元旦晚会东北二人转幽默串词_第1页
元旦晚会东北二人转幽默串词_第2页
元旦晚会东北二人转幽默串词_第3页
元旦晚会东北二人转幽默串词_第4页
元旦晚会东北二人转幽默串词_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

元旦晚会东北二人转幽默串词元旦晚会属于纯娱乐性的晚会,所以元旦晚会主持词必须幽默风趣,下面由串词网提供的元旦节目东北二人转串词就具有幽默性,东北二人转串词写法:东北二人转开场白可以用两人对话的形式来创意,两人先用东北话口音对话,然后引出东北二人转进行节目报幕!东北二人转串词:哎,这个元旦快要到了,人们有说、有笑、还真是热闹哈,说说笑笑才热闹么!不过再热闹也比不上这俩哥们,那可真是欢天喜地过大年的阵势,有请*为我们带来纯正东北二人转!东北二人转串词二人主持:(男主持人可以模仿赵本山的口音说话,还是比较幽默的)主持人女:男:哎!小*呀!(另一主持人小名),你知道什么是二人转吗?主持人男:二人转嘛!那简单,就是两人一起晕呗!主持人女:你说的是什么呀?主持人男:两人一起转不就晕乎了吗?说的好听点叫二人转,还不让叫二人晕呢!主持人女:您可真会解释,二人转呢,史称小秧歌、双玩艺、蹦蹦,又称过口、双条边曲、风柳、春歌、半班戏、东北地方戏等。它植根于民间文化,属走唱类曲艺,流行于辽宁、吉林、黑龙江三省和内蒙古东部三市一盟,这才是二人转!主持人男:原来是东北二人转呀,把我问晕乎了,看过,整得不来!主持人女:那咱赶紧悄悄去!主持人男:好啊!走着.元旦晚会属于纯娱乐性的晚会,所以元旦晚会主持词必须幽默风趣,下面由串词网提供的元旦节目东北二人转串词就具有幽默性,东北二人转串词写法:东北二人转开场白可以用两人对话的形式来创意,两人先用东北话口音对话,然后引出东北二人转进行节目报幕!东北二人转串词:哎,这个元旦快要到了,人们有说、有笑、还真是热闹哈,说说笑笑才热闹么!不过再热闹也比不上这俩哥们,那可真是欢天喜地过大年的阵势,有请*为我们带来纯正东北二人转!东北二人转串词二人主持:(男主持人可以模仿赵本山的口音说话,还是比较幽默的)主持人女:男:哎!小*呀!(另一主持人小名),你知道什么是二人转吗?主持人男:二人转嘛!那简单,就是两人一起晕呗!主持人女:你说的是什么呀?主持人男:两人一起转不就晕乎了吗?说的好听点叫二人转,还不让叫二人晕呢!主持人女:您可真会解释,二人转呢,史称小秧歌、双玩艺、蹦蹦,又称过口、双条边曲、风柳、春歌、半班戏、东北地方戏等。它植根于民间文化,属走唱类曲艺,流行于辽宁、吉林、黑龙江三省和内蒙古东部三市一盟,这才是二人转!主持人男:原来是东北二人转呀,把我问晕乎了,看过,整得不来!主持人女:那咱赶紧悄悄去!主持人男:好啊!走着.元旦晚会属于纯娱乐性的晚会,所以元旦晚会主持词必须幽默风趣,下面由串词网提供的元旦节目东北二人转串词就具有幽默性,东北二人转串词写法:东北二人转开场白可以用两人对话的形式来创意,两人先用东北话口音对话,然后引出东北二人转进行节目报幕!东北二人转串词:哎,这个元旦快要到了,人们有说、有笑、还真是热闹哈,说说笑笑才热闹么!不过再热闹也比不上这俩哥们,那可真是欢天喜地过大年的阵势,有请*为我们带来纯正东北二人转!东北二人转串词二人主持:(男主持人可以模仿赵本山的口音说话,还是比较幽默的)主持人女:男:哎!小*呀!(另一主持人小名),你知道什么是二人转吗?主持人男:二人转嘛!那简单,就是两人一起晕呗!主持人女:你说的是什么呀?主持人男:两人一起转不就晕乎了吗?说的好听点叫二人转,还不让叫二人晕呢!主持人女:您可真会解释,二人转呢,史称小秧歌、双玩艺、蹦蹦,又称过口、双条边曲、风柳、春歌、半班戏、东北地方戏等。它植根于民间文化,属走唱类曲艺,流行于辽宁、吉林、黑

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论