波罗的海光租合同.doc_第1页
波罗的海光租合同.doc_第2页
波罗的海光租合同.doc_第3页
波罗的海光租合同.doc_第4页
波罗的海光租合同.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

波罗的海和国际海事协会标准光船租赁合同 (第一部分)1. 船舶经纪人 波罗的海和国际海事协会光船租赁标准合同 名称:“BARECON”2. 合同签订地点和时间 3. 船东(出租人)/营业地点(第1款)4. 承租人(租船人)/营业地点(第1款) 5. 船名、呼号和船旗(第1款和第3 款) 6. 船型 7. 总吨位/净吨位 8何时/何地建造9夏季干舷总载重量(约计),按 2240 磅为一吨计算10. 船级(第8条) 11. 船级社最后特检日期 12. 船舶的详细情况(说明按照第13条商定的船级证书的最少月份有效期) 船舶详情见船舶证书 15. 交船港(第1条) 16. 交船时间(第2条) 17. 解约日期(第3条) 18. 还船港(第13条) 19. 第2条所述之外的连续天数前的通知 20. 第8条(F)所述之外的进干船坞的次数 21. 经营范围(第4条) 22. 租期 23. 租金(第9条) 24. 货币和支付方法(第9条) 货币:人民币 支付方法:25. 付款地点;并注明收款人和银行帐号(第9条)26. 银行担保/付款保证书(金额和地点)(第21条,任选的) 27. 抵押(如有)(第10条) / 28. 保险(海事及战争险) (按照第11条(e)或12条(k)说明价值) (如适用第12条, 也应加以说明) 29. 船东负担的附加保险金额限制(第11条(b)或第12条(g) 30. 承租人负担的附加保险金额限制(第11条(b)或第12条(g) 31. 经纪人佣金,向何人支付(第24条) 32. 潜在的缺陷(仅在与第1条所述的期限不同时填写) 33. 适用法律(第25条) 中国 34. 仲裁地点(第25条) 上海市仲裁委员会 35. 雇用/购买合同(适用第3部分时说明)(任选的) 36. 经商定的载有特殊规定的附加条款的号数 前言-双方商定本合同应在包括第一部分和第二部分的本租约条件之下履行.一旦第一部分与第二部分的条件发生抵触,应以第一部分中的规定为准,但仅以该项抵触为限.双方还商定第三部分仅在明确商定和在第35栏注明后才可适用并成为本租约的一部分.如果适用第三部分,双方进而商定一旦本部分的条件与前二部分的条件有抵触,应以第一部分和第二部分的规定为准,但仅以该项抵触为限.船东(出租人)签字承租人(租船人)签字 (第二部分)1. 交船 船舶应在第15栏中规定的港口交付,并由承租人在其指定的现成泊位接收. 船东应在交船前和交船时克尽职责使船舶适航,并在船壳,机械和设备等各方面为本合同的服务作好准备.交船时有关证件均须齐全.2. 交船时间 未经承租人同意,船舶不应在第16栏中所述的日期之前交付.除在第19栏中另行商定外,船东须在不少于连续30天前将船舶预计准备交付的日期通知承租人.船东须将船舶位置可能发生的变化随时通知承租人.3. 解约 如果船舶不在第17栏中所述的最迟日期交付,承租人可以作解约的选择.如果将发生船舶交付日期推迟至解约日期之后的情况,船东一旦能合理确定备妥的日期,应即将其通知承租人,征求其是否选择解约的做法,承租人必须在收到通知后168小时内声明所作的选择.如果承租人不选择解约的决定,则在船东通知中所述的备妥日期后第7天,将被视为本条新的解约日期.4. 经营范围 船舶须在第21栏所述的经营范围内的合法贸易中用于运输适合的合法货物.本租约中虽有其他规定,双方商定核燃料或放射性产品或废料,都特定地排除在本租约许可装载的货物之外.