大型电力变压器安装使用说明书_第1页
大型电力变压器安装使用说明书_第2页
大型电力变压器安装使用说明书_第3页
大型电力变压器安装使用说明书_第4页
大型电力变压器安装使用说明书_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大型电力变压器安装使用说明书通用部分Instruction of Installation for Large Scale Power TransformerCommon Section山东泰开变压器有限公司ShanDong TaiKai Transformer Co.,Ltd本说明书为大型电力变压器安装使用说明书的通用部分,用户在使用本公司产品之前,务必仔细阅读该安装使用说明书及其它随机出厂资料,避免由于误操作而造成产品的损坏。如有疑问,请与制造厂联系,以便妥善处理。This instruction is the common section of installation for larg

2、e scale power transformer, in order to avoid damaging product due to wrong manipulation, please read this instruction and other delivery documents carefully before using product. If there are problems that are not involved here, please inform us to solve them in time.说明书的组成Contents of the instructio

3、n1 变压器主体的起吊;Lifting of transformer main body2 变压器的运输;Transportation of transformer3 变压器的检查及验收;Inspection and acceptance of the transformer 4 变压器的储存及保管;Storage and custody of the transformer5 现场安装前的准备;Preparation for an on-site installation6 变压器总体安装前的检查;Complete inspection before installation7 变压器总体复

4、装;Re-assembly for transformer 8 抽真空及真空注油;Vacuum pumping and vacuum oil-filling 9 变压器投运前的检查;Inspection before operation10 试验;Test11 运行与维护;Maintenance in Operation1 变压器主体的起吊1 Lifting of transformer main body1.1 起吊主体时,应按照变压器总装图要求,吊挂所有主体吊拌,使吊绳长度相等且受力均匀,吊绳与垂线夹角小于30,要保持平稳不倾斜。1.1 Hang all lifting lugs when

5、 lifting the transformer body. All lifting rope length and stress must be equal. The angle between lifting rope and vertical line is not bigger than 30. Keep the transformer body stable and no-incline when lifting1.2 利用千斤顶支撑起主体时,所有千斤顶支架要同时受力,各千斤顶的升降要同步,速度要均匀。1.2 All jacks should be stressed simultan

6、eously when supporting the transformer body. Elevation and descending of all jacks should be simultaneous, and the speed should be uniform.2 变压器的运输2 Transportation of transformer2.1 变压器本体运输2.1 Transportation of transformer main body2.1.1变压器本体无论铁路运输、汽车运输、人工辊杠载运及水运,变压器都要可靠固定,不得有移位,整个运输过程中都应遵守表1规定,并且在油

7、箱上装设冲击记录仪,该记录仪记录变压器从制造厂运输到现场的过程中受到冲击的情况。2.1.1 The transformer is fixed reliably during transportation, the displacement is not allowed, and the transportation should obey rules as table 1. On the tank there is impact recorder, which records impact state from manufacturer to installation site.表1:变压器运

8、输过程中应遵守的规定Table 1:the transportation rules of transformer主体沿长轴方向倾斜角度sloping angle along long axis15主体沿短轴方向倾斜角度sloping angle along minor axis10公路运输时车速speed on load一级路面35km/hOn first class road, the speed35km/h其它路面20km/hOn other road, the speed20km/h人工辊杠在轨道上移动speed by rolling速度3m/minspeed3m/min冲击加速度im

9、pact acceleration纵向3glongitudinal impact3g横向2gtransverse impact2g垂直3gvertical impact3g2.1.2变压器本体运输的封装2.1.2 Package for transportation1) 充油运输Transportation with oil油箱内注入合格的变压器油,油面高度在箱盖以下100mm处,所有密封部位均需密封良好,不得渗漏油。Fill qualified oil to 100mm beneath tank cover for transformer transported with oil. All

10、sealing parts are all right and no-leakage.2) 充氮运输Transportation with N2油箱内充入高浓度干燥氮气(纯度99.9%),箱内压力达0.02-0.03MPa,在产品运输过程中氮气压力低于0.02 MPa时应补充氮气,当氮气压力高于0.03 MPa时应放气,若因温差较大的原因允许最低氮气压力0.015 MPa;最高氮气压力0.035 Mpa。Transformer is filled with N2 during transformation (purity is bigger than 99.9%), The initial p

11、ositive pressure in the tank shall keep between 0.02 and 0.03 MPa, N2 should be supplied when the pressure value is less than 0.02MPa during transformation, N2 should be vent when the pressure value is bigger than 0.03MPa, the permitted minimal N2 pressure is 0.015MPa, the permitted maximum N2 press

