国际货物买卖法.ppt_第1页
国际货物买卖法.ppt_第2页
国际货物买卖法.ppt_第3页
国际货物买卖法.ppt_第4页
国际货物买卖法.ppt_第5页
已阅读5页,还剩140页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、国 际 经 济 法International Economic Law,扬州大学法学院 李锦涛 二一年九月,第三章:国际货物买卖法,Chapter III: Legal System of International Sale of Goods 国际货物买卖合同 国际货物运输 国际货物保险 国际货物买卖中的支付,国际货物运输法,Legal System of International Carriage of Goods,Outline,Section 1: International Carriage of Goods by Sea Section 2: International Carr

2、iage of Goods by Air Section 3: International Carriage of Goods by Railway Section 4: International Carriage of Goods by Multi-transportation,Section 1:International Carriage of Goods by Sea,海上货物运输,租船运输,班轮运输,光船租赁合同,定期租船合同,航次租船合同,租船合同,提单,海运单,Section 1:International Carriage of Goods by Sea,一、提单(Bill

3、of Lading, B/L) 1、含义:提单是货物运输的重要法律文件,用以证明货物已由承运人接管或装船,承运人保证凭此交付货物,并可证明海上运输合同的存在和内容的单据。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、提单的性质: (1)货物运输合同的证明 (2)承运人从托运人处接管货物的证据 (3)代表货物的物权凭证,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,3、提单种类。 (1)已装船提单(Shipped B/L或on Board B/L)和收货待运提单(Received f

4、or shipment B/L)。 前者指在货物装船以后,承运人签发的载明船名及装船日期的提单; 后者主要适用于集装箱运输,承运人在收取货物以后,实际装船之前签发的表明货物已收管待运的提单。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(2)以提单上是否有批注分为清洁提单(Clean B/L)和不清洁提单(Unclean B/L或Foul B/L)。 前者指单据上无明显地声明货物及(或)包装有缺陷的附加条文或批注; 后者指附有该类附加条款或批注的提单。 在国际贸易实践中,银行或买方或提单的受让人只接受已装船清洁提单。,Section 1:

5、 International Carriage of Goods by Sea,(3)按收货人抬头分为记名提单(Straight B/L)、不记名提单(Open B/L)和指示提单(Order B/L)。 记名提单指托运人指定特定人为收货人的提单,亦称不可转让提单。 指示提单指托运人在收货人栏内填写“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(To order of)字样。指示提单通过背书可以转让,又称可转让提单。 不记名提单指托运人不具体指定收货人,在收货人一栏只填写“交与持票人”(To bearer)字样,又称空白提单,不经背书即可转让。,Section 1:International

6、Carriage of Goods by Sea,(4)主要的分类还包括: 按运输方式可分为直达提单和转船提单 按运费支付的时间可分为运费已付提单和运费到付提单 在租船运输,特别是航次租船中也会签发提单,即租船提单。,4、提单的主要内容 提单是一种格式化法律文件。 提单正面内容一般包括:船名;承运人名称;托运人名称;收货人名称;装运港、目的港、转运港名称;货物名称、标记、包装、数量、重量、危险性质的说明;运费与支付方式;提单签发时间、地点及份数;承运人签字。 提单背面内容一般包括:承运人的责任;承运人的责任期间和诉讼时效;承运人责任的豁免等。,提单实例,Section 1: Internati

7、onal Carriage of Goods by Sea,案例分析:已装船提单的效力问题 案例一 1993年5月8日,A公司与B公司签订购销合同,约定:由B公司向A公司提供三种规格的胶合板6000立方米,价格条件为CIF汕头,总价款2,266,000美元,以信用证方式结算。6月4日,A公司向中国银行汕头分行申请开立以B公司为受益人的100%即期议付不可撤销跟单信用证。信用证约定:货物装运期不迟于1993年7月31日,可分批装运,不可转运;议付单据包括一套以议付银行为指示人的清洁已装船提单;信用证有效期至1993年8月21日。,Section 1: International Carriage

