外贸单证lesson 6.ppt_第1页
外贸单证lesson 6.ppt_第2页
外贸单证lesson 6.ppt_第3页
外贸单证lesson 6.ppt_第4页
外贸单证lesson 6.ppt_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A,一般原产地证/普惠制产地证明书,商务单证,Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A,Specimen,Contents,More Information,Practice,Introduction,一般产地证。用以证明货物的生产国别,进口国海关凭以核定应征收进口关税的税率。 在我国,一般产地证由出入境检验检疫局签发,或由中国国际贸易促进委员会签发。实际业务中,应根据买卖合同或信用证的规定,提交相应的产地证。在缮制产地证时,应按中华人民共和国原产地规则及其他规定办理。,I

2、ntroduction,2) 普惠制产地证(GSP Certificate of origin)。目前给予我国普惠制待遇的有澳大利亚、新西兰、日本、加拿大、挪威、瑞士、俄罗斯及欧盟15国,以及部分东欧国家。 凡是向给惠国出口受惠商品,均须提供普惠制产地证,才能获得关税减免的优惠。 常用的普惠制产地证主要是格式A(Form A). 对新西兰须提供格式59A(Form 59A), 对澳大利亚不用任何格式,只需在商业发票上加注有关声明文句。 在我国,普惠制产地证由出入境检验检疫局签发。,Introduction,3) 纺织品产地证(Certificate of origin Textile prod

3、uct)。对欧盟国家出口纺织品,需提交纺织品产地证。 在我国,该证由地方商务厅颁发。GSP产地证是取得关税优惠,而纺织品产地证是取得配额的证明。对欧盟出口有关产品时,需同时提交两种产地证。,4) 对美国出口的原产地声明书。凡属对美国出口的配额商品,如纺织品等,应由出口商填写原产地声明书。有三种格式: (l)格式A:单一国家声明书(Single Country Declaration),声明商品产地只有一个国家; (2)格式B:多国家产地声明书(Multiple Country Declaration),声明商品的原材料是由两个或两个以上国家生产的; (3)格式C:非多种纤维纺织品声明书,亦称否

4、定声明书(Negative Declaration),凡纺织品的主要价值或主要重量属于麻或丝的原料或含羊毛量不超过17,则可填用此格式,以说明该类商品为非配额产品。,特别要求:,1、已签发的产地证需修改时,企业必须将错证先退还给签证机构,然后再重新申领(同样需要提供申请书和发票)。 2、若产地证上需要填制的内容太长打不下,需用英文注明“TO BE CONTINUED”(未完待续)或“SEE ATTACHMENT”(见附页)字样,并用附页(ATTACHMENT)格式在相应的栏目续打未打完的内容,附页右上角也需打上与正本一致的产地证编号,贸促会经审核签发后加盖骑缝章。若唛头太多或有复杂图案及文字,

5、也可用A4纸代替附页,填制要求与附页相同。 3、申请原产地证的商品显示商品的商标牌号时,必须提供该商品的商标注册证,如果商标注册证不属于申请人,则必须提供商标注册人同意申请人使用的有效期间的授权书、以及商标注册证的复印件。,Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A,Specimen,Contents,More Information,Practice,Introduction,Specimen,Specimen 1,Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A,Specimen,Contents,More Info

6、rmation,Practice,Introduction,Contents,1) Original (产地证的正本) It should indicate “Original” on the original certificate and is always printed. 2) Exporter (出口方) It is the full name and detailed address of exporter ended with the name of ones country/region. The exporter should be the same as that in c

7、olumn No 11.,出口商名称是指在中国工商行政管理局注册批准的名称、应与第11 栏签章相符。若经其它国家或地区需填写转口商名称时,可在出口 商后面加填英文VIA,然后再填写转口商名称、地址和国家(转口商 应为境外公司)。 若出口商地址因应信用证要求不显示或错打的, 办证时需提供L/C复印件。,Contents,3) Certificate No. (产地证的号码) The number is given by the issuing institute (颁发机构). 4) Consignee (收货方) It covers the full name and address of t

8、he end (最终) consignee, which usually is the importer of the business, notify party in the L/C or consignee on the B/L. Sometimes the L/C require “Blank” here, TO WHOM IT MAY CONCERN (给有关人士)or TO ORDER or “*” is marked here.,5) Means of Transport and Route (运输方式和路线) It includes port of shipment and d

9、estination, date of shipment and means of transport. Means should cover seaway, airway and land transport. 6) Country/Region of Destination (目的地国家/地区) This refers to the final country or region at which the goods arrive. It is the same as that in Column No. 2.,如经转运,还应注明转运地。如由中山陆运至香港,再空运至德国,应 注明“FROM