12、ure is 0.035MPa.2.2 变压器组件、附件运输2.2 Transportation of components and accessories2.2.1不能与变压器主体一起运输的组部件、附件,均按拆卸一览表拆卸,按装箱单装箱后单独运输。2.2.1 The accessories that do not permitted transportation together with main body should disassemble and transport according to package list. 2.2.2单独包装运输的套管,注意包装箱不得承受过大的冲击力,要

13、在车中可靠固定。2.2.2 The bushings are transported in their primary packages. Should fix reliably in order to avoid impact during transportation. 2.2.3带有绝缘件的零部件应充油运输,所使用的变压器油必须为合格油。2.2.3 The insulation parts are transported with qualified oil.3 变压器的检查及验收3 Inspection and acceptance of the transformer 3.1 主体验

14、收3.1 Inspection and acceptance of main body用户收到变压器后,应验证产品铭牌及合格证书是否与订货合同规定的型号相一致,然后进行下列一般性检查、记录。After receiving the transformer, at first check whether it is conformity with the contract according to the nameplate and other documents, then make the following general check.3.1.1检查变压器主体有无损伤、变形、开裂等现象,检查

15、变压器主体与运输车之间包括限位块是否移位或破坏,固定用的钢丝绳是否拉断现象,是否有明显的撞击和其它损伤;如果发现有设备损坏的迹象(由设备外观情况看),应停止卸货,并将情况通知运输部门和制造厂,以便及时查找原因,明确责任,研究处理。3.1.1 Check whether the transformer is damaged and deformed or not, check whether the position blocks between main body and transportation vehicle are displaced or not, check whether al

16、l fastening ropes are loosen or not, if the abnormal evidence occurred, should stop unload and inform manufacturer and transportation department in order to solve them in time.3.1.2检查氮气压力是否在2.1.2.2条规定的范围之内。3.1.2 Check the N2 pressure according to 2.1.2.2.3.1.3检查冲击记录仪的记录是否在表1规定的范围之内。3.1.3 Check recor

17、d of impact recorder according to table 1.3.1.4按出厂技术文件记录,查对制造厂给出用户的出厂技术文件是否齐全完整。3.1.4 Check whether the ex-factory document is complete or not.3.2 附件验收3.2 Inspection and acceptance of accessories3.2.1变压器的附件、备件运到现场后,立即通知制造厂参加清点入库,制造厂人员接到书面通知(包括电子邮件和传真)后于一周内必须到达现场。制造厂不派员工的须出具书面委托书、可由监理、安装、业主三方参加开箱验收工作

18、。按拆卸一览表及装箱单开箱清点组件和附件及合同规定的备品备件及专用的工具数量。3.2.1 Inform manufacturer when receiving accessories and spare parts, the technician from manufacturer should reach installation site within a week. The inspection work should be done by supervisor, Installation Company and user, if the manufacturer does not di

19、spatch special person. Count parts and accessories according to package list, and count spare parts according to contract.3.2.2对检查过程中发现损坏部件及其它不正常现象做出详细记录经供需双方签字确认,并进行现场拍照,将照片、损坏件清单及检查记录副本在15日内提供给制造厂和运输部门,以便及时查找原因,明确责任,研究处理。在货到清点入库双方签字确认后,非制造厂原因出现的零部件丢失,可以通过另行付费来补件。3.2.1 Record the abnormal and damag

20、ed parts, inform manufacturer and transportation department by photo and copy within fifteen days in order to solve them in time.3.3 绝缘油的验收3.3 Inspection and acceptance of insulation oil对于油罐运到现场的变压器油应进行验收检查,内容包括:The inspection items for insulation oil include:3.3.1检查发运前的试验记录;3.3.1 Check the test rec

21、ord before ex-factory3.3.2检查运油罐的密封状况和呼吸器的吸湿情况;3.3.2 Check sealing state of oilcan and moisture absorption.3.3.3按IEC60296进行油的击穿强度试验和简化分析;3.3.3 Breakdown voltage test of oil according to IEC60296.3.3.4应测量体积或称重的方法核实油的数量。3.3.4 Verify the quantities of oil by measuring volume or weight. 3.4 核实到货的变压器、附件和绝

22、缘油无误后,经供需双方签字确认。3.4 Sign after checking the transformer, accessories and oil.4.变压器的储存及保管4. Storage and custody of the transformer验收通过的产品,如不立即安装投运,可用适当方式存放。 If the transformer is not installed immediately, should choose the appropriate method for storing.4.1主体充氮存放 4.1 Storage main body with N24.1.1充氮