8、 of Goods by Sea,7月23日,B公司从印度尼西亚坤甸港发运胶合板,第一批2999.9893立方米,A公司根据信用证的规定议付了货款1,132,981.99美元。第二批货物由C船公司承运,C船公司向B公司签发了一式三份清洁已装船提单,提单记载船名是“新发”轮,货物为2,9999893立方米胶合板,提单签发日期是1993年7月31日。8月3日,B公司传真通知A公司,后一批胶合板总数999.9893立方米已于1993年7月31日装上“新发”轮,并附C船公司签发的提单。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,8月24日,A公

9、司收到中国银行汕头分行要求其付款赎单的通知书,此时,货物尚未抵达汕头港。据调查,“新发”轮1993年7月30日至8月6日还在汕头港进行上一航次的卸货。A公司认为C船公司与B公司恶意串通,签发了虚假提单,属于提单欺诈行为,遂于8月25日向法院提出冻结信用证和扣押“新发”轮的申请。并起诉请求海事法院判令两被告赔偿A公司利润损失和向内贸单位赔付的定金损失等共计528,488.34美元、3,571,609.38元人民币。 庭审中,C船公司承认,第二批胶合板实际于1993年8月13日在印度尼西亚坤甸港装船,8月26日装船完毕,9月16日抵达汕头港。,Section 1: International Ca

10、rriage of Goods by Sea,案例二 1991年7月,中国丰和贸易公司与美国威克特贸易有限公司签订了一项出口货物的合同,合同中,双方约定货物的装船日期为1991年11月,以信用证方式结算货款。合同签订后,中国丰和贸易公司委托我国宏盛海上运输公司运送货物到目的港美国纽约。但是,由于丰和贸易公司没有能够很好地组织货源,直到1992年2月才将货物全部备妥,于1992年2月15日装船。中国丰和贸易公司为了能够如期结汇取得货款,要求宏盛海上运输公司按1991年11月的日期签发提单,并凭借提单和其他单据向银行办理了议付手续,收清了全部货款。,Section 1: International

11、 Carriage of Goods by Sea,但是,当货物运抵纽约港时,美国收货人威克特贸易有限公司对装船日期发生了怀疑,威克特公司遂要求查阅航海日志,运输公司的船方被迫交出航海日志。威克特公司在审查航海日志之后,发现了该批货物真正的装船日期是1992年2月15日,比合同约定的装船日期要迟延达三个多月,于是,威克特公司向当地法院起诉,控告我国丰和贸易公司和宏盛海上运输公司串谋伪造提单,进行欺诈,既违背了双方合同约定,也违反法律规定,要求法院扣留该宏盛运输公司的运货船只。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,美国当地法院受理了

12、威克特贸易公司的起诉,并扣留了该运货船舶。在法院的审理过程中,丰和公司承认了其违约行为,宏盛公司亦意识到其失理之处,遂经多方努力,争取庭外和解,最后,我方终于与美国威克特公司达成了协议,由丰和公司和宏盛公司支付美方威克特公司赔偿金,威克特公司撤销了起诉。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,以上两案,分别涉及预借提单和倒签提单问题。 预借提单:即承运人在货物尚未装船或尚未装船完毕的情况下提前签发已装船提单。 倒签提单:即承运人在货物装船完毕后,在提单上签注早于该货物实际装船完毕的日期。 两者不同之处在于,被预借的提单是在货物装船日

13、期前签发的,被倒签的提单则是在货物实际装船完毕时签发的。 共同之处在于提单上载明的签发(货物装船)日期与货物实际装船完毕的日期不符,货物实际装船完毕的日期都晚于提单上载明的签发日期。 两者亦具有相同的法律后果:承、托双方属恶意串通,构成对提单持有人或收货人的欺诈行为。收货方一旦有证据证明提单的装船日期是伪造的,就有权拒绝接受单据和拒收货物,收货方不仅可以追究托运人的法律责任,还可以追究承运人的责任。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,何为不清洁提单? 提单上常见的批注类型有: a. 对货物与包装状况的批注,如: ONE BAG

14、BROKEN 一包破 ONE BALE OF RUBBER STAINED BY WATER 一包橡胶水渍 ALL TIMBER LOADED WET 全部木材装船水湿 ONE CARTON NO.23 MIDDEW STAINED 第23号纸箱有霉迹 TWO BOXES CARSHDE,CONTENTS EXPOSED 两箱打碎货物暴露 THREE STEEL TUBES BENT 三条钢管弯曲 DAMAGED BY VERMINS RATS有虫或被鼠咬 TWO DRUNS,NOS.3,5,BADLLY DENTED N/R FOR CONDITION OF CONTENTS 第3,5两桶严

