须结合语境确定含义,不能拿最常用义硬套,比如“顾”有“回头看、看望、只是、反而”多个义项,“顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者”中,“顾”就是“只是、不过”,不能译成“回头看”;③词类活用必须译出活用后的含义,这是每年必考的得分点,比如名词作动词“驴不胜怒,蹄之”,“蹄”必须译成“用蹄子踢”,不能直接译成名词“蹄子”,意动用法“吾妻之美我者”,“美”必须译成“认为我美”,不译出活用就直接丢分。1.2关键虚词不要忽略得分点考纲规定的18个常见虚词,每年都会考1-2个得分点,很多同学觉得虚词没有实义,不用翻译,其实不然:代词、介词、连词等有实际意义的虚词都可能做得分点,比如“其家甚智其子”的“其”必须译成“他的”,“以故其后名之曰褒禅”的“以”必须译成“因为”,只有那些没有实义的结构助词、音节助词、发语词才不需要翻译,比如“师道之不传也久矣”中“之”取消句子独立性、“也”表停顿,都不用译,有实义的虚词必须落实。1.3特殊句式必须落实句式特点特殊句式是明确的得分点,必须按照要求调整、译出特点:比如宾语前置“沛公安在”必须调整为“沛公在哪里”,不能保留古语序“沛公安在”;被动句“吾长见笑于大方之家”必须译出被动语气“我长久地被有见识的人耻笑”,不译出被动就丢分;判断句“廉颇者,赵之良将也”必须译出判断动词“是”,不译出判断就是没有落实得分点。042掌握生僻词推义方法,陌生词也能拿分2掌握生僻词推义方法,陌生词也能拿分很多同学遇到陌生实词就慌,其实只要掌握四种推义方法,90%以上的生僻词都能推出正确含义:2.1字形推断法汉字中90%以上是形声字,形旁表义,我们可以通过形旁推断含义:比如“诣”的形旁是言,本义是到、拜访,“诛”的形旁是言,本义是责备,引申为诛杀。2021年新高考I卷考“籴米”,很多同学不知道“籴”,其实字形是上“入”下“米”,就是买入粮食,一下子就能推出来,当年我带的学生用这个方法,基本上都做对了。2.2语法推断法通过词在句子中的位置判断词性,再推含义:比如“自放驴,取樵炊爨”,“樵”放在动词“取”后面做宾语,所以肯定是名词“柴火”,很多同学译成动词“打柴”,直接丢分,用语法推断一眼就能避开错误。2.3语境推断法结合上下文的逻辑推义,这是最核心的推义方法:比如“上乃曰:‘吾使君理郡,不当以职事戚戚’”,上下文说皇帝让他做郡守,他担心做不好,所以“戚戚”就是担忧愁苦的样子,结合语境一推就出来了。2.4成语联想推断法很多成语保留了古义,我们可以用成语推导实词:比如“臣见其势危,蹈死不顾”的“蹈”,联想成语“赴汤蹈火”,就能知道“蹈”是“踏、投身”的意思,一下子就对了;“穷且益坚”的“穷”,联想成语“穷途末路”,就能知道是“困厄不得志”,不是“贫穷”,非常好用。053规避字字落实的常见误区3规避字字落实的常见误区常见误区主要有三个:一是不明通假硬译,遇到翻译不通的时候,要先考虑是不是通假,比如“距关毋内诸侯”,“距”译成“距离”完全不通,就能想到是通“拒”,把守,一下子就通顺了;二是以今义代古义,这是最常见的错误,遇到和现代汉语同形的词,先考虑是不是古今异义,不要直接用今义套;三是不该删的乱删,很多同学觉得某个词不重要,就直接删掉不译,刚好那个词就是得分点,所以除非确定没有实义,不然每个词都要落实。字字落实是翻译的基础,但字字落实不是机械的逐字硬译,古代汉语和现代汉语的表达习惯不同,我们需要在落实词义的基础上调整表达,实现文从字顺,接下来我们讲第二个核心要求的实操方法。实操方法第二层:调整表达逻辑,实现文从字顺文从字顺的核心是符合现代汉语的表达规范,我们先明确差异,再讲调整方法。061明确古今汉语的表达差异1明确古今汉语的表达差异首先要清楚三个核心差异:一是语序差异,古代汉语多倒装,现代汉语多正装,翻译的时候必须调整成正装语序;二是用词差异,古代汉语多单音节词,一个字就是一个词,现代汉语多双音节词,所以翻译的时候一般要把单音节词扩成对应的双音节词,既落实了字字,又符合表达习惯;三是省略差异,古代汉语经常省略主语、宾语、介词,翻译的时候必须补出来,不然句子成分残缺,表意不通。