英汉数字对比.ppt_第1页
英汉数字对比.ppt_第2页
英汉数字对比.ppt_第3页
英汉数字对比.ppt_第4页
英汉数字对比.ppt_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英汉数字对比,郭爱平,1、 数字是一种特殊的语言符号,它是语言中用来表示数量或顺序的词类。 2、数字的初始意义在英汉两种语言中基本上是一致的。但在历史的发展过程中,由于受民族心理、宗教信仰、语言崇拜和审美观念等文化差异的影响, 数字被赋予各种神秘的象征意义, 从而形成各自独特的数字文化。 3、在人类历史的发展过程中, 英汉两种语言中的数字符号, 虽然有共同的发展规律, 但从文化角度进行比较, 还是能发现许多明显的差异。,(一)、“三”与“九” 1、“三”汉语中带“三”的习语有很多,如“三思而后行”、“垂涎三尺”、“三人行,必有我师焉”、“三句话不离本行”、“一日不见,如隔三秋”、“余音绕梁,三

2、日不绝”、“三头六臂”、“三教九流”、“三令五申”等。中国人对“三”的垂青是有因可循的。说文解字云:“三,天地人之道也”,可见“三”的本义就是代表天、地、人,即上为天,下为地,中为人。似乎有三就能代表全部,“三”因此隐含完全、完美之意在内,并且积淀在中国人的潜意识中,从而人们在生活中不自觉地运用“三”来归纳事物,指导行动。在古代,“三”的运用更是奥妙无穷,甚至带有某些神秘意味。在政制结构上,有“三公”;军事编制上,有“三军”(海军、陆军、空军);科举有“三试”(乡试、会试、殿试);录取有“三甲”(状元、榜眼、探花); 西方人认为世界由大地、海洋、天空三部分组成。大自然包括动物、植物、矿物三方面

3、内容;人体有肉体、心灵、精神三重性;基督教主张圣父、圣子、圣灵三位一体。因此西方人偏爱“三”,把“三”看作完美的数字。 西方人常说The third time the charm.(第三次准灵。) Number three is always fortunate.(第三号一定运气好。) 莎士比亚戏剧里也说,All good things go by three.(一切好事以三为标准。)。 三思而行:look before you leap. 三缄其口:hold oneself back from saying aword. 三生有幸:consider oneself most fortunat

4、e to make sb.s acquaintance 三长两短:unexpected misfortune;something unfortunate 三天两头:again and again;time and again 三令五申:reiterate;repeatedly appeal;re-junctions 三番五次:repeatedly;over and over again 三头六臂:superman 三句话不离本行:talk shop all the time,2、“九” 在我国,人们之所以把“九”看成是自己心目中的“天数”和最富有神奇色彩的数字,是因为“九”这个数字的象征意义在

5、我国可以说历时最久,涉及面也最广。 在中国古代被认为是一种神秘的数字,它起初是龙形(或蛇形)图腾化之文字,继而演化出“神圣”之意,于是中国古代历代帝王为了表示自己神圣的权力为天赐神赋,便竭力把自己同“九”联系在一起。如历代皇帝穿九龙袍,造九龙壁,想使其天下永久;皇宫建筑都与“九”有关。例如,北京城有九门,天安门城楼面阔九间,门上饰有九路钉,天坛、颐和园等皇帝所到之处,建筑物也多以“九”为基数。常用“九”来形容帝王将相的称谓,如“九五之尊”(imperial throne)。 在易经中“九”是最大的阳数,象征着天。传说古代中国人把天分为九层,九层天是天的最高处,“九重霄”(指极高的天空),“九霄

6、云外”,“九天揽月”,素问中说:“天地之数,始于一,终于九。”因此,汉语中有“九九归一”或“九九归原”之说。因从“九”为数之极而引出人生之限,故“明九”或“暗九”均为人生之“坎”,避讳有“九”之岁。数字“九”中国历代皇帝相信能长治久安,相爱的双方相信数字“九”能让他们的爱情天长地久,所以才会有“九百九十九朵玫瑰”。人们还喜欢用其做人名,药名。如明代的王九思,胃药“三九胃泰”。,英语中的“nine”没有神圣、尊贵的涵义,但同样也可表示“多”、“深”。如:a nine days wonder (轰动一时,过后即忘的事情) A stitch in time saves nine.(及时医治一针省九针