23、运输产品到现场后,除通过项3的检查验收外,还应测量铁心对地绝缘电阻并与出厂值比对,如无异常可继续充氮存放,但需补充氮气,压力达(0.02 -0.03)MPa。存放时间不得超过两个月(从充氮日起计),否则应注油存放。 4.1.1 After the transformer transported with N2 has reached installation site, core-to-ground insulation resistance should be measured and compared with the ex-factory value, if the insulation

24、 resistance value is not significantly reduced, the transformer can continue to store with N2, but supplement N2 is needed until the N2 pressure reached 2030kPa, storage time should not exceed two months (calculated from the complement N2), otherwise it should storage with oil. 4.1.2 充氮存放过程中,必须早晚巡查一

25、次,做好箱内压力记录,及时补充氮气,达到要求压力值,如箱内压力降低很快,则有漏气现象,要立即检查并及时处理。 4.1.2 Check the N2 pressure in the tank every day is necessary. If N2 pressure in the tank is less than 10kPa, supplement N2 in time. If the pressure in the tank reduces obviously, it shows that there is abnormal leakage. Find out the leakage po

26、int in time and repair it.4.2 主体注油存放 4.2 Storage main body with oil4.2.1注油产品,通过项3的检查验收后,可带油现场存放,但除备用因素外,应在6个月内进行安装。 4.2.1 The product can storage with oil after checking in accordance with item 3, the transformer must be re-installed within six mouths except spare transformer.4.2.2充氮存放产品达两个月时,必须改为注油

27、存放,不是备用品,也需在6个月内进行安装。充氮产品的注油的方法: 打开箱盖上的蝶阀放出氮气,要注意防止潮气进入和杂物进入,同时从油箱下部油门(或其它阀门)注入符合要求的变压器油。油耐压65kV(IEC60156),含水量10mg/L。4.2.2 If products with N2 stored up to two months,the main body must be storage with oil,even if the transformer is not a spare transformer,it must be re-installed within six mouths.

28、Filling oil method with N2 products: open the butterfly valve to vent N2, at the same time filling oil from the lower valve. The oil quality should be : AC withstand voltage U65kV(IEC60156), moisture content 10mg/L. 4.2.3 注油存放产品,要临时装上储油柜,吸湿器等,继续注油将油面调整到储油柜的正常油面,并按储油柜安装使用说明书,排出储油柜中气体。 4.2.3 The conse

29、rvator, breather and other components should be assembled for storage products with oil, filling oil to the normal oil lever of conservator continuously and venting air in the conservator.4.2.4 注油存放过程中,每周要检查一次变压器外观,以便及时发现产品漏油,每半个月要从产品油箱内取油样,进行耐压试验及微水测量,性能指标:耐60kV(IEC60156) ,含水量 10mg/L,低于上述要求时,需过滤处理变

30、压器油。4.2.4 Check transformer appearance weekly in order to detect oil leakage during storage, take oil samples every two months, the oil quality should be: AC withstand voltage U60kV(IEC60156), moisture content10mg/L. If it is lower than the above requirements, filter the oil is needed.4.3 附件存放4.3 St

31、orage accessories4.3.1拆卸件如储油柜、风冷却器、升高座、导油管等凡是密封运输的组部件,都可以露天存放。但存放前应对密封状况进行检查,保证密封的可靠性。同时要有防雨、防尘、防污的措施,注意防止外表面锈蚀和污秽。4.3.1 Dismantle parts such as conservator, cooler, ascending base, oil pipes and other parts can be stored in the open air. Check the sealing status before storing,ensure sealing reliab

32、ility. At the same time take prevention measure for rain, dust, pollution. Pay attention to prevent the corrosion of the outer surface.4.3.2油纸电容式套管可以短期在原包装箱内存放,为防止电容芯子绝缘露出油面,套管的储油柜端应适当抬高。长期存放的套管可竖立放在支架上,支架要稳固,套管两端用塑料布包封,且必须放在干燥通风的室内存放。4.3.2 The oil impregnated paper bushing can be stored in original

33、 container in the short term. In order to prevent capacitor part exposed oil surface, bushing head shall be appropriate to rise. The bushing should be erected in the bracket with plastic packaging for long-term storage, and must be placed in a dry and ventilated room.4.3.3气体继电器、压力释放阀、测温装置、风扇电机、控制柜、端

34、子箱、导线、电缆、密封件等必须放在干燥通风的室内存放。4.3.3 Gas relay, pressure relief device, temperature measuring equipment, fan electromotor, control cabinet, terminal box, cable, and seal components must be stored at a dry and ventilated room.5 现场安装前的准备5 Preparation for an on-site installation变压器安装前,施工方应负责进行必要的准备工作。Befor