用于或欲用于工业,商业,农业,医药或科研目的的放射性同位素不在排除之列,但须事先征得船东同意方可装载.5. 检验 交船和还船检验-船东和承租人须分别指定验船师,以便确定并书面认可在本租约规定的交船及还船时船舶的状况.船东应承担起租检验的一切费用包括时间损失,承租人应承担退租检验的一切费用,包括时间损失.损失的时间按日租费率或不足一天按比例计算.每一种情况如果需要还应包括有关的进出坞费用.6. 检查 检查-船东有权在任何时候对船舶进行检查或检验或者指派一名正式授权的验船师代表其执行检验,以确定船舶的状况,并确信船舶在受到正常的维修和保养.船舶的干船坞检查或检验仅在因承租人的缘故应入干船坞时,才能进行.但如果承租人没有作正常的船级间隔坞检时,船东有权要求船舶进行干船坞检查.此项检查或检验费用,当发现船舶处于本租约第8条规定的状况下时,应由船东负担;仅在发现船舶需要维修和保养,以达到该条规定的状况时,才由承租人支付.对检查,检验或修理所用的时间,应作为租船时间计算,并成为租船期的一部分.承租人还应允许船东在要求时检查船舶的航海日志,并在船东需要时,向其提供关于任何伤亡或其他事故或船舶损坏的全部资料.如有需要,承租人应随时将使用船舶的意向告知船东.7. 财产清册和可消耗的油料及备用物品 船舶的全部设备,装备,器具和船上所有可消耗的备用物品,应由承租人会同船东在交船和还船时造具一份完整的财产清册.承租人和船东应在交船和还船时,分别按交船和还船港当时的市价支付船舶上的所有燃料,润滑油,淡水和未启用的食品,油漆,油类,绳索和其他可消耗的备用物品.8. 保养和营运 (a)船舶在租用期间,应完全归承租人所有,绝对由其支配用于一切用途,并在各方面受其完 全的控制.承租人应保持船舶,其机械,锅炉,配件和备件处于完好的维修及有效的营运状 态,并符合良好的商业保养惯例,但第12条(1)所规定的除外;承租人还应保持船舶在第12栏 中所述的船级有效和随时持有其他需要的有效证件. 承租人须在合理的时间之内,采取立时的步骤,做好船舶必要的修理工作,否则,在此时间船东有权自承租人的业务中将船舶撤回,而无需作出任何声明,并无损于船东可能在其他方 面根据本租约向承租人提出的任何索赔. 除另行商定外,一旦由于新的船级要求或法律强制,为保持船舶继续营运,必须进行改进,结构改变或增加新设备,其费用超过第28栏中船舶海上保险的价值 5% 时,仲裁员根据第25栏有权对本合同特别是租约尚余的期限再进行磋商并可对遵守规定而支出的费用在有关方之间的分摊比例做出决定.要求承租人对油污或其他污染损害按照政府包括联邦,州或市或其分支机构的要求建立和保持财务担保或承担责任,以使船舶能合法进入,停留或驶出任何国家,州或市的任何港口,地点,领海或邻近水域,不受处罚或承担费用,无延误地执行本租约.不论这些要求是否已由这些政府或其分支机构或授权部门合法提出,承租人均有执行的义务.承租人应以保证金或其他能满足这些要求的必要方式作出并保持安排,独自承担费用,并应保护船东不受由于未能做到或无力做到上述安排所产生的一切后果(包括时间损失)的损害.油轮船东关于油污责任志愿协定组织(TOVALOP SCHEME)(只适用于油轮)-要求按 照本租约一经交船承租人即将船舶加入TOVALOP SCHEME或任何类似的强制性组织,并在本租约的执行期内保持不变. (b)承租人应付费自行办理租船期间船舶任何时候所需的人员,伙食,驾驶,经营,供应品,燃 料和修理事项,并应支付随根据本租约使用和经营船舶所发生的各项及任何性质的支出和费用,包括国外一般的市和/或州的税收.船舶的船长,高级船员和船员,即使是由船东委 派的,也都是承租人为各项目的而雇用的人员.