中大彭玉平《唐宋词举要》文言序言翻译_第1页
中大彭玉平《唐宋词举要》文言序言翻译_第2页
中大彭玉平《唐宋词举要》文言序言翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中山大学彭玉平唐宋词举要文言序言, 补桐书屋倾情翻译为白话文 自来操选政者,其缘多端,昔龙榆生氏选词标准论言选词宗旨不外便歌、传人、开宗、尊体四者。若 便歌者,诚唐宋时词选“驭文之首术”,今观云谣、花间、尊前、草堂之属,每雅郑杂 陈,独重声情,或以宫调类次,或以时序分题,应歌之意昭昭在焉。然自宋词歌法失传,便歌之选因之消 歇,故宋以后诸选,只在传人、开宗、尊体三者而已。开宗者必先之以尊体,风气转移,选本与有力焉, 故茗柯倡寄托而斟酌于词选,竹垞尚醇雅而托意于词综,各出手眼以扶持绝学,常州、浙西之宗 风由是而畅行天下。传人者不惟存人,抑且存史,盖序列其人,绵延一线,自蕴史脉。 从古以来选编词集的人,出发点多种多样,龙榆生先生曾在选词标准论里说选词标准不过歌唱、传授、 门派、尊重词的本色四个方面。如果从歌唱方面来论述,就像唐宋时期立的标准一样,现在来看那时的选 集云谣杂曲花间词尊前集草堂诗余等,每每掺杂了不同的歌曲,格外重视声情并茂,或 者以词牌名编排,或者以季节归纳,作为歌词来演唱不言而喻。但是从宋朝开始词的演唱方法已经失传, 演唱之歌因此而停息,所以宋朝以后的选词,只在传授、门派、体性方面落脚。创立词派的人必定先尊崇 词的本色,时移势迁,选词版本因此而改变,于是张炎以寄托为准绳,斟酌选词收集为词选,朱彝尊 嗜好典雅和意趣编选词本词综,他们各有己见延续濒临灭亡的词学血脉,于是常州词派和浙西词派风 行天下。延续词学的人不仅留名,而且青史留名,其他的词学诸家,传承不绝,保留了历史根脉。 约而言之,词选大要不过二端:或述一己一时之思,或呈一代一体之貌。前者若开宗、尊体者,可谓六经 注我,览者读其书而想见其人,受其熏染而不觉,斯可谓风雅度人、润物无声者也;后者若便歌、传人者, 则我注六经也,其选不主一格,不偏一隅,吾人清玩其书如沉醉园圃,但觉繁华满眼、各具韵致耳。然注 经注我,虽判若泾渭,实遽难分别。若东圃西园,枝叶纷披,存此而汰彼,要亦有我在,惟非过执一类而 已。 简单来说,选词不过两个标准:要么抒发个人一个特定时间的思考,要么呈现一个时代一个派别的风貌。 前面一个标准抒发个人情思的如果成立派别,尊崇词的本色,可以说是作者参悟四书五经的思想来阐发内 心的感受,阅读的人看他们的书而想到他们的为人,潜移默化的熏陶不易察觉,可以说是风雅感人润物无 声;后面一个标准反应时代词风的派别,像歌词、传授,都是根据典籍来推寻作者的原意,他们的选词不 拘一格,没有偏见,我们静静地品位这些词集就想在花园里喝醉了酒流连忘返,只觉得满眼繁华各有各的 韵致和情态。比之以经书选词,即使差别泾渭分明,实际上难以区别。就像东边的菜地西边的花园,枝叶 茂盛,保留这个抛弃那个,要是我来编选词集,就不会偏执一端了。 余于填词一道,沉潜数十载,每一灯荧然,清茗在旁,展读宋词,以为人生乐事莫过于此。然平素读词, 常率性为之,但求心契,不求甚解,以是浅尝者多而深识者少。比年因授徒之需,遂本存人存史之旨,草 成此书,欲诸生手此一编,略识唐宋词之门径源流。故就词史而言,以多采为切要,若李隆基、寇准、曹 组等,前代选家多为黜落,盖或以其词量少,或以其词名微也。本编多予采录,以补其阙。若李隆基好 时光,曲既自度,文亦清雅可观,于词体初成之时,殊堪宝玩。又如曹组虽于今时词名寥落,然在北宋 末年,曾为一时填词之高标,王灼碧鸡漫志言其“每出长短句,脍炙人口”,“今少年不学柳耆卿, 则学曹元宠”,则词史若无此人,未免遗珠矣。 我与词学,沉吟潜思十年,每到深夜,一灯明亮,清茶一盏,玩读宋词,认为人生的乐事也不过如此。可 是平时读词,常常很任性,只求得心心相印,也不理解其中的奥妙,所以浅尝辄止者多,深层理解的少。 后来因为给学生上课的需要,于是遵循着青史留名的圭臬,草草地编选了这本书,想让每个学生都有一本, 大概地认识到唐宋词的门径和源流。因此就词的历史来说,应该广泛编录,像李隆基、寇准、曹组等人, 以前的名家编选词集多冷落他们,有可能是因为他们存词较少,也有可能是他们填词的名气不大。 