7、;及时处理 事半功倍。) be dressed up to the nines(打扮得很华丽;穿着讲究) on cloud nine/seven(得意洋洋,高兴万分,心情非常舒畅) A cat has nine lives.(猫有九条命。) 九死一生:a narrow escape from death 九牛一毛:a drop in the ocean 九九归一:after all; when all is said or done 九泉之下:after death 九霄云外:beyond the highest heavens 九州方圆:all over China 数九寒天:cold as

8、 hell; the coldest days in winter 十之八九:most likely 十拿九稳:almost certain; practically certain; unquestionable 九牛二虎之力:tremendous effort,(二)、“六”与“七”1、“六”在中国“六”是一个时空谐和数,我们常说“眼观六路,耳听八方”,六路又称六合,即前、后、左、右、上、下,或天地四方,亦即三维空间的六个方向。“六”在中国人看来是个最吉祥不过的数字。俗语“六六大顺”即是最好的印证。它们象征着顺顺利利,万事如意。 英语中的“six”却不是一个受欢迎的数字,人们视6为大凶数或

9、野兽数,这从以下习语中也可见。 如:at sixes and sevens(乱七八糟;糊涂的;迷茫的)、 hit sb. for six / knock sb. six(给敌人/某人以毁灭性打击) six penny(不值钱) six of one and half a dozen of the other(半斤八两,差不多),2、“七”“七”在汉语中却是被人们常常忌讳的数字。给人送礼时忌七件或七样,饭桌上的菜绝不能是七盘。人们在挑选吉日良辰时不挑七、十七或二十七。在我国某些地区,农历的七月初七为凶日,绝对禁止嫁娶。因此有“七月七日,迎新嫁女避节”之说。这种习俗与牛郎织女的传说有关。所以汉语以

10、“七”组成的习语大多带有贬义,如:七零八落、七手八脚、七嘴八舌、七拼八凑、七上八下、七扭八歪等。 在西方“seven”却是个神圣的数字。西方人讲究七种美德,七次圣餐,人生有七个时期,七种天罪。这是因为它与神圣有关。例如,上帝用六天创造了世界,第七天为休息日;圣母玛丽亚有七件快乐的事,七件悲哀的事;主祷文共有七部分;圣灵有七件礼物。因而,英语民族的美德、善事、罪恶都要凑足“七”件。如:seven virtues(七大美德)、seven deadly sins(七宗罪)、the seven gifts of the spirits(七大精神财富)、the seven spiritual works

11、 of mercy(七大精神善事)、the seven sacraments(七大圣礼)。 人们也视“七”为吉数,在生活中有“lucky seven”的说法,即“幸运之七”。 to be in the seventh heaven(极其快乐),在犹太文化中,第七重天为最高,也是上帝的住处,喻指在天堂里,自然是高兴万分了。 七上八下:undecided; restless; 七零八落:throw into disorder 七嘴八舌:all talking in conclusion; all talking at once 七手八脚:in a flurry; all get busy 乱七八糟

12、:in a mess; disorder,(三)、“四”与“十三” 1、“四”在中国“四”被视为一个不吉祥的数字,但在古代人们对于“四”并无特别的忌讳。这主要是因为随着科技的发展,人们生活中越来越多地使用到数字,如门牌号、手机号码、车牌号等。而因为“4”的发音与“死”谐音,所以车牌号码、电话号码等尾数有四的就不受欢迎。人们尤其要避开“14”(谐音“要死”)、“514”(谐音“我要死”)、44、444、4444等数目字。 在习语中,数字“四”常常与“三”在一起,常带有贬义。如:七个铜钱放两处不三不四;七个仙女争面脂香三臭四;七根竹竿掉进猪圈里横三竖四。虽说在音乐中4的发音与“发”相似,但还是很少