15、重碰凹,船方对其内容不负责,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,b. 对附加费用的说明,如: PORT EXPENSES AT DESTINATION TO BE BORNE BY THE CONSIGNEE 目的港费用由收货人负担 c. 免责批注,如: N/R FOR PUTREFACTION 船方不负货物腐烂 N/R FOR NUMBER OF PIECES CAUSED BY BONDLES OFF 散捆后船方对件数不负责 SAID TO CONTAIN 据托运人说有,Section 1: International Car

16、riage of Goods by Sea,d. 对运输方式的说明,如: SHIP MAY DISVHARGE THE GOODS AT THE NEATEST PORE IF UNABLE TO REACH THE DESTINATION 如不能进入目的港,船方可将货物在就近港口卸下 e. 未明确表示货物与包装不良的批注。如: SECOND-HAND CASES 用过的箱子 USED DRUMS 旧桶 f. 对货物数量的批注,如: SHORT SHIPPED ONE JAR 少装一坛 SHUT OUT FIVE CASES 少装五箱,Section 1: International Carr

17、iage of Goods by Sea,a类批注的无疑是不清洁提单。 b是说明费用的,除非信用证有相反规定,银行都会接受这种提单。 c和d实际上是承运人认为需要时重申他的权利和责任,一般提单条款中已有类似说明,提单上加注这些内容,对收货人权益并无影响。 e并没有明确表明货物与包装的缺陷,也不属于不清洁提单。 f说明了货物的短少。货物在装船时由于损坏等原因,出口商一时又不能补齐货物,承运人就在提单上加这类批注。提单上有这类批注时,托运人均按实际出运数来缮制发票收取货款,对收货人来说仍是货真价实,不会吃亏。所以一般说来进口商可以接受这类单据。但是也有例外情况。,Section 1: Intern

18、ational Carriage of Goods by Sea,二、承运人和托运人的基本义务 承运人的权利义务由提单条款加以规定。 各国国内法以及海牙规则维斯比规则汉堡规则对于承运人的基本义务加以限定。 目前大多数国家或加入或采取海牙规则,关于这方面的法律已基本上趋于统一:,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,1、承运人的责任 承运人必须履行的最低限度责任主要分为管船和理货两大方面:,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(1)管船方面: 承运人在开航前和开航时须恪尽

19、职责(due diligence):使船舶适航。具体要求包括: a. 在开航前与开航时船舶适用于航行; b. 船员的配备、船舶装备和供应适当; c. 船舶要适合货物的安全运送和保管。 注意:该项义务并不要求承运人保证全程适航 承运人已尽到谨慎处理义务即可免责,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(2)管货方面:妥善保管货物的责任 承运人应当谨慎地装载、搬运、配送、保管、照料和卸载货物。 区分两项义务十分重要。 根据海牙规则的规定,承运人对船长、船员在管船方面的过失可以免责,而对于管货方面的过失则必须承担责任。,Section 1:

20、 International Carriage of Goods by Sea,此外,海牙规则还规定承运人有禁止绕航义务。即须按照约定的或习惯航线将货物运往卸货港的,不得作不合理的绕航。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、承运人责任的豁免 海牙规则列举了18项承运人可以免责的情况,可以归为两种: 过失免责 无过失免责 其中过失免责条款最具争议,承运人在其受雇人存在过失的情况下仍可以豁免责任。由此可见海牙规则对于承运人的责任采取不完全过失责任原则。这在各种运输方式的法律制度中十分独特,表明了海牙规则对承运人及其背后海运大国利益

21、的偏袒。,这些免责事项大致可分为七类: 第一类:驾驶或管理船舶的过失。 第二类:失火。 第三类:不可抗拒的自然力量,包括海滩、天灾。 第四类:不可抗拒的人为力量,包括战争行为、公敌行为、统治者的逮捕、检疫限制、罢工。 第五类:托运人的过失或他所能控制的原因,包括托运人的疏忽行为,货物的潜在瑕疵、包装不固和标志不清。 第六类:不是由于承运人或其代理人的过失引起的损害。 第七类:其他原因。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(1)驾驶或管理船舶的过失 海牙规则第4条第2款第1项:“船长、船员、引水员或承运人所雇用的其他人员在驾驶或管

