英语矛盾修辞法初探.doc_第1页
英语矛盾修辞法初探.doc_第2页
英语矛盾修辞法初探.doc_第3页
英语矛盾修辞法初探.doc_第4页
英语矛盾修辞法初探.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语矛盾修辞法初探 陈毅鑫() 【摘 要】矛盾修辞法(Oxymoron)是一种非常常见的修辞手法,并且被人们广泛应用于各种文体,具有很强的表达力。这些看似自我矛盾的表达,却有其特殊的语用功能。本文首先介绍了矛盾修辞法这一语言现象,包括词源,定义。接着介绍其分类,然后用语义分析法和语用上的合作原则对其进行研究。【关键词】矛盾修辞法;语义;语用学;合作原则 一、引言在英语中可以常看到诸如以下的表达,例如:sweet bitterness(甜蜜的痛苦),a wise fool (一个聪明的傻子)等等,这些表达乍看之下不合逻辑,甚至荒唐可笑,实际上却耐人寻味。这种修辞法在英语里叫做矛盾修辞法oxymoron, 是一种比较特殊的语言现象,它是把意思对立,相互矛盾的词放在一起用。矛盾修辞法最初并没有成为语言学家研究的对象,它更受修辞学家、心理学家和哲学家的关注。二、矛盾修辞法的概念 从词源学的角度来看,Oxymoron来源于希腊语Oxusmous一词,由“oxys”与“moros”两部分组成,oxys意为sharp, keen(尖刻的,敏锐的);moros 意为foolish(愚蠢的),合起来就是“sharply foolish(突出的荒谬,聪明的愚笨)”。这个词本身就是一个矛盾组合。一些字典也给出的定义。例如朗文现代英语词典(Longman Modern English Dictionary)将其定义为:“a figure or speech in which apparently contradictory terms are combined to produce an epigrammatic effect”。(1976:799) 牛津英语大词典(Oxford English Dictionary)给它的定义是:“a rhetorical figure by which contradictory or incongruous terms are conjoined so as to give point to the statement or expression; an expression in its superficial or literal meaning self-contradictory or absurd, but involving a point. ”(1978:353)有些学者在自己的作品中也会给矛盾修辞法下定义。1986年,美国乔治亚州立大学的教授Warren S. Blumenfeld 在他的作品Jumbo Shrimp and Other Almost Perfect Oxymorons 一书中给矛盾修辞法下的定义为 “Contradictory expressions that make absolute sense”.正是由于此书使得 “Oxymoron”一词的使用普遍起来。他在1989年出版的另一本名为Pretty Ugly :More Oxymorons and Other Illogical Expressions That Make Absolute Sense 作品中,如此描述矛盾修辞法:“An oxymoron is two concepts (usually two words) that do not go together but are used together. It is the bringing together of the contradictory expressions.”在 A Linguistic guide to English Poetry 书里,Leech Geoffrey如此给Oxymoron 下定义:“The yoking together of two expressions which are semantically incompatible, so that in combination they can have no conceivable literal reference to reality”(Leech 2003:332) 以上定义虽各不相同,却共同指出矛盾修辞法是一种把意思相互矛盾的词或词组使用在一起的修辞手法。三、矛盾修辞法的分类 从语义学角度分析矛盾修辞法,这种词语组是不符合语义规则的,两个词的意义是相互对立的,不和谐的。这一分类法是由以色列特拉维夫大学的Yeshayahu Shen 教授提出。他在其作品On the Structure and Understanding of Poetic Oxymoron 中,从内在的语义结构,把矛盾修辞法分为反义关系和准反义关系两大类。反义关系是指组合在一起的两个词之间存在一种严格的针锋相对的关系。例如:a wise fool(聪明的笨蛋),crowded solitude(拥挤的独处)。准反义关系是指组合在一起的两个词是一对相对的间接反义关系,两个词在语义上并不构成严格的反义关系这种组合运用了被修饰词的绝对反义词语义范畴中的一个下义词,从而构成了相对反义关系,即准反义关系。,例如,cold fire (寒冷的火焰), cold 的反义词是hot, fire 是hot 范畴中位于语义系列的最底层,即下义词(hyponym),因此cold和fire不是反义词。其他譬如sweet sorrow (甜蜜的忧伤),由于sweet 的反义词是bitter(苦的),而sorrow 也只是bitter的一个下义词,所以sweet sorrow也是准反义关系。