13、有人愿意使用带4的车牌、电话号码等。 年轻男女很喜欢根据数字的谐音来传递信息。这种数字信息并不会排斥4,因为4除了可以是“死”的谐音,也可以是“是” 或“世” 等字的谐音。如1314(一生一世)、0451(你是我要)、7564335(请无聊时想想我)、456(是我拉)、25184(爱我一辈子)、0594184(你我就是一辈子)、3456(相思无用)、246(饿死了)、246437(爱是如此神奇)、73748096,13148687(今生今世伴你左右,一生一世不离不弃)、740(气死你)、74839(其实不想走)、0487(你是白痴)、04551(你是我唯一)等等。这些数字在当下的年轻一代中没有

14、所谓禁忌与否,它们为人们平凡的生活增加了一点乐趣。在英语国家中,人们基本没有关于“四”字的忌讳。不过有一个小的例外,在选择结婚日子时人们一般避开周四,因为他们认为“星期四,运气衰”。,2、“十三” 英语中人们把“十三”看成是头号大忌,这也自然有其文化渊源。中古时代的西方,绞人的绞环有13个绳圈,绞台有13个台阶,郐子手薪金是13个钱币。圣经说流传更广,影响最深。耶酥和他的12个门徒共进最后的晚餐时,由于13人中有一个叛徒的出卖,而被钉死在十字架上。西方人忌讳13就像逃避瘟疫一样。高层建筑隐去第13层的编号;医院不设第13号病房;飞机、火车、剧场等都无第13排、13座;重大的事情也都不在13号那

15、天去做。 中国的老百姓却乐于接受十三。北方的戏曲和曲艺的押韵都定为“十三辙”;儒家的经典有十三经;明朝皇帝的陵墓有十三座,统称“十三陵”;北京同仁堂药店有十三种最有名的中成药,号称“十三太保”。,单数与双数之崇拜 中国传统文化认为,事物都由阴和阳两方面构成,只有阴阳交合,才能滋生万物。周易认为宇宙起源于太极。太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦进一步衍生,成六十四卦。在这种文化关照下,事物都是从一化为二、二化为四、四化为八的几何梯级发展。因此,双数在汉语中蕴涵着吉祥的文化内涵。 中国人喜欢双数的偶合义,追求好事成双,渴望双喜临门,人际交往中送双份礼,以及作为文学形式的春联和作为修辞格的对偶

16、,无不体现出汉民族对偶数情有独钟。汉语习语中形容处事有方是“四平八稳”,形容交通便利为“四通八达”,称美不可言的境界为“十全十美”,由此可见人们对于双数的崇拜。 英语国家的人们则往往视单数(13除外)为吉利数,表示更深程度时,常在整百整千的偶数后面加尾数“一”。如:one hundred and one thanks(十分感谢,万分感激)、have one thousand and one things to do(日理万机)、a thousand and one ways to help(很多种方法)。此外,如上所述,英语国家的人们对“三”、“七”等单数也信奉为幸运数字。,至于“一”、“二”

17、、“五”、“八”、“十”这几个数字在英汉文化比较没有特别的涵义,主要是关于数量的使用。但是中国人偏爱数字“八”,主要是因为它的发音与“发”谐音,因此电话号码、手机号码都偏爱有“八”这个数字。,对“一”的崇拜 “一”是最小的自然数,而一切自然数又都是由“一”重复累加的结果,因此, “一”被数学家尊为万数之母。中国人观察事物,习惯于“有始有终”,而特别看重“开头”,“起始”和“最终”,这在数字文化中就表现为对 “一”的崇拜。中国人崇一的观点,突出地表现在对农历一月一日(大年初一)的重视上,农历新年的开始即中国的春节是中国目前最隆重的节日。在当今,我们的许多节日也与“一”有关,如“五一”,“六一”,