22、理船舶上的疏忽或过失导致货物的灭失或损害,承运人可以免责。” 该条款免除了承运人雇员全部过失责任。但如属承运人本身过失则不能免责。 如果是这些人在照料货物中的疏忽或过失所造成的货损,则必须负责赔偿。 如果货物受损是由于未克尽责船舶适航而引起,承运人应负责。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,如何区分管船过失和理货过失?Goose milled v.canadian government merchant marine(19229.A. C.22)案 一个工人去掉覆盖仓口苫布以进入船舱修理船舶。因遇雨天致货物受湿损。英国法院判决,

23、认为这是照料货物的错误。法官的见解是:“如果损害的原因,仅由于或主要由于未合理照料货物,船方有责。如造成损害的原因是未合理地照料或船的一部分而不是照料货物,船方可免责。但是如过失不是针对船舶,而是未使用船舶设备以保护货物,则船方不能免责。” 简言之:因驾驶或管理船舶的过失间接损害货物者,承运人可免责;对于货物的保管应注意而未注意,从而直接损害货物,则承运人不得援用本条款免责。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,区分未克尽责船舶适航过失与其他管船过失 International Navigation Co. v. far or被告

24、主营业所所在地或惯常居所所在地;或 (b) the place where the contract was made provided that the defendant has there a place of business, branch or agency through which the contract was made; or合同订立地,且合同是通过被告在该地的营业所、分支机构或代理机构订立的;或,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(c) the port of loading or the port of

25、 discharge; or装货港或卸货港;或 (d) any additional place designated for that purpose in the contract of carriage by sea.海上运输合同中指定的其它地点。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,对此,海牙规则和维斯比规则均未作规定。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(9)About “Actual carrier” In Hamburg Rules, the conc

26、eption “Actual carrier” is used. It means any person to whom the performance of the carriage of the goods, or of part of the carriage, has been entrusted by the carrier, and includes any other person to whom such performance has been entrusted.,国际立法最新动态:运输法草案,1、承运人责任期间再一次扩大,包括接受、装载、搬移、积载、运输、保管、照料、卸载

27、、交付9个环节,不再限于港口至港口,即包括了海上运输前后的区段,如果承运人接受、交付货物的地点不在港口。所以也可以成为包括了海上运输在内的部分多式联运。 2、承运人两个基本义务发生变化。其一,承运人适航义务不限于开航前、开航当时,而是贯穿整个航行期间,其一般含义除了包括海牙规则规定下的适航之外,特别提出对于承运人提供的集装箱也要适航的概念。其二,因为责任期间延长,所以管货义务也包括9个环节。 3、承运人责任基础发生变化-采用完全过失责任,废除了航海过失免责,对于火灾免责问题,仅限于船舶上发生的火灾,而且承运人及其雇佣人员对于火灾的发生没有过错。,国际立法最新动态:运输法草案,4、明确规定运输单

28、证包括可转让的运输单证和不可转让的运输单证。在海牙规则之下,主要调整的是提单,因此海运单等运输单证的法律地位不明确。 5、公约明确规定不适用于租船合同及非班轮运输下涉及的合同。 6、公约规定了承运人与履约方的概念,因为承运人是与托运人订立运输合同的人,而履约方是在承运人指示、控制下从事全部或部分运输的人,包括海运履约方和非海运履约方。因为承运人、履约方等责任主体范围扩大,因此对于货方而言,不论其索赔的对象如何,都是更加便于货方找到责任方,更加方便索赔和诉讼。 7、对于货物交付、控制权、权利转让等涉及货方利益的条款进行了明确规定。,Section 1: International Carriag

29、e of Goods by Sea,四、我国海商法MARITIME CODE对三个规则的借鉴: 我国没加入任何一个公约,但海商法分别从上面三个规则中吸取了相关条款。,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(一)对海牙规则承运人责任和豁免的借鉴 1、Seaworthy适航义务: The carrier shall, before and at the beginning of the voyage, exercise due diligence to make the ship seaworthy, properly man, equ

30、ip and supply the ship and to make the holds, refrigerating and cool chambers and all other parts of the ship in which goods are carried, fit and safe for their reception, carriage and preservation.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、 Liabilities to Goods 理货义务 The carrier shall prop

31、erly and carefully load, handle, stow(装载), carry, keep, care for and discharge the goods carried.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,3、Liability of non-deviating 非绕航义务 The carrier shall carry the goods to the port of discharge on the agreed or customary or geographically direct route.

