语言学习者语言系统变异研究.ppt_第1页
语言学习者语言系统变异研究.ppt_第2页
语言学习者语言系统变异研究.ppt_第3页
语言学习者语言系统变异研究.ppt_第4页
语言学习者语言系统变异研究.ppt_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第二语言学习者语言系统变异研究,按照中介语理论,学习者的语言系统是具有系统性的,但也常出现一些变异现象。 变异现象: 研究问题: 1、如何收集看起来毫无系统性的语言材料,用什么方法对变异现象进行描写; 2、 如何从理论上阐释学习者语言的变异性和系统性。,语言变异的基本含义与研究范式 第二语言学习者语言变异的相关研究 语言变异的描写方法 对语言变异研究的简要评价,语言变异的基本含义与研究范式,语言变异的含义 第二语言学习者语言变异的分类 第二语言学习者语言变异的研究方式,语言变异的含义,学习者用两种以上的语言形式表达目的语中一种形式表达的意义和功能。 指说话者的语言表达系统由于社会因素(社会等级

2、、职业等)、社会心理因素、心理语言因素而产生的语言形式变化。 第二语言学习者语言系统及母语者都会出现语言变异现象。,Labov(1972):(从社会语言学的角度)认为母语者的言语表达与说话者的社会阶层及交际目的相关。,Labov observed that most New Yorkers, especially those of middle and upper classes, showed a strong tendency to use an /r/ sound after vowels in situations where their lower class counterpart

3、s tended to leave it out. (Can you tell how New Yorkers pronounce “New Yorkers”?),导致语言变异的因素:社会等级和职业或言语情景等。,语言风格的变异(随便体严谨体)由言语情景造成。 语言变异现象(即“语体变换”):说话人在注意程度比较高的语体形式中,更频繁地使用享有声望的语音;而在注意程度比较低的语体形式中,更频繁地使用不那么有声望的语音。 Examples?,第二语言学习者的语言变异,第二语言学习者的语言变异与母语者的语言变异存在异同点前者遵循语言变异的一些共同规律,但有其自身特点; 第二语言学习者的语言变异大致

4、有两类:“系统变异”与“非系统变异”;,系统变异:指第二语言学习者的语言变异随情景的变化而变化;言语情景是其主要原因。 如:(1a) He plays basketball. (formal, careful style) (1b)He play _ basketball. (informal, vernacular) (2a)我在五道口吃饭。 (2b) 我吃饭在五道口。,上下文语境变异: 如: Mr. Smith lives in London. (context A) Mr. Smith who live_ in London married her sister. (context B)

5、 母语者的语言变异中部不存在这种语言变异现象。,当学习者对言语输出注意的程度比较高,其言语表达表现为严谨体,语序符合目的语规则; 当学习者对言语输出注意的程读比较低时,其言语表达则表现为随便体,语序便偏离了目的语规则。,“非语言变异”:指第二语言学习者经常在同一情景用两个或两个以上的语言形式表达同一功能,?,例: :你打算在这学习五个月? :可能在这住一个年。在澳大利我还没 毕业,我还有一年半一个半年 例:在中学毕业后,我一个年没学,转 到另一个大学学习中文一年,再没 学一年,再学一个半年,没学一个 年 例3:No look my card. Dont look my card.,“语言变异”

6、研究,刘月华(1983):“年、天、分钟”被称为“准量词”; 李德津等(1988):将其称为带有量词性的名词; 钱乃荣(1995):将其称为“自主量词”; 要而言之,因为“天、年、分钟”带有量词特性,或者说,本身是准量词,所以不能说“一个年”、“一个天”,问题: 为什么汉语学习者在同一时间、同一地点、同一言语情景,交替使用两种不同的形式表达同一含义或功能? 是什么因素造成学习者这种语言变异现象?,第二语言学习者语言变异的特点,第二语言学习者在第二语言习得过程中一直伴随着大量的语言变异现象; 第二语言学习者的语言变异比母语者的语言变异更加剧烈、更加频繁; 第二语言学习者的语言变异是造成其中介语系