10、 ZHONGSHAN, CHINA TO HONG KONG BY TRUCK, THEN TO GERMANY BY AIR”。,即货物最终进口国(地区),一般应与最终收货人所在国家(地区) 一致,或最终目的港国别一致,不能填写中间商国家名称。,7) For Certifying Authority Use only (签证机构用栏) Under normal circumstance, this column should be blank. If the certificate is issued after shipment, the issuing institute will st

11、amp “ISSUED RETROSPECTIVELY”(后发) in red here.,为签证机构在签发后发证书,补发证书或加注其它声明时使用。 证书申领单位应将此栏留空。如已签发的产地证遗失或损毁时, 企业必须及时向签证机构重新申办,并在此栏盖戳”DUPLICATE, 并加注英文“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.(原证书号) DATED(原证书签 发日期)WHICH IS CANCELLED.” 对需要中国国际商会核准出证 的原产地证,签证机构于产地证此栏加盖商会印章.,8) Marks and

12、 numbers (唛头与号码) It is made out in detail according to the invoice or other documents.,唛头,应与发票及其他单据一致, 填写完整图案、文字标记及包装号码,不可简单地填写“按照发票(AS PER INVOICE NO.)或者“按照提单(AS PER B/L NO.)”。如无唛头,应填写NO MARK(N/M)。此栏不可打印中国以外的其它国家制造的字样,如MADE IN U.S.A.字样。如唛头多,此栏打不下,可填打在证书第7、8、9栏空白处或另加附页。附页应与证书尺寸大小一致,由申请人和签发机构签字盖章,并在第

13、6栏注明“Attached list”。此栏不得留空。,9) Number and Kinds of Packages; Description of Goods (商品名称、包装数量及种类) Name of commodity should be indicated as well as the kinds and details of outer packages. (Number of packages shall be indicated in both figures and words). At the end of the last word ,“*” is to be mark

14、ed to avoid any malicious replenishment.,商品名称要求填写具体名称。包装数量及种类要求填明多少箱、包、袋等,注意在阿拉伯数字后加括号加注英文数量。如货物系散装,填写商品名称后加注“散装”英文“IN BULK”。 此栏填打完毕后,在末行加上表示结束的符号(*),以防被添加内容。根据信用证要求填写,或根据信用证要求加注其他特殊内容。此栏中一般能够接受的声明内容如下: 1)制造商名称、地址(若制造商名称与出口商不一致,需提供保函,声明该项下货物由所打印厂家生产,并盖制造商公章或出口商公章); 2)信用证号码、合同号码; 3)根据领事馆要求、需要加打的声明; 4

15、)开户银行名称或许可证号码(IMPORT LICENSE)等。,10) H. S. Code (商品编码) This means the code of the commodity in Harmonized System Codes (Harmonized Commodity Description and Coding System协调商品名称和编码制度). 11) Quantity (数量) Quantity or weight of the goods should be filled in here.It should be made out according to the inv

16、oice.,H.S编码,是海关合作理事会(Customs Cooperation Council)支 持下的国际商品分类。要求填写的HS编码的前八位数,且与报 关单中商品编码的前八位数一致。,12) Number and date of invoices (发票号码及日期) It should be made out according to the invoice.,填写商业发票的出票日期及号码. 原产地证中的三个日期:发票日期、申办日期、签发日期,其中发票日期是最早的,签发日期是最迟的,但三个日期可为同一日。若打印出运日期,则要把握出运日期不可早于发票日期的原则,出运日期和发票日期可为同一

17、日。一份发票只能申领一份产地证。当同一发票项下的货物分批出运时,可将发票拆成多份,并在每份发票号后加A、B、C或“-1”、“-2”、“-3”等以示区别,并分别凭发票申领产地证。,13) Declaration by the Exporter (出口方声明) The issuing place and date are indicated here with the exporters stamp and signature of the authorized person. The date should not be earlier than the date of invoice or l

18、ater than the date of B/L.,该栏除已印就文字外,由申请单位已在签证机构注册的原产地证手签人员签字,并加盖申请单位在签证机构备案的中英文印章,手签人的签字与印章不得重合。必须在该栏填写申领地点和日期,申领日期一律用英文表述。该栏日期不得早于发票日期,最早为同日。签发日期迟于出运日期的原产地证为后发证,企业在申办时除提供申请书和发票外,须另外提供报关单或提单,并提交迟办原因解释,签证机构在第5栏加注“ISSUED ETROSPECTIVELY”的英文印章。办后发证或补发遗失、损毁证书时,第十一栏和第十二栏日期应为重发证书的实际申请日期和签发日期。,14) Certific

