week 6.ppt_第1页
week 6.ppt_第2页
week 6.ppt_第3页
week 6.ppt_第4页
week 6.ppt_第5页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit5,英汉心理、语言对比词汇,从性质上分,中国文化属人文文化,西方文化属科学文化。表现在心理上,汉语人文文化“重人论、轻器物,价值取向以道德为本位。重综合、轻分析。重意会、轻言传。崇尚群体意识、强调同一性。追求人与自然的和谐,把人与自然看成浑然一体。”英语科学文化“重物质、轻人论,价值取向以功利为本位。重分析、轻综合。重概念、忌笼统、强调人权,主张个人至上,重视特殊的辨识。强调人与自然的对立,人与自然的索取。”,在文化传统方面,“中国人似乎更长于总体把握,而西方人长于条分缕析;中国人更善归纳,西方人更善演绎;中国人强调群体,西方人强调个体;中国人重悟性,西方人重理性;中国人善形象思维,西

2、方人善逻辑思维;中国人更具诗人气质,西方人更具科学家的头脑;中国人把宇宙看成一个整体,充塞其中的是道和气,西方人把宇宙看作是一个个原子,各自独立又彼此联系;中国人处理事情就像中医,把人看作一个有机制的整体,西方人处理事情就像西医,头痛医头,脚痛医脚。”(潘文国1997),表现在语言上,汉语属汉藏语系(Sino-Tibetanfamily)。该语系包括四百余种语言和方言,是形成最早、流通最广、使用人数极多的语系。汉语是其中最富代表性的语言。英语属印欧语系(Indo-Europeanfamily)。该语系含12个语族和百余种语言.世界上约一半人以该语系语言为母语。英语是世界上使用最广的语言。,这种

3、心理文化的差异在语言表现为汉语的形象性和英语的功能性。中国人重直觉,而西方人重理性与逻辑;汉语词义一般较笼统模糊,英语一般较具体准确;汉语连词成句,连句成章上重意合,而英语重形合。,英语呈静态特征,汉语呈动态特征,在词汇层面,总的来说,英语呈静态特征,汉语呈动态特征。英语的静态特征表现在,名词、介词、形容词使用的频率较高;汉语的动态特征,表现在汉语的动词使用频率较高。,Examples,人的思想形成语言,而语言又影响了人的思想。Languageisshapedby,andshapes,humanthought.睡时,灯是不敢点的,她怕楼上的灯光招惹是非,也希冀眼前干净些,完全一片漆黑。(叶圣陶

4、夜)Whenshewenttobedshedarednotlightthelampforfearthelightupstairswouldattractattentionandcausetrouble,besides,shepreferredtoseenothing,tobeinsheerdarkness.,英语呈静态特征,汉语呈动态特征,各国社会制度不同,但不应妨碍彼此合作。Differencesbetweenthesocialsystemsofstatesshallnotbeanobstacletoco-operation.彩虹有许多颜色,外圈红内圈紫。Themanycolorsofara

5、inbowrangefromredontheoutsidetovioletontheinside.她头上扎着花儿,脸上画着妆,脖子上挂着项链,耳朵上戴着耳坠,身上喷着香水,脚上穿着一双皮鞋。Withabigfloweronherhead,shewearsmake-up,perfume,anecklace,earrings,andleathershoes.,骨折,打了石膏夹板,坐不了车子,只好在村里养着,我去看他,聊天儿,把别的知青偷的鸡送给他吃老知青经常偷老乡的鸡,打老乡的狗,做好了送一些给我。Thebonewasbrokenandhehaditinplaster,therefore,heco

6、uldnteventakethebus:hejusthadtositinthevillagewaitingforittogetbetter.Iusedtogotoseenhimforachat.SometimesIwouldtakehimsomechickenorsomedogmeatwhichtheystoleformthepeasantsandcookedforthemselves.,静态与动态,就词类使用的频率来看,与英文相比,汉语动词占绝对优势;与汉语相比,英语以名词+介词占绝对优势。,Heisaperfectstrangerinthecityandneedsalotofhelpfro

7、mus.他对这座城市完全陌生,需要我们的大力帮助。Thequestionsheraisedreflectedtheenormityofhisdoubts.他提出的问题反映出他有很大的怀疑。,Thecomingintocivilizedmansorbitoftwovastnewcontinents,alivewithstrangecivilizationsandrichlyendowedwithnaturalwealthofallsorts,widelyexpandedhiseconomicandpoliticalconcepts.(1):活跃着新奇文明与具备着各种自然资源的广大的新大陆两个洲之

8、归入文明人的世界,扩大了文明人的经济和政治的观念。(2):这新发现的南北两大洲,幅员广阔,处处可以看到种种奇异的文明和得天独厚的自然财富。现在这两大洲投入文明人的怀抱,这就大大地开阔了人们在经济和政治方面的眼界。,TheexistinglawdoesnotgivelegalapprovaltodivorcesofCatholics.现有的法律不允许天主教徒离婚。AsBeijingbecomesincreasinglycongestedandpolluted,therehasbeenagrowingrealizationthatactionisneededtotackletheseproblem

