版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、第八章 商务合同与协议的翻译,商务合同与协议的语言特点,The features about vocabulary Use many formal words and professional words,Compare the following two kinds of words and expressions Terminate, stop commence, begin be deemed to, be regarded as in lieu of, in place of prior to, before whatsoever, whatever,More formal words
2、 in the contract : in accordance with unless, otherwise, provided that, be deemed to In accordance with the date of shipment 根据装运日期,Use old English,To make the compound words by adding after, by, in, of, on, to, under, upon, or with after here, there, or where Hereafter: in this document and after t
3、his point 此后, 以后 Hereby: in this way or by this letter以此, 特此, 由此 Thereby: by that 按此, 借此, 从而, 由此 Therefrom: from that从那里,Whereas Party A is willing to employ Party B and Party B agrees to do as Party As engineer in Beijing, it is hereby agrees as follows. 鉴于甲方愿聘请乙方,乙方同意应聘为甲方在北京的工程师,双方协议如下: In consid
4、eration of the mutual covenants and agreement herein contained, the parties agree as follows. 双方考虑到在此提出的契约和协议, 同意如下条款.,Use the synonymous word with its relevant words,Terms and conditions 条件 null and void 无效 free and clear of 无 able and willing 能够并愿意,The shipper shall be liable for all damage caused
5、 by such goods to the ship and cargo on board 如果上述货物对船舶和船上其他货物造成伤害,托运人应负全责,Use shall, should, may, will mostly,It is hereby agreed that Party B shall have no obligating to pay for the costs of such training, other than to pay for their traveling expenses to and from USA and their salaries. 双方特此协议, 乙
6、方除支付受训人员赴美国的往返旅费及其薪金外,不负担此类培训费用.,Indirect appellation,Party A甲方 Party B乙方 the Seller卖方 the buyer 买方,Sentence features Use a lot of complete and long sentences with attribute and adverbial modifier to form the simple sentences and compound sentences,The stylish features-Correct and precise Hereinafte
7、r called以下称为 Unless otherwise stipulated in除非在中另有规定 This shall prevail over则以为准,商务合同与协议的翻译,The principles Use formal words and terminology The appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as part of this Contract. 整个合同期间,本合同的附件应被理解为合同的一部分.,Use the correct and precise
8、 words In the absence of such statement, the commercial documents will be released only against payment. 如无此项说明, 商业单据仅凭付款交付. Complete translation,注意事项,酌情使用公文惯用词语 慎选容易混淆的词语 If Party A insisted on its original quotation, Party B will have to cover its requirements elsewhere.如果甲方坚持原报价, 乙方则只能从其他地方购进所需货物
9、,相关词语连用来限定责任或时间 和/或 and/or 强调合同是双方签定by and between 用大小写文字重复金额 正确 使用货币符号 A$-AUD-Australian Dollar 澳元 US$-USD-United States Dollar美元,商务合同与协议翻译实例,Contract of Business No. Date Buyers Sellers,This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers; Whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stated below: Name of commodity and specifications:,Quantity: Price: Packing: Shipment: Port of Destin
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 南通市重点中学2026届高三上数学期末联考模拟试题含解析
- 医疗数据安全共享的区块链技术演进趋势
- 医疗数据安全保险赋能框架
- 2026届河北省鹿泉一中英语高三上期末质量检测试题含解析
- 胃肠医学类课件
- 2026届浙江省温州十五校联合体生物高一上期末质量跟踪监视试题含解析
- 医疗数据备份的区块链审计与追溯机制
- 医疗数据匿名化与AI诊断准确性平衡
- 现代电工电子技术 第3版 课件 第4章 三相交流电路
- 儿童暴发性心肌炎诊治专家建议2026
- 2026中国石油大学(北京)非教师岗位招聘24人笔试模拟试题及答案解析
- 2025年监理工程师考试案例分析(土木建筑)真题答案(完整版)
- 2025下半年贵州遵义市市直事业单位选调56人考试备考题库及答案解析
- 2025 新能源电力交易实战指南
- 2025年武汉市教师招聘笔试参考试题及答案解析
- 2025年沈阳华晨专用车有限公司公开招聘考试笔试参考题库及答案解析
- 2025年国家统计局齐齐哈尔调查队公开招聘公益性岗位5人笔试考试备考题库及答案解析
- 包装班组年终总结
- 北京四中八年级【元旦班会】2026马年新年ShowTime(模仿秀)
- 专升本旅游管理专业2025年旅游学概论试卷(含答案)
- 南阳市劳务合同范本
评论
0/150
提交评论