词风不同,其异如面,此固无需赘言者也。而就一人论,亦有兼擅多方、风格各异者,此编因备加采录, 以存其旧。若李煜、范仲淹、欧阳修、吴文英等,采录固多,实不限一格也。重光早岁以帝王之尊沉醉金 陵,极尽奢靡;晚年以违命之侯困踬汴京,哀感顽艳。其词用情皆至深,而情调绝然不同。希文词止存五 首,而余择录三首,盖其既有妙入情语若苏幕遮者,亦有大笔振迅若渔家傲者,更有俳谐而神光 四溢之剔银灯者。若永叔之踏莎行、采桑子、朝中措、生查子、玉楼春诸阕, 固素入选家青眼,而若南歌子(凤髻金泥带)、醉蓬莱(见羞容敛翠)之属,则久被冷落。而永 叔小词在宋时备受争议者正在此类,略采一二,或可见当时聚讼景象之一斑。梦窗词亦然,其八声甘州 之质实丽密,久已称颂万口;而其风入松(听风听雨)之雅致清疏,亦何尝非卓荦特出?职是之故, 余纂此编既重主流,亦兼赅其余,以略副存人存史之意。然况蕙风尝云:“北宋人手高眼低,其自为词诚 敻乎不可及;其与他人词,凡所盛称,率非其至者。”余每读至此,辄惊惭交并,此编存汰之间,或难免 眼低之讥,能无愧乎! 词的风格不同,就像人的不同相貌,这不必说的过多。就一个人来说,也有诸体兼备风格不同的,于是这 本词集多方面采录编选,用来保存它本来的面目。像李煜、范仲淹、欧阳修、吴文英等人,采录很多,也 不局限于一个方面。李煜早年以帝王的尊贵纸醉金迷南京,奢华糜烂到极点;到了晚年兵败被俘在开封, 每不称意,填的词内容凄切,文辞华丽。他写的词用情非常深,但是词的情调也不相同。范仲淹的词只存 在了五首,而我只选录了三首,因为他既有言情之妙的苏幕遮,也有慷慨激昂的渔家傲,还有诙 谐幽默倍见神采的剔银灯。像欧阳修的南歌子(凤髻金泥带)、醉蓬莱(见羞容敛翠)等, 长久以来被冷落。可是欧阳修的词在宋朝已经备受争议的正是这几首艳词,大概采录了几首,或许能感受 到当时众说纷纭莫衷一是的一个小侧面。吴文英的词也是这样,他的八声甘州内容质朴章法冗密,长 久以来被受人称赞;但是他的风入松(听风听雨)的清雅疏朗,哪里是荤段子呢?由此来说,我编写 词本词集既注重主流,也兼了不同的声音,大略表达了青史留名的意思。况周颐在蕙风词话里说: “北宋的词人手高眼低,他们写的词高不可及;与其他时代的词相比,凡是充满赞美之誉,实际上并没达 到。”我每次读到这里,又惊讶又惭愧,这本词集的采录,免不了有眼界低的羞辱,怎能不惭愧啊! 此编厘为上中下三卷,以时代分也。北宋词堂庑特大,体格恢宏,故采择最多;前此晚唐五代,虽粗成格 局,而规模尚隘;后此南宋,词业继盛,而格调渐变。余年来颇读海宁王氏书,深契其境界之说。盖五代 北宋词之独绝,在清雅疏朗、珠圆玉润,在自然神妙、不隔而深,吾人读其词,可见其性可感其情;南宋 以还,雅重寄托,烟水迷离之致略远,而重拙大厚之意渐生。此虽于词之体制,有不得不变者,然于小词 而言,自然情深总胜凝涩意重,此亦所谓本色变调之异也,故数典问祖,自以北宋词为最上。 这本词选分为上中下三卷,用时代来划分。北宋词题材繁多,风格多样,所以采录最多。北宋之前的晚唐 五代,即使大概有了格局,但是规模不大。北宋之后的南宋,填词兴盛,但体裁风格多变。我这些年经常 读王国维的书,与他的境界学说产生共鸣。泛泛来说,晚唐五代和北宋的词独一无二绝代风流,在于清丽 典雅疏朗、珠圆玉润,在妙然天成、与读者没有间隔但词意深深,我们读这些词,可以感受到词人的性情; 南宋以后,典雅重寄托,风花雪月的旨趣渐行渐远,从而重视朴实大器无华。这对于词的体制来说,不得 不改变,但对于小词来说,浅白如话的情深总胜过沉郁顿挫的意思凝重,这也正是词的本色的变调,所以 根据渊源来说,北宋词写的最好! 曩尝读高步瀛氏名著唐宋诗举要、唐宋文举要,每叹其取材浩博而裁断精审,而惜其独无词也。 此编虽非集注,然于裁断,特加意焉。唐五代之词本事多湮没无闻,余因转考其词心词境;两宋之词则备 考之资多,歧说亦最为纷纭,余之释读遂多商榷疑义者,此或略得高氏“举要”之义,因颜斯编曰唐宋词 举要。匪敢妄攀前贤,亦略表私慕之意云尔。甲午二月溧阳彭玉平于倦月楼 我曾经读高步瀛写的唐宋词举要唐宋文举要,每每感叹他取材的广博和采录的精益求精,可是叹 息他没有词

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论