根据语法结构,可以把矛盾修辞法分为以下几种形式:1 形容词+名词。这是最常见的一种形式,属于一种偏正结构,表示修饰语和被修饰的中心词之间既有相互排斥、又合为一体的特征。如 old news(旧新闻),open secret (公开的秘密),a victorious defeat(虽败犹荣),这种机构中的形容词还可以为分词形容词,如 living death(行尸走肉)。再如,There is an audible stillness, in which the common voice sounded strange”. (这是一片听得见的寂静,连普通的声音听起来也显得异样)。这个例子描述的是一家制鞋厂午休的情景,由于工人们早已习惯了平常机器的轰鸣声,现在休息时候他们能听到人说话的声音,原本很普通的人的说话声,这时候对他们来说显得特别奇怪了。stillness是指一种无声的寂静状态,而作者却用了audible 来修饰,让耳朵去听无声的东西,创造出一种独特的氛围。 2 形容词+形容词。用两种意义互相矛盾或相反的特征来描述一事物。如,bitter sweet memory(又苦又甜的记忆),a miserable, merry day(又悲又喜的一天)等。3 名词+名词。也是用两种无法调和的特征来描述一件事物,从而对人或事物的两面性做出鲜明的对比。如,a love-hate relationship(爱恨交织的关系)等。4 动词+副词、副词+动词。这种组合能够表现描述对象的动作与行为方式之间强烈而鲜明的反差和对比。如,hasten slowly(慢慢加快),shine darkly(油黑发亮),die merrily(快乐地死去)等。5 副词+形容词。这种形式常用来表达事物发展的性质、状态或程度,衬托人物矛盾的思想感情。如,desperately longing for(在绝望中渴望),awfully interesting(非常有趣)。6 名词+动词。这种形式里动词与名词作主语矛盾的动作、行为或特征。如,The winner loses(胜者败)。7形容词或名词+介词短语。这种结构中介词短语与其所修饰的中心词形成表层生的矛盾对立。如,a lamb with a wolfs nature(羊皮狼性,人面兽心) 。虽然表层意思对立,实则在深沉意义上达到统一。 四、矛盾修辞法的语言学研究 人们看到矛盾修辞的时候可以感知道其意义上的矛盾,但是感知并不是准确科学的。由于矛盾修辞首先是在意义上矛盾,通过语义分析可以揭示其特点,同时对矛盾修辞的理解也离不开具体的语境,通过语用分析更进一步揭示其本质特征。 由于矛盾修辞法是由两个相互冲突的成分组成的,因为用成分分析法(Componential Analysis)来研究它比较合适。胡壮麟曾指出一个词的意义是个可分的单位,它可以被看成是由不同的语义要素构成的一个复合体。比如,girl(女生)这个词,可以被继续分成三个成分,HUMAN(人类),YOUNG(年轻),FEMALE(女性)。这就是成分分析法。成分分析法一般采用的是二分法,用正号和负号来区分。例如上文的FEMALE,是用-MALE(男性)来表示。以man(男人),child(小孩),cow(奶牛)lamb(羔羊)为例。 Man: +HUMAN +ADULT(成年人) +MALE Child: +HUMAN -ADULT Cow: +BOVINE(牛的)+ADULT MALE Lamb: +BOVINE -ADULT要区别man 与child的语义,就可以分析各自的要素,例如两者共有的是+HUMAN,不同的是+ADULT 与-ADULT,一次后者就成为区别这两个词的区别性特征(distinctive feature)。接下来将列举如何用成分分析法来分析矛盾修辞法。 A coward hero(一个胆小的英雄) hero +HUMAN +BRAVE(勇敢的) +ADMIRABLE(令人佩服的) brave +HUMAN BRAVE -ADMIRABLE通过对coward和hero 两个词进行成分分析,可以很明显地看出二者之间相互冲突的要素。尽管coward和hero有个共同的要素+HUMAN,但是+BARVE和-BRAVE、+ADMIRABLE和-ADIMIRABLE放在一起使用,造成了两个词意义上的冲突。 A male woman woman +HUMAN +ADULT -MALE可以很清楚地看到这个词组内部自相矛盾,因为+MALE和-MALE这对相反的要素同时存在。通过成分分析法,人们可以更清楚地了解到矛盾修辞法。虽然成分分析法难免有不足之处,但是目前仍然是分析矛盾修辞法比较科学的一种方法。在讨论矛盾修辞法的语用分析之前,有必要先了解语义学与语用学之间的区别。总的来说,语义学研究的是语言表达的意义,而语用学更倾向于研究语言使用的语境和环境,包括社会,文化,以及说话人等因素。而语言学家格莱斯提出的言语交际的合作原则(Cooperative principles)是非常著名的语用学理论,在本文将会用着理论对矛盾修辞法进行研究。 言语交际的合作原则理论指出,人们进行交际时需要互相合作,从而使信息能够顺利传递。该理论中由四条原则组成,指出人们交际时要遵守质量、树立。相关和方式原则。而礼貌准则具体要求说话人要做到避免含糊、晦涩,力求简明有条理。很明显,矛盾修辞法违背了方式原则。因为矛盾修辞法是把两个意思相对或想法的词组合起来,自然该组合会显得含糊晦涩,导致读者或听话者无法轻易理解该复杂结构。格莱斯后来提出的会话含义理论中指出,当说话者违反了四原则中任一条时,话语中则蕴含了其他深沉的含义,而读者或听话者则必须应用自身的知识,联系周围情形,来获得说话者的暗含意义。例如英国诗人罗伯特彭斯曾在一首诗中写道:“Speaking silence, dumb confession; passions birth, and infants play”。