




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、翻译心得体会 2010.12.29 杨莉,翻译简单吗? !NO!,前翻译阶段 翻译阶段 后翻译阶段,前翻译阶段 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment Structured overview of all CEFR scales,翻译阶段 Can account for and sustain his/her opinions in discussion by providing relevant explanations, arguments and commen
2、ts. 为了解释和维持自己的观点,能够做出相关的讲解,提供论据和发表意见。,Can express his/her thoughts about abstract or cultural topics such as music, films. Can explain why something is a problem. 能够表达对于音乐,电影等抽象或文化这类话题的感想,能够解释为什么有些事情难以解决。,Can compare and contrast alternatives, discussing what to do, where to go, who or which to choo
3、se etc. 能够比较各种选项,找出他们的异同。讨论做什么,去哪里,选择什么(人或物)等等。,No descriptors available 无,Can explain why something is a problem, discuss what to do next, compare and contrast alternatives. 能够解释为什么某些事情会很难,讨论下一步该怎么做,比较各种解决方法。,TRANSACTIONS TO OBTAIN GOODS&SERVICES Can ask people for things and give people things.,Ca
4、n communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information. 能够进行简单日常事务的交流,获得简单明了的信息。,Can ask and answer simple questions, initiate and respond to simple statements in areas of immediate need or on very familiar topics. 对于 或十分熟悉的话题,能够提出和回答简单的问题,做出和回应简单的陈述。,INFORMA
5、TION EXCHANGE Can produce simple mainly isolated phrases about people and places. 能够用简明的短语描述人物和身份(地点)。,SUSTAINED MONOLOGUE: Describing Experience Can describe everyday aspects of his environment e.g. people, places, a job or study experience. 能够描述自己生活圈内的日常事物,如人物,身份,工作或学习经历。,Can write notes conveying
6、 simple information of immediate relevance to friends, Can write short, simple notes and messages relating to matters in areas of immediate need.,Can take a series of follow up questions with a degree of fluency and spontaneity which poses no strain for either him/herself or the audience. 能够轻松自然,流利的提出一系列的后续问题,保证这些问题是听众也能
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 四川旅游会计试题及答案
- 传统文化中的教育智慧
- 套色剪纸题目及答案
- 典当管理办法内江
- 养羊草料管理办法
- 兽医工装管理办法
- 内江摆摊管理办法
- 内黄大棚管理办法
- 军委资产管理办法
- 军队消毒管理办法
- 关于手机网络安全教育课件
- 武汉仓储行业趋势分析
- 机械制造企业安全生产标准化达标所需文件和资料全
- 医务人员服务态度差存在问题及整改措施
- 青海国肽生物科技有限公司牦牛骨提取小分子胶原蛋白肽生产项目及国肽大厦建设项目环评报告
- 中国医师节ppt课件(图文)
- 管理服务北京市地方标准-住宅物业服务标准
- T-BJWA 005-2022 水质17O-NMR半高峰宽测定 核磁共振法
- GA/T 1369-2016人员密集场所消防安全评估导则
- 如何做好财务主管
- 研究生学术道德与学术规范课件
评论
0/150
提交评论