32、 Any deviation in saving or attempting to save life or property at sea or any reasonable deviation shall not be deemed to be an act from the provisions of the preceding paragraph.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,4、Causes for exoneration 免责事由 The carrier shall not be liable for the

33、loss of or damage to the goods occurred during the period of carriers responsibility arising or resulting from any of the following causes. But the carrier who is entitled to exoneration from the liability for compensation should bear the burden of proof.,Section 1: International Carriage of Goods b

34、y Sea,(1) Fault of the Master, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship; (2) Fire, unless caused by the actual fault of the carrier; (3) Force majeure(不可抗力) and perils, dangers and accidents of the sea or other navigable waters; (4) War or armed confl

35、ict; (5) Act of the government or competent authorities, quarantine restrictions or seizure under legal process;,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(6) Strikes, stoppages or restraint of labour; (7) Saving or attempting to save life or property at sea; (8) Act of the shipper, owner of

36、 the goods or their agents; (9) Nature or inherent vice of the goods; (10) Inadequacy of packing or insufficiency of illegibility of marks; (11) Latent defect of the ship not discoverable by due diligence; (12) Any other causes arising without the fault of the carrier or his servant or agent.,Sectio

37、n 1: International Carriage of Goods by Sea,(二)对维斯比规则的借鉴: 1、提单对善意第三者的最终证据作用的规定: The bill of lading issued by the carrier or the other person acting on his behalf is prima facie evidence (初步的证据)of the taking over or loading by the carrier of the goods as described therein. Proof to the contrary by th

38、e carrier shall not be admissible if the bill of lading has been transferred to a third party, including a consignee, who has acted in good faith(善意的) in reliance on the description of the goods contained therein.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、承运人的责任限制和赔偿额的规定,适用其代理人及雇员的规定: The

39、defence and limitation of liability provided for in this Chapter shall apply to any legal action brought against the carrier with regard to the loss of or damage to or delay in delivery of the goods covered by the contract of carriage of goods by sea, whether the claimant is a party to the contract

40、or whether the action is founded in contract or in tort.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,The provisions of the preceding paragraph shall apply if the action referred to in the preceding paragraph is brought against the carriers servant or agent, and the carriers servant or agent pr

41、oves that his action was within the scope of his employment or agency.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,3、赔偿的计算标准与限额: (1)计算标准 The amount of indemnity (赔偿款)for the loss of the goods shall be calculated on the basis of the actual value of the goods so lost, while that for the damage t

42、o the goods shall be calculated on the basis of the difference between the values of the goods before and after the damage, or on the basis of the expenses for the repair.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,The actual value shall be the value of the goods at the time of shipment plus

43、insurance and freight. From the actual value referred to in the preceding paragraph, deduction(减扣) shall be made, at the time of compensation, of the expenses that had been reduced or avoided as a result of the loss or damage occurred.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,(2)赔偿限额 The ca

44、rriers liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and

45、value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.,Section 1: International Carriage of Goods by

46、Sea,Where a container, pallet or similar article of transport is used to consolidate goods, the number of packages or other shipping units enumerated in the bill of lading as packed in such article of transport shall be deemed to be the number of packages or shipping units. If not so enumerated, the

47、 goods in such article of transport shall be deemed to be one package or one shipping unit.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,Where the article of transport is not owned or furnished by the carrier, such article of transport shall be deemed to be one package or one shipping unit.,Sec

48、tion 1: International Carriage of Goods by Sea,(三)对汉堡规则的借鉴: 1、Some New Conceptions: 实际承运人、货物等概念; Actual carrier means the person to whom the performance of carriage of goods, or of part of the carriage, has been entrusted by the carrier, and includes any other person to whom such performance has bee

49、n entrusted under a sub-contract; Goods includes live animals and containers, pallets or similar articles of transport supplied by the shipper for consolidating the goods.,Section 1: International Carriage of Goods by Sea,2、Period of responsibility 承运人的责任期间 3、 Limitation of claims 索赔时效,案例分析,【基本案情】19