18、“七一”,“八一”,“十一”等,总之,“一”在中国人的数字文化中,总给人以神圣感。 由“一”组成的成语数不胜数。如:如“独一无二”、“一刻千金”等;“一往情深”等;“一丝不苟”、“一心一德”等。 西方人对数字“一”也很崇尚,他们认为一个人的出生日是一号,那么这个人就会被赋于一种独立坚强的性格、敏锐的鉴别力和独特的思维方式,他就会努力地去达到自己既定的目标、锲而不舍、毫不动摇。 例如: They fell in love at first sight. (他们俩一见钟情) A stick in time saves nine. (及时一针胜过事后九针) 。,数one的一些表达 1. Number

19、 one 最重要的人(或事物);最好的人(或事物)2. One and only 绝无仅有的;独一无二的;有名的 3. One in a million百万分之一,凤毛麟角,百里挑一,佼佼者Shes one in a million。她是个百里挑一的人。 4. At one time 同时, 曾经 5. Roll up into one 合为一体;兼于一身She is a great person - kind, thoughtful and intelligent - all good qualities rolled up into one。她是个很优秀的女人善良,体贴,聪慧集所有可贵品质

20、于一身。 6. One good turn deserves another. 善须善报;要以德报德;好人应得好报。 7. Be/go back to square one 退回起点, 从头再来His papers were lost in the accident, so he had to go back to square one with the work。他的论文在这次事故中弄丢了,只得从头再写。,单独作为数字来用,汉语的一和英语的a,an,one意义几乎相同,但在汉语数字习语中,一的数字意义多数已经弱化,大部分由一组成的数字习语使用的都是其比喻意义,表示多、全、仅仅、单单、丝毫、迅

21、速、彻底等含义,很难找到a,an,one的踪影。 一心一意:heart and soul 一窍不通:know nothing about 一见钟情:fall in love at first sight 一决雌雄:fight it out 一视同仁:treat equally 一帆风顺:smooth going 一清二楚:perfectly clear 一清二白:perfectly clean 一日三秋:it seems ages 一目十行:read terribly fast 一五一十:in all detail 一问三不知:saying “I dont know” to every que

22、stion 一不做二不休:carry the thing through 一言既出,驷马难追:what is said cant be un-said,2 “二”是一个偶数,它是指好运、和谐之意。在我们生活的这茫茫宇宙中,有很多事物既是相互对立又是相互依靠的。比如说天和地、太阳和月亮、白天和黑夜、积极和消极、白和黑、冷和热等等。因此,“二”象征着两种和谐的事物互依互存。下面是一些包含数词“二”的汉语数字习语: 1)一分为二 2)合二为一 3)二人同心, 其利断金 我们可以发现“二”代表着运气、完美、和谐。而且,作为我们日常生活中的一个常见偶数,“二”象征着对称和幸福。因此,人们普遍喜欢选择含有

23、数词“二”或者其他偶数的时间来作为婚礼日及其他一些值得纪念的日子。 在英语文化中,恰恰相反的是,“二”是指变化、不和、邪恶。因此,在西方国家,当人们送鲜花给朋友或亲戚时,总数不能是一个偶数,而要是一个奇数,但数字13除外。另外,在古罗马,“二”也被认为最不幸运的数字。所以,人们把2月2号作为对死者的哀悼日。以下是一些有关数词“二”的英语数字习语: 1) be in two minds about something (决定不了) 2) stick two fingers up at somebody (指对某人很生气,或不尊重某人、某事) 3) two can play at that gam

24、e (这一套你会我也会),“五”与“星期五”的禁忌 在中国人心目中, 数字“五”具有和谐优美的特征, 特别受人喜爱。数字“五”的应用极多, 并常常与其他数字一起使用,如: 三五成群、五湖四海、五花八门、五黄六月、五角六张、五劳七伤、五雀六燕、五心六意、五马分尸、五颜六色、五脏六腑等。其他含有数字“五”的成语还很多,有: 五彩缤纷、五大三粗、五谷不分、五谷丰登、五光十色、五马分尸、五色无主五马分尸、五体投地等。 在西方人看来, Friday (星期五)是个不吉祥的日子。一种说法是,星期五是耶稣的受难日, 所以主凶; 还有人认为, 据圣经记载,人类的祖先亚当和夏娃也是在星期五这天被逐出伊甸园的,如

