What I Have Lived For 我为何而生.ppt_第1页
What I Have Lived For 我为何而生.ppt_第2页
What I Have Lived For 我为何而生.ppt_第3页
What I Have Lived For 我为何而生.ppt_第4页
What I Have Lived For 我为何而生.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余12页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、阅读罗素的作品,是我一生中最快乐的时光之一。,What I Have Lived For,Three Passions I Have,?,爱因斯坦,Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither

2、and thither (到处), in a wayward (任性的) course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge (边缘) of despair.,我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的同情。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。,I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy(入迷) so great that I would often hav

3、e sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable(莫测高深) lifeless abyss(深渊). I have sought it, finally, beca

4、use in the union of love I have seen, in a mystic miniature(缩影), the prefiguring(预示) vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.,我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这

5、样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。,我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。,With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to appre

6、hend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.,我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。,爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民、被儿女们当作负担的无助的老人,还有这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的

7、世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。,Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate(反响) in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a h

8、ated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery(嘲笑) of what human life should be. I long to alleviate(减轻) the evil, but I cannot, and I too suffer.,This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were of

9、fered me. 这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。,Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither (到处), in a way

10、ward (任性的) course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge (边缘) of despair.,我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的同情。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。,总起,simile,parallelism,Three Passions,Para.I:love knowledge pity,Para.3:,Para.4:,Para.5:,总,Para.2:,I have sought love, firs

11、t, because it brings ecstasy-ecstasy(入迷) so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the col

12、d unfathomable(莫测高深) lifeless abyss(深渊). I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature(缩影), the prefiguring(预示) vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what

13、-at last-I have found.,我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。,repetition,Three Passions,Para.I:love knowledge pity,Para.2:ecstasy loneliness miniature,Para.3:,Para.4:,Para.5:,总,分,With equal passion I have sought knowledge. I have w

14、ished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.,我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点

15、道理,尽管并不是很多。,repetition,Three Passions,Para.I:love knowledge pity,Para.2:ecstasy loneliness miniature,Para.3: understand know apprehend,With equal passion,Para.4:,Para.5:,总,分,总,爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民、被儿女们当作负担的无助的老人,还有这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪

16、恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。,Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate(反响) in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and

17、 the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery(嘲笑) of what human life should be. I long to alleviate(减轻) the evil, but I cannot, and I too suffer.,examples,Three Passions,Para.I:love knowledge pity,Para.2:ecstasy loneliness miniature,Para.3: understand know apprehend,With equal passion,Para.4: all kinds of pities,Love and knowledge, led upward toward the heavens,Para.5:,总,分,This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me. 这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。,总结,Three Pass

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论