7、统不稳定的一个重要原因,同时也是促进其中介语系统不断发展的动因。,第二语言学习者语言变异的分类,上下文语境 系统变异情景语境 学习者自身的变异心理语言语境 共时变异非系统(自由)变异 学习者之间的变异 历时变异 (Ellis, 1994),第二语言学习者语言变异的研究范式,三种主要研究范式(Ellis,1994): 单一语言能力范式; 能力连续统范式; 双重能力范式;,单一语言能力范式,信奉Chomsky的理论; 希望通过获得单一不变的数据来考察学习者的语言能力; 把变异看成是“语言表达”的一个特征,而非学习者潜在知识系统的一个特征。(即语言变异与学习者的语言能力无关,仅与其语言表达有关。实际

8、上忽视了语言变异。),能力连续统范式,采用社会语言学的方法,在社会情景下研究语言变异,包括说话人之间由于社会因素引起的变异,同一说话人由于情景变化引起的变异; 语言学家既想了解第二语言学习者的语言能力,同时也想了解其社会语言能力; 研究者既关注第二语言学习者对目的语系统规则的了解,同时也关注其在交际中如何运用这些规则; 三个研究模式:拉波夫学派的研究模式、动态研究模式、社会心理研究模式。,双重能力范式,用心理学的方法来解释产生变异的原因; 采用这种范式的学者认为,某些因素影响了学习者在不同的使用环境下对第二语言知识的掌握能力; 如:第二语言学习者的语言中是否存在系统差异,取决于它是有计划还是无

9、计划的; 两个研究模式:语言计划模式、言语监控模式;,第二语言学习者语言变异的相关研究,两个研究领域:系统变异研究和非系统变异研究; 系统变异研究:与上下文语境、情景语境及心理语境相关的变异研究; 非系统变异研究:与自由变异相关的研究。,系统变异研究,上下文语境效应(语言语境造成的变异) 情景语境效应 心理语言语境引起的变异,上下文语境效应,指由上下文语境的变化而引起的语言变异。 主要体现在中介语音系、形态、句法层面; 语音层面的系统性研究主要集中在语言语境和情景语境两方面;,L. Dickerson(1975): 最早考察了语言语境对学习者语音产出的影响。发现日本学习者在发目的语英语/z/时

10、,随着其出现的语境而发生变化。 发现:语音产出受到相邻元音或辅音的影响。,语音变异研究,形态变异研究,Wolfram(1989):考察了越南学习者学习英语不规则动词使用变异。(词的语音形式影响学习者对特定语法特征的使用。) Saunders (1987): 考察了日本学习者在名词和动词的辅音丛(-ps, -ts, -ks)中词素的产出情况。(词的语法形式的影响。),Ellis(1988)(历时研究) 考察了葡萄牙学生和印度西北部学生在课堂英语会话中,上下文语境对第三人称单数-s和系动词-s的影响。结果表明,目的语形式的习得与其使用的特定上下文语境紧密相连。,句法变异研究,Hyltenstam

11、(1977): 究发现,两种语境因素会对瑞典语学习者选择否定词的位置、选择否定句做主句还是做从句,以及使用的限定动词是助动词还是实义动词产生影响。句法形式的习得是从一个语境过渡到另一个语境的。,汉语作为第二语言的学习者语言变异研究,梅丽(2005)考察了后接元音和声调这两个上下文语境对零加级、初级、中级日本学习者习得汉语舌尖后音语音变异的影响。研究结果表明:上下文语境在一定程度上影响了语音变异。 严彦(2006):考察了第三声的位置和声调搭配这两种上下文语境对初、中、高三个水平美国学生习得汉语第三声声调变异产生影响。,情景语境效应,情景变异:由语言情景的变化而引起的语言变异,这种现象称作情景语