35、e installation, the company should be responsible for some necessary preparations.5.1 工具设备准备5.1 Equipment preparation5.1.1 起重设备5.1.1 Lifting equipment1)起重机(吊车)1)Crane2)手动起重葫芦(根据需要)2)Manual lifting hoist (according to the needs)3)必要的吊绳、吊索等3)Necessary sling, rope5.1.2 注油设备5.1.2 Equipment for oil-filin

36、g 1)储油罐:容积根据产品数据决定1)Oil tank: capacity is determined by the oil quantity.2)真空滤油机:出油量10000L/h,真空度13.3pa2)Vacuum oil-filter: output10000L/h, vacuum degree 13.3Pa3)真空泵:排气速度3m3/min,真空度10Pa3)Vacuum pump: delivery speed: 3m3/min, vacuum degree: 10Pa4)注油用管路及阀门:接口法兰根据产品外形图决定4)Pipe and valve used for oil-fil

37、ling: connecting flange is determined according to the product drawing5)抽真空用管路及阀门:接口法兰根据产品外形图决定5)Pipe and valve used for vacuum-pumping: connecting flange is determined according to the product drawing6)废油收集容器:20005000kg6)Collecting container for residual oil: 2000-5000kg 7)真空表:真空度13.3Pa7)Vacuum met

38、er: vacuum degree13.3Pa8)干燥空气发生器:流量3m2/h,露点-40C8)Dry air generator: flux3 m2/h, dew point -409)半透明尼龙管:用作临时注油油位计,815m9)Translucent nylon tube: used to show the oil level temporarily, 815m 10)硅胶:粗孔粗粒10)Silica gel:large hole and particle 5.1.3 登高设备5.1.3 Ascending equipment 1)梯子1)Ladder2)升降梯2)Lifting la

39、dder 3)安全带3)Safety belt 5.1.4 保洁器材:5.1.4 Equipment for keeping clean 1)优质白棉布、次白棉布、棉纱1)Better quality white cotton cloth, common quality white cotton cloth, cotton yarn2)塑料布2)Plastic cloth3)工作服3)Work clothes 4)塑料或棉布内检外衣:全新无钮扣4)Plastic or cotton clothes used for inside inspection: All is new without b

40、uttons 5)高筒耐油靴或塑料鞋5)High boots with oil proof or plastic shoes5.1.5 消防器材:5.1.5 Equipment for fire fighting1)干粉灭火器1)Powder extinguisher 2)CO2灭火器2)CO2 extinguisher 3)泡沫灭火器 3)Foam extinguisher5.1.6 一般工具5.1.6 Tools for general use1)扳手:M12、M16、M20、M24、M301)Wrench:M12, M16, M20, M24, M302)紧固螺栓、螺钉用普通工具2)Co

41、mmon tool for screw and bolt3)手电筒3)Flash light4)尼龙绳:8,长20m4)Nylon rope:8, 20m in length5)锉刀、砂布5)File, emery cloth5.1.7 备用器材5.1.7 Standby equipment1)气焊设备1)Gas welding equipment2)电焊设备2)Electric welding equipment3)过滤纸烘干箱3)Filter paper drying box4)现场照明设备4)Lighting equipment on the spot5)干燥空气5)Dry air6)电

42、工皱纹纸带6)Electrician wrinkle paper tape7)绝缘纸板:厚0.5mm7)Insulating pressboard: 0.5mm in thickness8)耐油橡胶板:厚6mm,8mm8)Oil proof rubber sheet: 6mm, 8mm in thickness9)三聚氰氨醇酸清漆(绝缘漆)9)Melamine alcoholic acid varnish ( insulating paint)10)刷漆用刷子10)Brush for painting11)钢锯、木锯11)Steel saw, bucksaw12)套管垂直静放支架12)Brac

43、ket for bushing standing vertically5.1.8 仪器仪表5.1.8 Instrument and meter1)万用表1)Multimeter2)兆欧表:500V、2500V、5000V2)Megger: 500V, 2500V, 5000V3)变压器油的试验设备(如能取样送试,现场可不备)3)Test equipment for transformer oil on the site (there is no need for this equipment if the samples can be taken to the lab) 4)氧气含量表:充氮运

44、输产品测油箱内的氧气含量4)O2 content meter: measure the O2 content in the product transported with N25.2 人员准备5.2 Personnel preparation5.2.1 安装工程开工之前,应组织足够的人力。其中包括通知制造厂来人指导安装和协助单位来人协助安装(适当考虑旅程和天气因素)。5.2.1 Enough persons should be organized before the installation, including specialists from the manufacturer and