50、94年1月,中国某进出口公司在加拿大购买了一批玉米,交由加拿大某航运公司的Q轮承运。同年3月,中国公司收到这些货物的两份提单,其上面的首要条款均载明提单的有效性依据海牙规则,并受其约束。Q轮是一艘利比里亚籍散装货轮,船级为挪威船级社十A级。该轮2月12日在加拿大温哥华港装载中国公司的玉米,分别装于第一、三舱,14日驶往美国洛杉矶港加载其他货物于第四舱,17日启航开往中国。,开航前船长收到一份远航建议书,提及在Q轮预定航线上可能遭遇恶劣天气。Q轮在驶往中国途中果然遭遇大风浪。驶抵中国海口港后,经有关船检、商检部门对Q轮的货舱及货物进行检验,证实:该轮货舱盖严重锈蚀并有裂缝,舱盖板水密橡胶衬垫老化

51、、损坏、脱开、变质,通风箱损坏。开舱时,发现在裂缝、舱盖边缘、舱盖板接缝下以及通风筒下的货物水湿、发霉、发热、结团、变质。中国公司因此对加拿大航运公司提起诉讼,认为被告未能确保船舶适航,要求其赔偿货损。,加拿大公司辩称:Q轮船长富有经验,船舶的各种技术证书都在有效期内,整个航次处于挪威船级社十A级。装货前,大副等船员还对货舱舱盖进行过水密试验,货舱及舱盖板橡胶衬垫处于水密、柔软状态。船舶在开航前和开航当时处于适航状态。货损是由于船舶在航行中遭遇大风暴所致,根据海牙规则,被告对此不承担责任。,【问题】 1国际海上货物运输合同中,承运人的主要义务是什么? 2Q轮在开航前和开航当时是否适航? 3货损

52、应由谁承担?,案例分析,【基本案情】河北省A贸易公司委托天津B海运公司运输一批大枣。1995年5月14日,B海运公司的H轮在天津新港装载了A贸易公司的5 000包大枣,后发现这批大枣有10霉烂变质。5月25日,H轮大副在收货单上对此作了批注。6月5日,因信用证即将过期,A贸易公司为能及时出口货物及结汇货款,就出具保函要求开出清洁提单。保函言明,“如果收货人有异议,其一切后果均由发货人承担,船方概不负责。” B海运公司接受了保函,并签发了清洁提单。H轮于7月2日到达悉尼。收货人以大枣有霉烂为由,向当地高等法院申请裁定对H轮进行扣押,致使H轮被扣达15天。1996年8月3日,天津海运公司赔付收货人

53、2万美元,收货人遂撤回起诉。1996年8月3日,天津B海运公司向河北省A贸易公司提出赔偿因其货轮被扣造成的经济损失的请求。,【问题】 1什么是清洁提单和不清洁提单? 2本案保函是否有效?,案例分析,【基本案情】发货人中国土产畜产进出口公司浙江茶叶分公司委托浙江对外贸易运输公司将750箱红茶从上海出口运往西德汉堡港。该运输公司接受委托后,向广州远洋运输公司申请舱位、由后者指派了箱号为HTMU5005420等3个集装箱。根据发货人与浙江对外贸运输公司的委托合同,由后者作为发货人的代理全权负责对货物的点数、积载,对集装箱的检查、铅封。广州远洋运输公司收到3个满载集装箱后签发了清洁提单。,货物运抵汉堡

54、,收货人拆箱后发现部分茶叶串味变质。检验表明,250箱红茶受精萘(有刺激气味)污染。另又查明,该航次装运茶叶的集装箱其中一个箱号为HTMU5005420,在前一航次曾装载过精萘从法国的登克尔至上海,其前一次航次残留的精萘气味是本航次250箱红茶串味污染的唯一污染源。 问题:如何确定本案的赔偿责任?,第二节 国际航空货物运输 International Carriage of Goods by Air,第二节:国际航空货物运输,一、有关国际航空运输的国际公约 华沙公约 海牙议定书 瓜达拉哈拉公约 蒙特利尔公约,第二节:国际航空货物运输,(一)1929年统一国际航空运输某些规则的公约(简称华沙公约