12、境效应。 体现在语言的语音、形态和句法层面。 研究范式:语体变换理论社会语言学对母语者语言变异的研究范式) “中介语风格连续体”:Tarone (1982, 1983)。,随便体 语体2 语体3 语体4 语体 严谨体 更接近 更接近目的语 洋泾浜语 或母语,未受到注意的数据,受到注意的数据,不同的引出任务引出的数据,语法判断得到的数据,学习者中介语的语体变换(Tarone, 1983),中介语风格连续体的含义,学习者在不同的言语表达情景,由于对语言输出注意(心理语言机制)的程度不同,形成不同的语体风格。 这些不同的语体风格构成了学习者的中介语风格连续体。这个连续体表明,学习者的语言变异是受言语

13、注意程度和交际情景制约的。 这个连续体式通过不同的任务诱导方式来实现的。,语音变异,L. Dickerson (1975):研究及结论。 Beebe (1980):研究及结论。 Sato (1985):研究及结论。,句法/词法变异研究,Schmidt (1980): 调查了不同情景语境下,不同母语背景的英语学习者在第二次使用相同动词时是否省略。,e.g: (1) We went through the tests on a Monday. Jenny had hers during the day, and I mine after work. (2) Well do the best we

14、can (do).,Tarone (1985): 调查了三个语法词素及一个语法结构的变异情况。,汉语作为第二语言的学习者语言变异研究(语音方面),袁博平(1995):运用的“Labov的注意程度”理论对以英语为母语的学生在五种情景语境下运用汉语声调的数据进行统计。 研究结论: 梅丽(2005):考察了零加级、中级、高级汉语水平的日本学习者习得舌尖后音zh、 ch、 sh 的语音变异情况。 研究结论:,注意程度对语体风格的影响研究,Schmidt (1977): Beebe (1980): Tarone (1985): 袁博平(1995): 梅丽(2005): 严彦(2006):,研究结论:,研

15、究结论:,研究结论:,研究结论:,研究结论:,情景语境变异研究结论,中介语风格连续体具有一定的复杂性。较强社会价值的上位规则、所掌握的知识类型以及不同任务对知识系统的不同要求、目的语特征的难度、任务的功能性需求、学习者的母语、学习者的发展阶段、心理过程以及情景语境的区别性特征等众多因素都影响学习者的语体变换。,心理语言语境引起的变异,心理语言语境造成的语言变异在二语习得领域主要集中在有关“计划时间”对语言产出过程的影响。 J. Hulstijn and W. Hulstijn (1984): 的调查研究及发现: Ellis (1987): 研究及发现: 研究结果为何相互矛盾?,心理语言语境是否

16、对第二语言习得者的语言变异产生影响尚无定论,而且即使产生影响,也因心理因素之间有着复杂的牵连关系,无从明晰是何种心理因素在起作用。目前,以汉语作为第二语言习得的变异研究中,考察心理语言语境对语言变异影响的研究尚属空白。,心理语言语境引起的变异研究结论,心理语言语境对学习者的语言产生影响。在学习者有计划的话语中,可能更频繁地使用目的语形式,较多地使用复杂的目的语形式。但“计划时间”并不能确保言语产出提高正确率,因为言语产出还涉及到一系列复杂的连锁反应,这些反应都将影响学习者的注意力。,非系统变异研究,指学习者语言的“自由变异”现象。虽不易观察到,但在第二语言习得过程中普遍存在。 相关研究有助于了解中介语的动态发展过程。 Ellis(1985c): 自由变体产生的五个条件,即两种或更多形式随机出现在:相同的情景语境中、相同的上下文语境中、相同的话语语境中、具有相同限制条件的情景任务中、行使相同的语言功能。,自由变异研究的特点,以纵向研究为主; 主要集中在语法、语音层面。,相关研究,Ellis (1985a)的研究及发现: 王建勤(1987):研究了汉语作为第二语言的学习者语言表达中的自由变异现象。 研究结论: 梅丽(2005): 研究及结论 严彦(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论