9、s.随着北京变得越来越拥挤,污染问题日益严重,人们更加意识到需要采取行动来解决这些问题。,在中国加入世界贸易组织之前,人们担心中国要做出过多的让步.BeforeChinasentryintoWTO,therewerefearsthatChinawouldhavetomaketoomuchconcession.政府号召建立更多的技术学校。Thegovernmentcalledfortheestablishmentofmoretechnicalschools.,英语中由动词派生出的以-er,-or为结尾的名词,在某些情况下,与前面的形容词一起构成动态含义,通常要译成汉语动词。Heisagoodli

10、ar.他真会撒谎。Sheisabigbreakfasteater.她早饭吃得特多。Theoldhunterisagoodskier.这位老猎人滑雪滑得很好。,这个饭店真挣钱。Therestaurantisarealmoney-maker.他常来这家餐馆。Heisaregularcustomerofthisrestaurant.,AviewofseacanbeobtainedfromBuildingOne.从一号楼可以看到海。Myheartistrulybreakingatthethoughtofhisleavingmebehind.一想到他要离开我,我的心都要碎了。,Exercise,Shej

11、umpedupforjoyatthenewsofBeijingssuccessinbiddingfor2008Olympics.听到北京成功申办2008奥运会的消息,她高兴得跳了起来。一提到变形金刚,他顿时高兴起来。HebrightenedupatthementionofTransformer.HebrightenedupassoonasTransformerwasmentioned.,Aswellashavingaloveforpoetryandmusic,theWelshalsoliketocompete.除了喜爱诗歌与音乐之外,威尔士人还喜欢比赛。Heisajovialgiant,wit

12、hahugeappetiteforfood,drinkandwomen.他生性乐观,身材魁梧,贪吃贪杯又贪色。Shehadasuregraspofthesubject.她对这门学科的知识掌握得很牢固。我们非常希望看一看新建成的体育馆。Weareeagertohaveaglanceatthenewly-builtgym.,Humanbeingsarecapableofactingfrompurelyunselfishmotives:wecanbegenuinelysorryforothersandtrytoshareintheirtroublesinanefforttooffercomfort.

13、Itisunlikelythatachimpanzeeactsfromfeelingsquitelikethese;Idoubtwhetherevenmembersofonefamily,unitedastheyarebystrongmutualaffection,areevermotivatedbypurealtruismintheirdealingswithoneanother.人类是能够毫不利己的:我们真心地为别人感到难过,努力分担他们的忧愁,尽力安慰他们。而黑猩猩是不可能有这种感受的。可是,即使是在彼此十分相爱的家庭成员之间,我认为纯粹利他的动机也是不存在的。,在车没有完全停稳之前,请

14、不要上下车.Pleasedontgetonoroffthebusbeforeitcomestoafullstop.国际奥委会主席表示相信中国能够成功主办2008年奥运会。ThechairmanoftheInternationalOlympicCommitteeexpressedhisbeliefthatChinawouldsuccessfullyhostthe2008OlympicGames.,ExamplesAnalysis,英语偏爱使用含有动词含义的名词(短语),特别是抽象名词。掌握英语无捷径。ThereisnoshortcuttothemasteryofEnglish.Thereisno

15、shortcuttomasterEnglish.,英国假如脱离欧盟,将会蒙受严重的经济损失。ABritainoutsidetheEUwouldsuffereconomically.我们完全理解他们为什么决定把这个问题提交安理会。WefullyunderstandtheirdecisiontobringthisquestionbeforetheCouncil.,Independentthinkingisanabsolutenecessityforresearchstudents.独立思考对研究生来说是绝对必要的。Canhebesuchavillain?难道他能这样伤天害理吗?PrinceWill

16、iamschoiceofSt.Andrewsisviewedasanunofficialroyalrecognitionoftheuniversity.Theuniversityannounceda44.4%increaseinapplication.,Shewasshockedatthesingularityofthestrangersappearance.那个陌生人外表古怪,把她吓了一跳。Hewasacleverman;apleasantcompanion;acarelessstudent;withagreatpropensityforrunningintodebt,andapartial

17、ityforthetavern.他人很聪明,容易相处,但学习粗心大意,喜欢借债,嗜好喝酒。,追求简单、朴素、健康、丰富的人生已经成了台湾人反思过去沉溺于物质之后的一股新趋势Afteratimeofaddictiontomaterialwealth,thepursuitofasimple,healthyandcolorfullifehasbecomethenewtrendinTaiwan.Thebestbooksaretreasuriesofgoodwords,thegoldenthoughts,which,rememberedandcherished,becomeourconstantcomp

18、anionsandcomforters.最好的书蕴藏着金玉般的良言和闪闪发光的思想,将它们铭记在心、珍藏于心,这些良言和思想就会与我们朝夕相伴,使我们时时得到慰藉。,Exercise,1)她把他们领出拥挤的客厅,带到了静谧的书房里。Sheledthemoutofthecrowdedlivingroomandintothe_ofthestudy.Privacy2)彭定康访问了城市贫民,他以礼待人,获得了香港市民的好感。ChrisPatternearnedsomeappreciationfromHongKongcitizensbythe_ofcomingtovisitthecitypoor.cou