25、:习语Black Friday(耶稣的受难日)就是最好的印证。五官端正:have regular figure 五谷丰登:have an abundant harvest of all 五体投地:admire sb. from the bottom of ones heart五大三粗:tall and sturdy 五湖四海:all corners of the land; all over the country/world 五脏六腑:the vital organs of the human body 五花八门:of a wide/rich variety; varied and well

26、 assorted 五光十色:multicolored; all sorts and kinds; of all colors,8 数词8是中国人心目中的吉利数字,广东话把“六”谐音为“路”,“八”谐音为“发”,被念成“一路发”;“二八”被念成“易发”,成为地道的现代祝顺语。酒楼茶馆,预订席报价,服装报价等出现了“288”元、“688”元、“2800”元的吉利价单,许多住宅大厦,旅馆的设计者都安排168个单元间,取“一路发”的谐音;“518”因与“我要发”谐音而成了众多商家竞相争夺的电话号码。可见中国人对“六”和“八”真是偏爱有加,成为汉文化中独特的一道风景线。 西方人对“8”的谐义象征也是褒

27、义的。从形状上看, “8”字是由两个“O”组成的,它象征着稳定、友谊、和谐和完备,而横写的“8”字与数学中表示无穷的符号“ ”相似。因此,数字“8”又暗示着成功、幸福和满足。二者意义相加,就是幸福绵绵无穷尽。如果能遇上两个以上带8 的日期,则为极佳日期,如8 月8 日是人们喜欢安排各种喜庆活动的日期。基督教把“8”看成是一个完美的数字。继创世六日及安息日而来的第八日,象征复活,它宣告未来永恒时代的到来,10 “十” 是完美的象征, 据圣经中记载,上帝传谕给摩西十诫。这十诫高度概括了人类最为重要的宗教义务,如能履行这些义务,人就完美无缺了。 同样, 自古以来中国人也视“十” 为完整, 圆满、吉祥

28、的象征, 因而喜爱以“十” 为标准计量单位。汉语中有十全十美, 十全大补,十佳青年, 十大新闻,体育界、影视界评选“十大明星”,甚而地名中北京有“十里长安”,南京有“十里秦淮”,上海有“十里洋场” 等,虽然这些地方并非真有“十里” 那么长。国庆佳节逢“十” 全国举行盛大庆典已成传统,这些都反映了中国人追求“十全十美”的传统心理。 十年寒窗:study hard and long。 十拿九稳:beyond a shadow doubt,almost certain。 十羊九牧:more officials than people under certain. 十全十美:satisfactory

29、in everyway.,词汇空缺 “翻译中常常有一类障碍是因文化背景不同而引起的。比如,在某一种文化中有而在另一种文化中没有的事物或概念。” 1、 汉语文化中的词汇空缺“有些英语数字词的用法是英语所特有的。如four leaf(幸运草)、four letters words(下流词)、five and dime(廉价物品商店)、the fifth wheel(累赘)、eleven plus examination(英国11岁的儿童参加的小学毕业升中学的考试)、Twelve(基督的十二圣徒)、five dollar words(复杂的字眼)、Catch 22(第22条军规)、美国俚语twent

30、y three(滚开) 2、 英语文化中的词汇空缺汉语中有“张三”、“李四”、“王五”等用姓氏加兄弟排行称呼他人的用法,英语中就没有相对应的词。“汉语中某些数字式固定用词作为译借词进入了英语辞书,如:四书(the Four Books),五经(the Five Classics),四人帮(Gang of Four),三国(Three Kingdoms),一国两制(One country,Two systems)等。,数字的基本功能是计数,但除此以外,数字还具有修辞功能。 一、保留数字法 When three know it ,all know it. 三人知,天下晓。(谚语) A stitch

31、 in time saves nine. 一针及时省九针。(谚语) Im not a man with three heads and six arms ,how can I take care of all these by myself ? 我又没有三头六臂,这么多事叫我如何管得起来? Now I have told you a thousand times you are not to make so much noise here. 二、颠倒数字法 When class is over , the students came out of the classroom by twos and threes. 下课后,同学们三三两两走出了教室。 This problem is too complicate

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论