19、ation (签证机构证明)The issuing place and date should be indicated with the stamp of issuing institute (CIQ or CCPIT) and hand-signed signature of the officer in charge. The date should not be earlier than that in the invoice and applying date.,填写好签证日期和地点后,由签发机构(商检机构或贸促会)盖章,并由主管负责人签字,签字和盖章不能重合。此栏日期不得早于发票日

20、期和申领日期。,关于缮制普惠制产地证书格式A的讲解:,(1)第一栏(出口商的名称、地址和国别)。此栏是带有强制性的。应填明中国出口单位的名称地址等。不能出现香港、台湾、澳门地区及其他受惠国等名称和地址。 (2)第二栏(进口商的名称、地址和国别)。一般应填写给惠国最终收货人(即提单通知人或信用证上特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。但不要填中间商的名称。在特殊情况下,欧洲各国、瑞典的进口商要求此栏留空时,可打上TO ORDER。 (3)第三栏(运输方式及路线)。一般应填装货、到货地点(始发港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运、陆空联运等),如系转运商品应加上转运港(如V

21、IA HONGKONG)。 (4)第四栏(供官方使用)。申请单位不填。,关于缮制普惠制产地证书格式A的讲解:,(5)第五栏(项目号)。一般应填1。在发货人,运输条件相同的情况下,如同批出口货物有不同品种则可按不同品种,发票号等分别填“1”、“2”、“3”.。单项商品填“1”。 (6)第六栏(唛头及包装号)。照实缮制,如果货物无唛头,则应填:“无唛头”(即,“N/M”)。如果唛头过多此栏缮制不下,可另加附页,打上原证书号,手签并加盖公章;或将附页附在证书背面,由签证机构加盖骑缝章。 (7)第七栏(包件数量及种类;商品说明)。此栏内填上包件种类及数量,并在包件数量的阿拉伯数字后用括号加上大写的英文

22、数字。商品名称应具体填明,不能笼统填“MACHINE”,“METER”, GARMENT等。一般情况下,商品的商标、牌名、货号可不填,商品名称等项列完后,应在末行或次行加上表示结束的符号,以防止添加伪造内容。国外信用证有时要求填具合同号、信用证号码等,可加在结束符号下方此栏的空白处。,(8)第八栏(原产地标准)。此栏用字最少,但却是给惠国海关审证的核心项目。对含有进口成份的商品,因情况复杂,国外要求严格,极易弄错而造成退证。具体填法如下: 完全是中国原产的商品,不论出口至哪个给惠国,均填“P”。 含有进口成分的商品,出口至欧盟15国、瑞士、挪威、波兰和日本的,符合上述有关给惠国的加工标准的,填

23、“W”,并在“W”的下方加注该商品的四位数字级的HS税目号。例如:“W”62.03。 含有进口成份的商品,出口至加拿大的,进口成份的价值不超过该商品出厂价的40的,填“F”。 出口至澳大利亚、新西兰的商品,此栏可留空。 出口至俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、乌克兰、捷克、和斯洛伐克的,进口成份的价值不超过商品离岸价50的,填“Y”,并在Y下方加注该商品进口成份的价值占商品离岸价的百分比。,(9)第九栏(毛重或其他数量)。一般填毛重即可;只有净重的,亦可按其计量单位填,如“只”、“件”、“台”、“匹”、“打”等。 (10)第十栏(发票号及日期)。不得留空。月份一律用英文缩写(如JAN.)表示。 (

24、11)第十一栏(签证当局的证明)。由签证机构的签证人员手签并加盖公章,但只签发一份正本。 (12)第十二栏(出口商的申明)。在特殊情况下,出口至欧洲联盟,进口国别不明确时可填“EC”或“EU”。申请单位必须在此栏加盖公司印章,并由经签证机构培训、审核、认可的手签人员手签。公司印章应为中英文对照,盖章时不要覆盖进口国名称和手签人姓名。,Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A,Specimen,Contents,More Information,Practice,Introduction,Specimen,Specimen 2,Specimen 3,Sp

25、ecimen 4,Lesson 6 Certificate of Origin/GSP Form A,Specimen,Contents,More Information,Practice,Introduction,Some Useful expressions in Certificate of Origin,The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comp

26、ly with the Rules of the Peoples Republic of China. 签署机构声明,上述信息正确无误,所有商品均在中国生产并符合中华人民共和国原产地规则。 It is hereby certified that the declaration by the export is correct. 兹证明出口方声明正确无误。,Some Useful expressions in Certificate of Origin,3. The undersigned hereby declares that the above details and statements

27、 are correct; that all the goods were produced in China. And that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to Italy. 签署机构声明,上述信息正确无误,所有商品均在中国生产,并符合普惠制中关于出口到意大利的货物的普惠制原产地规则要求。,Some Terms of Certificate of Origin in the L/C,1. Certificate of Origin G

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论