英语翻译十三章信用证.ppt_第1页
英语翻译十三章信用证.ppt_第2页
英语翻译十三章信用证.ppt_第3页
英语翻译十三章信用证.ppt_第4页
英语翻译十三章信用证.ppt_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、十三章国际商务信用凭证的英译、信用凭证的意思、信用凭证是银行发行的证明书,行政许可者可以从开放面包车、分理处、其他有关银行和机构提取上述款项。 信用凭证的两项原则:独立性原则、严格符合原则的信用凭证方式有三个特点:信用凭证是自助文件。 二是信用凭证方式为纯文本业务(pure documentary transaction )。 三是证券银行负首要支付责任。 种类、信用凭证可以根据标准分为多种,例如,1 .以发现银行对信用凭证承担的责任为基准,区分不可撤销信用凭证(Irrevocable Credit )可撤销信用凭证(Revocable Credit.以信用凭证是否得到保证为基准进行区分。 不

2、保证的信用凭证(Irrevocable Confirmed Credit )不保证的信用凭证(Irrevocable Unconfirmed Credit) 3.使用信用凭证金额的不同方式。 即期付款信用凭证定(Credit availab )。 lebypaymentonsightorsightpaymentcredit、延期付款信用凭证(creditavailablebydeferredpaymentordeferredpaymentcredit ), 承兑信用证(crectireativeabyacceptanceoracceptancecredit )、建议信用凭证(crectirea

3、tiveabynegotitioncredit )、自由建议信用凭证(Freely Negotiable L/C ) 4 .将在信用凭证开设的汇票区分为即期汇票和远期汇票:即期信用凭证远期信用凭证5 .收货人使用信用凭证的权利是否可转让为基准:可转让信用凭证不可转让信用凭证6 .背靠背信用凭证(Back to Back L/c ) 二分信用凭证7 .预信用凭证循环信用凭证8 .备用信用凭证商业信用凭证信用凭证类别kindsofl/C1.transference untransferablel/c可转让信用凭证/不可转让信用凭证2.dividelel/c/unsdividelel/c可分割信用凭

4、证/不可分割信用凭证3.l/c with t/t reimbursement clause是带电汇条款的信用凭证4.withoutrece withrecoursel/c无追索权带信用凭证/追索权的信用凭证5.documentary L/C/clean L/C库结账台信用凭证/票单信用凭证6.deferred payment l/c/antiprincipaltoryl/c已信用凭证。 与支付预算信用凭证的信用凭证的支付方式相关的当事人的names of parties concerned1. opener开证人(1)applicant开证人(开证人申请),2)principal开证人(开证人

5、委托),3)accountee开证人(4) 开设accreditor证人(委托开设证人) (5)开设5)opener证人(6)for account of.支付(7) attherequestof.(8) onbehalfof.代表某人(9)by order of. 生命是2 .生产力收货人(1)生产力收货人(2)在家是(谁) (3)在家是收货人(4)在家是收货人你自己,3.drawee付款人(还有to drawn on (或: upon )支付人(某人)支付人(2)to value on支付人(某人)支付人(3)to issued on支付人(某人)支付人(4.drawer发票人5.advi

6、sing bank通知行(1) addrawer 信息银行通知行(3)咨询银行通过银行6 .开放银行开设银行(1)开放银行开设银行(2)信息银行开设银行(3) 开放银行7.negotiating bank支付银行8.paying bank支付银行9.reimbursing bank支付银行10.confidentiagbank担保银行,例1 .原文:本银行(开证银行) 原文: we (theissuingbank ) areauthorizedtoaddyour (theadvisoringbanks ) confirmationtothiscredit .评价:信用凭证的开设涉及很多人。 这

7、些个的当事人分别为:签证申请方、签证银行、通知银行、收货人、议案银行、支付银行等。但不限于此,也可以是银行、银行等语言的特征,1 .格式化和规范化1省略形动词2用“beto动词结构”或“beto动词被动结构”来表达将来的概念时,将省略形动词“be3被动词形结构省略形助动词be 4分词句作为连体,独立形句2 .用语多用书面用语, 如果使用表现认真和认真的1大量介词的in favor of、in compliance with、as per、in view of等2个旧词的话,就是thereafter、thereinafter、thereby、thereof 例9译文:根据本信用凭证条款开具和出示

8、票据时,本银行保证向发票人、背书人、合法持票人交付票据时支付。 原文: proddsuchdraftsaredrawnandprestentedinaccardensinterdensinthetermsofthiscredit, dradradersthatddraftsshallbedulyhonoredpresentation .例如:在dradradradersthatddraftsshallbedulyhonoredpresentation上进行引擎bona-fideholdersofdraft (s ) drawnunderandincompliance和thetermsoftcr

9、editthatsuchcraft (s ) shallbeduledonduseprodentationandddefilederentionofdocusidedonduseprodentityanddderinfodel根据本证明书发行符合本证明书条款的票据,并在期限内按照本证明书规定的文件如果可以提出,我保证对发件人、背书人、善意的所有者负责支付(必须在本证明书的有效期内发行票据,提出议案),3一般不使用“be going to”和“be about to do”等口头语的词语,表示相同的意思4其他特征: a .语调的变化b .被动结构的使用c .专业性强d .在信用凭证中使用简单的前

10、置词来缩短句子结构thiscrectrinshallremainforceuntil 1.5 th August 1977 in China本证截止到1977年8月1.5在中国sbepresentedfonegotiationwithindaysaftertheonboarddateofbilloflading发票为装船提货单/4 .条件句在信用凭证中的使用第一句话经常出现在信用凭证的条件句表现中: In case of、only if、only after、provided、unless、if、in view of、on condition 2有时省略用条件句表示条件的“条件词”,翻转句子。

11、 这个句子只出现在信用凭证那样的正规文体中,在口头语很少使用。 3 .留心使用由if组成的格式术语。 例如,if practicable (如果可能) if possible (如果可能) if required (如果必要) if available (如果可能)等。 *信用凭证编号、日期和银行名称必须记载在所有文件中。例5译文:本银行(开证银行)向开票人、背书人及合法持票人保证,以本信用凭证记载金额发行的票据,在提交时负责支付。 原文: we (theopengingbank ) herebyaffirmwiththedrawers endorsersandbona-fideholders

12、ofdraft (s ) drawsunderandincompliance和thetermson shallbedulyhonoredonduepresentationanddeliveryofdocumentsasspecified .评分:在将对外汉语信用凭证翻译成英语时,必须在英语信用凭证中理解费用支付的术语和短语。 这方面的语言和短语很多,而且单词和偏见很多,有很强的专业性。 例如,重启、红色、复盖、亮度、收集、电荷、按户计算、按付款、一次付款等。 因为这些个的语言使英语信用凭证的文体非常正规、严肃、认真。、In reimbursement、wersharlationourboumanaccestionofcandbeditionoformmbyuanaccountwithaccountswiththem upon receipt of relative doop 我的银行收到有关文件后你的北京牌总店给我的总店开的人民币账户记入借方的行政许可,塞浦路斯以外的银行发生的费用由信用凭证的收益人承担1.L/ctransfrentrationcommingforaccustranoftransformisionilufofexchangforaccureoftransferor3. you l/cis

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论