55、),1929年在华沙签订,1933年2月13日生效。我国1958年加入该公约。 (二)修改1929年统一国际航空运输某些规则的公约的议定书(简称海牙议定书),订于1955年9月,1963年8月1日生效。我国于1975年加入该议定书。 (三)统一非缔约承运人所办国际航空运输某些规则以补充华沙公约的公约(简称瓜达拉哈拉公约),订于1961年,1964年5月1日生效。我国未加入该公约。,第二节:国际航空货物运输,(四)1999年 统一国际航空运输某些规则的公约(蒙特利尔公约) 1999年 5月10日,“航空法国际会议”外交大会在蒙特利尔召开,大会于5月28日通过了统一国际航空运输某些规则的公约,对华

56、沙体制下的各项公约和议定书规定的国际航空运输规则和承运人责任制度进行了重大修改。2003年11月4日生效,2005年7月31日在我国(暂不包括香港地区)生效。,第二节:国际航空货物运输,二、国际航空货物运输合同 下面以华沙公约和海牙议定书为例,阐述国际航空货物运输合同的有关规定。,第二节:国际航空货物运输,(一)航空货运单性质 1、航空货运单是航空货运运输合同的证明 2、航空承运人接受货物的证明 3、运费账单 4、保险证明 5、承运人内部业务分工的依据 6、通常不具有流通性(海牙议定书例外),第二节:国际航空货物运输,(二)航空货运单的内容 (三)托运人的责任 (四)承运人的责任、义务和免责

57、(五)发生货损后,收货人的索赔和诉讼时效 见教材104-105页,第二节:国际航空货物运输,(六)合同的法律适用 我国是华沙公约与海牙议定书的加入国。 与华沙公约成员国之间的货物运输,适用华沙公约; 与海牙议定书成员国之间的货物运输,适用海牙议定书。,蒙特利尔公约 Montreal Convention,一、航空运单: 1、就货物运输而言,应当出具航空货运单。 2、任何保存将要履行的运输的记录的其他方法都可以用来代替出具航空货运单。采用此种其他方法的,承运人应当应托运人的要求,向托运人出具货物收据,以便识别货物并能获得此种其他方法所保存记录中的内容。 3、航空货运单或者货物收据的内容应当包括:

58、 (1)对出发地点和目的地点的标示;(2)出发地点和目的地点是在一个当事国的领土内,而在另一国的领土内有一个或者几个约定的经停地点的,至少对其中一个此种经停地点的标示;以及(3)对货物重量的标示。,蒙特利尔公约 Montreal Convention,4、航空货运单的说明:(1)托运人应当填写航空货运单正本一式三份。(2)第一份应当注明“交承运人”,由托运人签字。第二份应当注明“交收货人”,由托运人和承运人签字。第三份由承运人签字,承运人在接受货物后应当将其交给托运人。(3)承运人和托运人的签字可以印就或者用戳记。(4)承运人根据托运人的请求填写航空货运单的,在没有相反证明的情况下,应当视为代

59、托运人填写。,蒙特利尔公约 Montreal Convention,5、运单的证据价值(1)航空货运单或者货物收据是订立合同、接受货物和所列运输条件的初步证据。(2)航空货运单上或者货物收据上关于货物的重量、尺寸和包装以及包件件数的任何陈述是所述事实的初步证据;除经过承运人在托运人在场时查对并在航空货运单上或者货物收据上注明经过如此查对或者其为关于货物外表状况的陈述外,航空货运单上或者货物收据上关于货物的数量、体积和状况的陈述不能构成不利于承运人的证据。,蒙特利尔公约 Montreal Convention,二、承运人的责任和损害赔偿范围 (一)货物损失 1、对于因货物毁灭、遗失或者损坏而产生的损失,只要造成损失的事件是在航空运输期间发生的,承运人就应当承担责任。 2、承运人的免责事项:(1)货物的固有缺陷、质量或者瑕疵;(2)承运人或者其受雇人、代理人以外的人包装货物的,货物包装不良; (3)战争行为或者武装冲突; (4)公共当局实施的与货物入境、出境或者过境有关的行为。,蒙特利尔公约 Montreal Convention,航空运输期间: 系指货物处于承运人掌管之下的期间。 但不包括机场外履行的任何陆路、海上或者内水运输过程。但是,此种运输是在履行航空运输合同时为了装载、交付或者转运而办理的,在没有相反证明的情况下,所发生的任

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论