19、rtesy3)纽约粉碎了一些移民的梦想。NewYorkCitywasabitter_tosomeimmigrants.disillusion,4)卷入战争对于任何国家来说都是痛苦的_inawarispainfultoanynation.Involvement5)自从发行首张单曲以来,辣妹组合成就了二十世纪九十年代流行乐坛一个成功的神话。Sincethe_oftheirdebutsingle,theSpiceGirlshavebecometheundisputedpopsuccessstoryofthe1990s.release6)我生活的转折点是我决定弃文从商。Theturningpointo

20、fmylifewasmy_togiveupapromisingliteraturecareerandbeginabusinesscareerinstead.decision,7)一想到那具无头尸体,我就吓得魂飞破散。The_ofthecorpsewithoutaheadscaresthedaylightsoutofme.thought8)我早上来到户外,外面是如此宁静,甚至连呼吸也会破坏这静谧。Igooutintheearlymorningandthereissuchsilencethatevenbreathisa_.profanation,9)人们都担心911事件给美国带来了不小的损失。Th

21、ereisagreat_thatthe“911”eventmightbringaconsiderableloss.apprehension10)比尔盖茨建立了微软公司。BillGatesisthe_oftheMicrosoftCorporation.founder11)研究显示定期摄入维他命有助于提高大脑效率。Studiessuggestthatthe_ofvitaminswillimprovebrainefficiencyregularintake,12)我很幸运地遇到了他。Ihadthe_tomeethim.fortune13)计算机日益广泛受到人们的青睐,给近代社会的各方面都带来了深远重

22、大的转变。Thegrowing_ofcomputershasbroughtaboutenormousandprofoundchangesintoeveryaspectofthemodernsociety.popularity,14)晚上,在出席宴会、欣赏歌剧、聆听市长讲话之后,他回到房间,给妻子挂了个电话。Intheevening,afterthe_,the_andthe_ofthemayor,hereturnedtohisroomanddialedhiswife.banquet,opera,speech15)医生迅速到达,并非常仔细地检查了病人,因此病人很快就康复了。Thedoctorsqu

23、ick_anduncommonlycareful_ofthepatientbroughtabouthisveryspeedy_.arrival,examination,recovery,16)谁也不能指望他会采取克制或讲道理的态度。Nobodycouldcountonhis_or_.restraint,rationality17)一切爱好和平的人们都要求禁止原子武器。Allpeace-lovingpeopledemandthe_hibition18)选择朋友,愈谨慎愈好。Onecanneverbetoocarefulinthe_ofonesfriends.

24、choice,19)如果对自己的错误都不认识,怎么能悔恨和改正呢?_yourfault,howcanrepentanceandamendmentbeexpected?Withoutasenseof20)你一定很不善于学习,要不然就是教你的人很不会教.Youmustbeaverybad_,orelseyoumustbegoingtoaverybad_.learner,teacher,Thosewholinkpinkwithgirlsandbluewithboyshavealwayshadtraditionontheirside.Nowtheyhavethebackingofscience.Res

25、earchersatNewcastleUniversitypinpointedthepink-bluedivisionbypresentingmorethan200menandwomenwithaseriesofcoloredtrianglesandaskingthemtopickouttheirfavoritehues.有些人一直认为女孩子喜欢粉红色男孩子钟爱蓝色是一种传统。现在他们的观点得到了科学证实。纽卡斯尔大学的研究人员向两百多名男女展示了一系列彩色三角形并让他们从中挑选自己最喜欢的颜色,结果发现:性别不同,对粉色和蓝色的喜好也有差异。,Seagullsareexcellentflye

26、rs.Theycanflymanymileswithoutstopping.Withashortresthereandthere,theycanflyfromoneendofacountrytotheother.Theyaregoodgliders,too.Whentheyslide,theyseemtobeslidingdowninvisibleslideswayupintheair.海鸥很善于飞行。它们可以不间断地飞行许多英里。只需偶尔随处短暂休息,它们就可以从一个国家的一端飞到另一端。它们也很善于滑翔。滑翔时它们在空中似乎时隐时现。,Seagullsaregoodswimmers,too

27、.Theirfeetarewebbedthelittlestretchesofskinbetweentheirtoesmakepaddles.Gullsarefloaters.Theystayontopofthewaterlikeapieceofwood.Itsagoodthingtheydobecauseonlongtripsovertheoceantheydropdownontothewaterandfloatwhiletheytakeanap.海鸥还很善于游泳。它们长着脚蹼,就是连接脚趾的小块皮肤。游泳时脚蹼可起到桨的作用。海鸥还善于在水上漂浮,它们像块木头一样漂浮在水上。漂浮对它们很有好处。在漫长的跨海旅行中,它们会飞落到水面上,在漂浮状态中小憩。,Homework,近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多,于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下来,似乎不无借鉴之处。在巴黎,名目繁多的酒会、冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒喧几句甚至海阔天空地聊一番也就各自走开。只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。二话不说先递名片反倒有些勉强。法国人的名片

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论