45、other company to guide and assist the work.5.2.2 对参加安装的人员应合理分工,并安排合适人员负责以下任务:5.2.2 The installation work should be divided among the workers properly, some persons should be arranged to charge the following tasks:1)工程领导人1)Project leader2)现场总指挥 2)Commander on the site3)制造厂代表 3)Manufactory representat

46、ives4)安装技术负责人 4)Persons responsible for installation technique5)工具保管人 5)Persons for tool safeguard6)起重负责人 6)Persons responsible for lifting 7)安全监察负责人 7)Persons responsible for safety8)质量检验负责人及成员 8)Persons for quality controlling9)试验负责人 9)Persons for testing10)油务负责人 10)Persons for oil treatment11)真空处

47、理及注油负责人 11)Persons for vacuum pumping and oil-filling 12)安装工人 12)Installation workers5.3 场地准备及安全措施要点5.3 Field preparation and key points for safety5.3.1 现场准备5.3.1Field preparation1)变压器安装前,混凝土基础已达到允许安装的强度。1)Before installation of the transformer, the concrete foundation has reached the intension whic

48、h allows installing the transformer.2)具有足够的施工用场地,道路畅通,场地平整干净。2)Enough working place, unblocked roads, smooth and clean ground are needed.5.3.2 安全措施要点5.3.2 Key points for safety 1)其他设备运行现场、其他施工现场等应与安装现场有明显的分界标示。变压器安装人员和其他施工人员互不干扰。1)There should be obvious division marks between the work sites for oth

49、er equipment and the transformer installation sites. Transformer installation workers and other people should not disturb each other.2)按高空作业安全规定进行高空作业,应特别注意准确使用安全带和安全帽。2)Work in air should be done according to safety rules. Safety belt and helmet must be paid great attention to use.3)油箱内氧气含量少于18%时,人

50、员不得入内。3)Do not allow to enter the tank when the O2 content in the tank is less than 18%.4)组部件的起重和搬运按有关规定和产品说明书规定进行。4)The lift and carriage of accessories should be done in accordance with related rules and product instruction.5)现场明火作业时必须有防范措施和灭火措施。5)There should be precautionary measures and fire-fi

51、ghting measures when working with naked fire.6)高电压试验应有试验方案,并在方案中明确安全措施。6)High-voltage test should have test program. There should be definite safety measures in the program.7)拆卸、装配零部件时,必须不少于2人进行。7)There must be more than 2 persons to disassemble or assemble any part.8)上下传递物件,必须系绳传递,严禁抛掷。8)Any parts

52、must be passed up and down with ropes. Throw must be prohibited.6 变压器总体安装前的检查6 Complete inspections before installation6.1检查变压器本体在运输及存放过程中是否受潮。6.1 Check whether the active part is watery or not during transportation and storage.产品未受潮的标准为:The criterion of confirming the transformer is not affected wi

53、th damp.1)氮气压力0.01Mpa。1)The N2 pressure in tank 0.01Mpa2)铁心对地绝缘电阻不低于出厂值的85%(与出厂值相同试验条件时)。2)The insulation resistance between core and ground not under 85% ex-factory value (the testing condition is same).不符合上述条件的,表明器身可能受潮,应进一步判断,并通知制造公司。If not, indicate that the active part is affected with damp, sh

54、ould be informing manufacturer.6.2现场不吊罩产品的内部检查6.2 Check the active part in normal condition (not take off the cover)在正常运输条件下(或油箱箱沿焊死结构),变压器一般不需要吊罩检查,但应从人孔进入油箱进行内部检查。It is not necessary to carry out inside inspection (take off the cover) for transformer transported in normal condition (or tank rim we

55、lded). It just needs to open manhole to come into tank for inspection.6.2.1充氮(运输或存放)产品内部检查的准备工作与要求6.2.1 Preparation and request for checking the active part filling with N2 (transported and storage)1)准备好合格的变压器油、清洗输油管路 1)Make ready qualified insulating oil, purge of oil-filling pipe.2)清洗变压器附件 2)Purge

56、 of transformer accessoriesa. 将所有管路及附件(包括所有套管)外表面的油污、尘土等杂物用软布擦拭干净。a. Completely clean all the accessories (include all bushings) and pipes.b. 检查变压器输油管路(如与风冷却器、储油柜联接的管路等)、各种升高座内表面是否清洁,用干净的白布擦至白布表面不出现明显油污及杂物为止。b. Check oil-filling pipes and ascending flanged, make assure they are clean, c. 经检查合格的管路及附件,用塑料布临时包封备用。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论