贸易术语图例_第1页
贸易术语图例_第2页
贸易术语图例_第3页
贸易术语图例_第4页
贸易术语图例_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1,4.ICC, International Rules for the Interpretation of Trade Terms 1936、1953、1967、1976、1980、1990、2000 13个贸易术语 E、F、C、D四组,2,(二)贸易术语及对贸易术语的解释 1.贸易术语在国际贸易中的作用 有利于买卖双方洽商交易和订立合同 有利于买卖双方核算价格和成本 有利于解决履约当中的争议 有利于其他有关机构开展业务,三、国际惯例,3,2.ICC简介 ICC A non-governmental organization serving as a policy advocate for

2、world business. Members in 110 countries comprise tens of thousands of companies and business organizations. The ICC aims to facilitate world trade, investment, and an international free market economy through consultation with other inter-governmental organizations.,4,The ICC was founded in Atlanti

3、c City in 1919. It now encompasses associations and companies from all branches of industry. As an institution of international economic self-administration, it operates through expert committees, sub-committees and working groups to address questions, which are of importance for the international b

4、usiness community.,5,These include, for example, contract and delivery clauses; standardization of means of payment; arbitral jurisdiction; questions relating to such issues as competition, foreign investments, and transportation.,6,The ICC also offers various services to the business community such

5、 as the ATA carnet system. The ICC publishes many books and references, which are valuable to the international trade community.,7,(三)INCOTERMS2000的内容,A: the sellers obligations B: the buyers obligations,E组:EXW F组:FCA、FAS、FOB C组:CFR、CIF、CPT、CIP D组:DAF、DES、DEQ、DDU、DDP,8,A1 provision of goods in confo

6、rmity with the contract; B1 Payment of the price A2 Licences, authorizations and formalities; B2 License, authorizations and formalities A3 Contract of carriage and insurance; B3 Contract of carriage A4 Delivery; B4 Taking delivery A5 Transfer of risks B5 Transfer of risks,9,A6 Division of costs B6

7、Division of costs A7 Notice to the buyer B7 Notice to the seller A8 Proof of delivery, transport document or equivalent electronic message B8 Proof of delivery, transport document or equivalent electronic message A9 Checking-packaging-marking B9 Inspection of goods A10 Other obligations B10 Other ob

8、ligations,10,E组 EXW EX Works (named place) 工厂交货(指定地点),11,交货地点,风险转移地点,费用划分地点,12,F组,FCA Free Carrier(named place) 货交承运人(指定地点),13,交货地点,风险转移地点,费用划分地点,14,FAS Free Alongside Ship(named port of shipment) 船边交货(指定装运港),15,交货地点,风险转移地点,费用划分地点,16,FOB Free on Board(named port of shipment) 船上交货(指定装运港),17,交货地点,风险转移

9、地点,费用划分地点,18,C组,CFR Cost and Freight (named port of destination) 成本加运费(指定目的港),19,交货地点,风险转移地点,运费划分地点,20,CIF Cost, Insurance and Freight (named port of destination) 成本,保险费加运费(指定目的港),21,交货地点,风险转移地点,运费保险费划分地点,22,CPT Carriage Paid to(named place of destination) 运费付至(指定目的地),23,风险转移地点,交货地点,运费划分地点,24,CIP Ca

10、rriage and Insurance Paid to (named place of destination) 运费和保险费付至(指定目的地),25,交货地点,风险转移地点,运费保险费划分地点,26,D组,DAF Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点),27,28,DES Delivered Ex Ship (named port of destination) 目的港船上交货(指定目的港),29,30,DEQ Delivered Ex Quay (named port of destination) 目的港码头交货(指定目的港),31

11、,32,DDU Delivered Duty Unpaid (named place of destination) 未完税交货(指定目的地),33,交货地点,风险转移地点,费用划分地点,海关手续未办,34,DDP Delivered Duty Paid (named place of destination) 完税后交货(指定目的地),35,交货地点,风险转移地点,费用划分地点,36,交货地点与风险转移地点示意图,EXW,FCA CPT CIP,FAS,DES,DEQ,DDU DDP,FOB CFR CIF,37,运费划分地点示意图,EXW,FCA,FAS,FOB,CFR CIF DES,D

12、EQ,CPT CIP DDU DDP,38,出口结关手续,进口结关手续,由卖方办理的: FCA,FAS,FOB,CFR,CIF,CPT,CIP,DAF,DES,DEQ,DDU,DDP,由买方办理的: EXW,FCA,FAS,FOB,CFR,CIF,CPT,CIP,DAF,DES,DEQ,DDU,由买方办理的: EXW,由 卖方办理的: DDP,39,YES/NO QUESTIONS (Indicate whether the answer to the following questions is yes or no for a company located in China),1.You

13、buy FAS(New York). Do you pay for maritime freight? 2.You sell FOB(Shanghai). Do you pay for maritime freight? 3.You sell CFR(San Francisco). Do you pay for transport insurance?,40,4.You buy DDU(Nanjing). Do you pay for customs duties and charges? 5.You buy CIP(Warehouse Shanghai). Do you pay for th

14、e costs of import formalities into China? 6.You Sell FCA container terminal (Zhengzhou) . Do you pay for the transport insurance?,41,CHOOSE THE CORRECT INCOTERM (in each of the given cases, select the best Incoterm),1.You are the seller ,located in Ningbo. You do not wish to take care of the nationa

15、l transport, nor the international transport, nor the customs formalities, nor the insurance.,42,2.You are the seller. Your client requests that you transport the merchandise by sea, and that you pay for costs and risks of sea transport as well as the costs and risk of unloading at the port of desti

16、nation (Vera Cruz, Mexico). However, your client will pay for import customs duties and formalities.,43,3.You are the buyer. You have several different suppliers in Japan and you centralize your purchases in Kyoto at the CONTERM freight forwarders terminal. You will pay for the main transport as wel

17、l as the insurance.,44,4.You are the seller. Your client requests that he dose not have to pay for sea transport. However, he is willing to take care of the risks, because he has a global insurance policy. The port of destination is Philadelphia.,45,5.You are the seller. You sell merchandise to a client in Madagascar, and y

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论