三峡原文、译文_第1页
三峡原文、译文_第2页
三峡原文、译文_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.三峡原文自/三峡 /七百里中, 两岸 /连山,略无 /阙处。重岩 /叠嶂,隐天 /蔽日,自非 /亭午夜分,不见 /曦月。至于 /夏水 /襄陵,沿 /溯/阻绝。或/王命急宣,有时/朝发白帝,暮到江陵,其间 /千二百里,虽/乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则/素湍 /绿潭,回清 /倒影,绝山献(yn)/多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清/荣 /峻/茂,良多 / 趣味。每至 /晴初霜旦,林寒 /涧肃,常有 /高猿长啸,属引凄异,空谷 /传响,哀转久绝。故 /渔者歌曰: “巴东三峡 /巫峡长,猿鸣三声 /泪沾裳。 ”译文在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把

2、天空和太阳都遮蔽了。 如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 到了夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清、树荣、山高、草茂,实在是趣味无穷。在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声, 悲哀婉转,很久很久才消失

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论