实用文体翻译14合同翻译.ppt_第1页
实用文体翻译14合同翻译.ppt_第2页
实用文体翻译14合同翻译.ppt_第3页
实用文体翻译14合同翻译.ppt_第4页
实用文体翻译14合同翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩75页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、,chapter seventeen,practical writings(14)contracts translation(2),工厂建设合同Plant Construction Contract,arttractionthe site shall mean all the land where the plant is to be constructed in accordance with this contract .第一个定义The Owner表示“所有者”。“Contractor”的意思是“承包商”。“工厂”是指构成附录中指定的固定装置的所有机器、设备和材料。“工地”是指根据本合同

2、用于建厂的所有土地。the works shall mean the works to be done by the contractor under this contract . the contract price shall mean the total sum payable to the coct合同价格、article 2-contractor responsibilities 1 . the contractor shall design、engineer、and construct the plant at the site.2 .the contractor shall p

3、rovide all equipment、materials、tools、facilities、Labour and services necessary for the successful connection除业主根据第一条提供的项目和设施外,承包商应提供成功建设工厂所需的所有设备、材料、工具、设施、劳动和服务。3 .the contractor shall perform the works in accordance with the schedule in appendix()。4.the contractor shall provide the owners personnel

4、with training of operation and maintenance of the plant in accordance with appendix(4 .承包商应按照附录的规定为业主培训工厂设备的操作及维修人员。5 .the contractor shall supply the owner with the spare parts specified in appendix()。6.the contractor shall supply the owner with the maintenance equipment specified in appendix()。5 .

5、承包商应向业主提供附录的备件。承包商应向业主提供附录中指定的维护设备。Article 3-owners responsibilities 1 . the owner shall make available the site and grant the contractor free and uninterrupted access thees业主必须提供现场,并在这里2 .业主应及时提供附录中指定的物品和设施。3 .the owner will obtain from the relevant authorities those licenses and permits necessary

6、to construct and operate the plant on the site include Rk perk4.业主应按第一条规定的合同价格向承包商支付工程款。article 4-contract Price 1 . within()days after The effective date of this contract,The owner shall pay The contractor as full,2 .the contract price is not subject to escalation,And the cost of executing the work

7、s shall be the risk of the contractor who shall be deemed to have ove,2,article 5-drawings 1 . the contractor shall submit to the owner for approval and review within the time specified in appendix(承包商应根据合同在附录所述的时间内将工厂建设所需的图纸提交给业主,并得到业主的批准。业主应在收到牙齿图纸后一个月内审查图纸并做出批准或不批准的决定。2 .the contractor shall be r

8、esponsible for any defects,Errors or omissions in the above drawings unless such defects,Errors or omissions are承包商应对上图中的缺陷、错误或遗漏负责,3 .all drawings and technical documentation delivered by the owner or the contractor to the other party shall be treated as confidential by the reer Ng party3.业主或承包商徐璐提

9、供的所有图纸和技术资料应由接收方作为机密文件处理,除非另有约定,否则接收方不能将这些图纸和资料用于与牙齿合同无关的其他目的。article 6-inspection 1 . the contractor shall perform all inspection and testing of the plant required by law and normal engineeringthe owner shall be entitled at all reasonable times and at its own cost to inspect,Examine and test the ma

10、terials and work manship of the plant undent,3 .the completed plant shall be inspected,examined and tested by the owner,And the contractor shall give the owner reasonable notice in writice,3 .完成的工厂应由业主检验,承包商应事先书面通知业主,工厂什么时候可以进行测试。4。the contractor shall provide such assistance、labour、materials、electr

11、icity、fuels、apparatus、Stores and instruments,4.5 .when The plant shall have passed The above tests,The owner shall furnish The contractor with a certificate in writing to that effect . no plant shant,5 .工厂通过上述测试后,业主应向承包商签发通过测试的证书。检查中发现的任何问题都不能圆满解决,移交工厂渡边杏。,article 7 site 1 . the contractor shall provide at the site to the reasonable satisfacti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论