072掌握文从字顺的五字调整法2掌握文从字顺的五字调整法我们把调整方法总结为五个字,好记好用:留、补、调、删、换。2.1留:保留不需要翻译的专有名词人名、地名、官名、年号、国号、器物名这些专有名词,直接保留原文,不用翻译,比如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”,“庆历四年”“滕子京”“巴陵郡”都直接留,不用瞎译,很多同学瞎译反而出错。2.2补:补出省略的成分古代省略的主语、宾语、介词,翻译的时候要补出来,比如“沛公军霸上”省略了介词“于”,补出来就是“沛公驻军在霸上”,一下子就通顺了。2.3调:调整倒装语序把古代的倒装语序调整成现代的正装语序,比如“蚓无爪牙之利,筋骨之强”是定语后置,调整成“蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨”,就符合现代汉语表达了。2.4删:删去无实义的虚词发语词“夫”“盖”、音节助词“顷之”的“之”、取消句子独立性的“之”,这些都没有实际意义,删去之后不影响意思,反而更通顺。2.5换:换成现代汉语对应词把古代词换成现代汉语正确的对应词,古今异义换对含义,单音节词换成双音节词,词类活用换活用后的意思,比如“行李之往来”的“行李”换成“出使的人”,就正确了。083规避文从字顺的常见误区3规避文从字顺的常见误区三个常见误区要避开:一是为了通顺随意改变原意,通顺必须建立在准确的基础上,不能为了通顺改得分点的意思,这是本末倒置;二是过度意译遗漏得分点,不能为了流畅只翻大意丢了得分点,记住字字落实永远是第一位的;三是保留古代汉语表达习惯,不能翻译完还是古文的调子,必须符合现代汉语的说话习惯。讲完了核心方法,我们结合一道高考真题,完整走一遍翻译流程,看看方法怎么落地。4真题实战:完整流程演示我们以2023年新课标全国乙卷的翻译句为例:“上使亮治狱,亮以重民,未尝妄囚一人,帝善之。”3规避文从字顺的常见误区第一步:预判圈画得分点:“上”(皇帝)、“治狱”(审理案件)、“以”(因为)、“重民”(重视百姓)、“妄”(随意)、“善”(认为…好,赞许)。01第二步:逐个落实词义,遇到不确定的词用方法推导:“狱”这里和“治”搭配,结合语境是“案件”不是“监狱”,推导正确;“善”后面带宾语“之”,活用为动词,是“赞许”,推导正确。01第三步:用五字法调整表达:人名“亮”保留,补出省略的主语,调整语序,最终译文是:“皇帝派司马亮审理案件,司马亮因为重视百姓,从来没有随意囚禁过一个人,皇帝十分赞013规避文从字顺的常见误区许他。”整个流程下来,关键词全部踩中,表达通顺,就能拿满分。我改卷的时候发现,很多同学把“治狱”译成“治理监狱”,把“帝善之”译成“皇帝善待他”,都是没有落实关键词,丢了不该丢的分。总结以上我们从核心原则确立,到字字落实、文从字顺的方法拆解,再到实战流程演示,完整梳理了高三冲刺阶段文言文翻译
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 裁边拉毛工交接模拟考核试卷含答案
- 形象设计师沟通协调水平考核试卷含答案
- 燃气储运工岗中创新意识考核试卷含答案
- 农副土特产品收购员技术评优强化考核试卷含答案
- 考研古诗词试题及答案
- 奈雪员工转正考试试题及答案
- 高淳教师招聘考试试题及答案
- 2025-2026学年平移旋转教学板书设计
- 6.3 平面向量线性运算的应用教学设计高中数学人教B版2019必修第二册-人教B版2019
- 金融投资咨询行业市场发展趋势创新竞争投资评估政策研究报告
- 冲压车间应急预案
- 卫生院污水处理培训课件
- GB/T 17434-2025船用耐火窗技术条件
- 小学空竹课教学课件
- 低射血分数患者麻醉管理
- T/CECS 10348-2023一体化净水设备
- 《全面质量成本管控体系构建与实施指南》
- DB33T 881-2012 浙江省地质灾害危险性评估规范
- 妊娠期干燥综合征
- 磁场对通电导线的作用力 说课课件 -2024-2025学年高二下学期物理人教版(2019)选择性必修第二册
- YYT 0664-2008 医疗器械软件 软件生存周期过程
评论
0/150
提交评论