这句话显然违反了方式原则,因为在诗中speaking(说话)与silence(沉默),dumb(哑的)与confession(坦白)的组合导致意思模糊,违反逻辑。而且这两个表达也不简短。事实上它们也违反了相关原则。而由于意思模糊,读者无法准确接收到信息,因此可以说这里矛盾修辞法没有给出读者需要的足够的信息,因此也违反了数量原则。五、理解矛盾修辞法 探讨完语义分析和语用分析之后,有必要了解该如何理解矛盾修辞法。由于矛盾修辞法的矛盾主要是语义的矛盾,因此首先从语义角度分析矛盾修辞法的理解。这里将通过语义特征来分析如何理解矛盾修辞法。语义特征由三部分组成,必要特征,可能特征和不可能特征。这些特征有些时候可以组成一个词的中心意思。比如thief(小偷)这个词是由多个必要特征构成的,如+HUMAN+CRIMIMAL(不道德的) +PICKPOCKT(扒手,小偷),而+ADULT +INTELLIGENT(聪明的)则是可能特征,但是在一些情形下这两特征还是有可能成为这个词义的必要成分,即可能特征在一定情况下有可能变成必要特征。但是+HONEST(诚实的)+RESPECTABLE(受人尊敬的)则是不可能特征,当这些不可能特征与thief 在一起时就构成了矛盾修辞法,例如an honest thief(一个诚实的小偷),不可能特征变成了可能特征,然后改变了词语的主要语义特征。 当读者看到或听话者第一次听到或看到an honest thief 时,会决定荒谬,无法接受,因为+HONEST对thief来说是个不可能特征,但是在一定语境中,该特征还是进入后者的语义场了。再如 a miserable, merry Christmas(又悲有喜的圣诞节),这里miserable 与merry语义冲突,这就需要二者协调,减少冲突强度,miserable就从merry得不可能特征变成可能特征,然后与merry一起作为Christmas的必要特征进入它的语义场。成分分析法揭示了矛盾修辞法相互冲突的两面,而语义特征则提供了协调这个语义冲突的方法。成分分析法只是分析意义而完全忽略上下文,而语义特征则考虑了上下文。 提到语用学就不得不提到语境。语境在语用学中不可忽略的要素,事实上离开语境,任何表达都会或多或少丢失原本的意义,有时候会引起误解或不解。马林诺夫斯基把语言学中的语境分为三个世界物理世界,社会世界,精神世界。物理世界主要就是指言语产生的时间和空间,包括了说话者说话时的时间和空间,以及听话者听到话语的时间和空间。另一个比较重要的因素是文本环境。通过文本环境可以了解有关说话者所描述的世界更多的信息,比如人物,地点,时间,时间等等。如果一个文本中包含对话,就有助于判断说话者口中所讲的世界,因为通常说话者描述的就是他对自己生活的世界的看法。所以上下文通常对某一表达的释义起重大作用。例如“Similarly, our own present primitive chemical rocket, though good enough to orbit then, have no chance of transporting us to the nearest other star, four light years away, let alone distance of tens or hundreds of light years.”一开始,读者会觉得很难接受 “present primitive chemical rocket ”这一说法。因为读者生活在现代社会,现代社会与过去社会相比,技术应该进步了。既然这样,怎么会有“primitive(原始的)”的特点呢?读者如果继续看下去,就会知道从下文得到暗含的意思。“though good enough to orbit then, have no chance of transporting us to the nearest other star”,虽然这样的火箭是很先进的,但是这么先进的火箭还是没法把人类运送到其他邻近的星球上,“primitive”指的是火箭无法送人类到其他星球上,通过上下文,“present”与“primitive”就能和谐共存。 矛盾修辞法利用词义层面上的矛盾意义,形成表达互相矛盾,而深沉内容辩证统一的内容。矛盾修辞法能揭示物理世界的双重性。首先它能揭示从不同角度观察到的世界的不同方面。例如,“the poorest millionaires”“poor(贫穷)”是精神生活角度,而“millionaires”是物质财富角度。其次,描绘了事物对立与统一的本质特征。如: Dudley Field Malone called my conviction a “victorious defeat.”(John Scopes, The Trial That Rock the World)中学老师John Scope 因在课堂上讲授达尔文的进化论而被原教旨主义指控犯法,法庭审判结果是John Scope 有罪。而这只是表面上的失败,实际上达尔文进化论思想的影响也因此得以夸大,人们逐渐认识到进化论的合理性,开始相信科学。“victorious defeat”利用修饰词与被修饰词的反义关系,不澳大出同一事物中对立的两个因素,揭示出事物本身对立统一的本质特征。矛盾修辞法也可以用来传递人们复杂的感情,揭示人物内心世界的矛盾。例如在莎士比亚的喜剧 Romeo and Juliet中的“Parting is such a sweet sorrow”。Sweet sorrow(甜蜜的悲伤)深刻地描绘了罗密欧与朱丽叶在花园相会,死定终身,两人分手时产生的悲喜交集的矛盾心理。六、结语矛盾修辞法的魅力在于从对立中体现统一,因此其在文学作品和日常生活中倍受青睐。它通常是在修辞书中进

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论