承租人应遵守船舶登记国以及其本国关于高级船员和船员的现行规章. (c)在本租约执行期间,船舶应保留其在第5栏中所示的现在名称,并保持悬挂第6栏所示的 船旗.但承租人有权将船舶油漆成自己选择的颜色,安装并显示自己的烟囱标记和悬挂自己的公司旗.油漆及再油漆,安装及再安装的费用由承租人负担,所用的时间应计入租期之内.(d)承租人在每次事先取得船东的认可之前不得改变船舶的结构或者改变其机械,锅炉,配 件或备件.如果船东同意,在其要求下承租人应在本租约终止之前,将船舶恢复原状.(e)交船时,承租人可以使用船上的一切舾装品,设备,器具,但在还船时应将同样的或实质上 相等之物,按交船时同样的良好状况(正常的磨损除外)交还船东.在租期中设备的部件损坏或磨损因而不适合使用的,承租人应随时予以调换.承租人应做到使修理或调换的损坏磨损或丢失的部件或设备,在工艺或材料质量上都不降低船舶的价值.承租人有权自行付费装配补充设备并承担风险,但在租期终了如果船东要求,承租人应拆除这些设备.船时船上租用的任何设备包括无线电设备应由承租人保留和保养,并承担船东在这些设备的租用合同中所承担的义务和责任,向船东补偿由上述合同所发生的费用,对为遵守无线电规章所需的任何新设备,也应予以补偿. (f)承租人应在需要时使船舶进入干船坞清洗和油漆水下部分,但交船后除在第20栏中另行商定外每18个日历月至少进行一次.9. 租金 (a)承租人应在并自船舶交付承租人的日期及小时起,按第23栏规定的每一日历月的总价 向船东支付船舶租金,并按商定的总价支付不及一个月的任一部分.租金应连续支付到承 租人将船舶交还给船东的日期及小时为止. (b)租金的支付,除第一个月及最后一个月的租金外(如果适用本条(c)款),应在每月第一天 按第24栏所述的货币和第25栏所述的地点以现金无折扣地预付. (c)第一个月和最后一个月租金的支付,如果不足一整月,应按该日历月的天数比例计算,并 据此进行预付. (d)如果船舶灭失或失踪,应自其灭失或最后得知情况的日期及时间起停止支付租金.已经 预付的租金应作相应的调整. (e)连续七天以上不支付租金,船东有权自承租人的业务中将船舶撤回,而无需作出任何声明或由任何法院干预或有任何其他手续,并无损于船东可在其他方面根据本租约向承租人提出的任何索赔. (f)对租金支付的任何延迟,船东有权收取 10% 的年利息.10.抵押 船东保证未将船舶进行任何抵押,除非在第27栏中另有说明.船东在此保证承租人事先认 可 ,不将船舶进行任何(其他)抵押.经承租人根据本租约认可的任何抵押,都称为 “认可抵押”,而在认可抵押下的任何收押人在此称为 “认可受押人”.11.保险和修理 (a)在租期内应由承租人以船东书面认可的形式保持投保船舶的海事,战争及保赔险,并承 担其费用.对此,船东不应无故不予认可.此项海事,战争及保赔险应由承租人安排以保护船东与承租人双方和受押人(如有)的利益.承租人还应有权保护根据此项保险他们可能指定的任何经管人的利益.一切保险单在表现有双方的利益时,均应由船东及承租人联合具名.如果承租人未能以上述(a)款所述的方式安排和保持该款中规定的任何保险时,船东应通知承租人,承租人应在连续七天内据此予以纠正;如未能纠正,则船东有权自承租人的业务中将船舶撤回,而无损于船东在其他方面对承租人的索赔.承租人应在船东及保险人的认可下办理已保项目的修理并应清结与该项修理有关的费用以及已保险的费用,花费及责任(承租人应向保险人取得补偿),但以本条规定的保险范围为限.承租人还应负责办理未包括在保险范围内和/或不超过保险规定的免赔额的一切其他修理及其所发生费用的清结工作.按照本条(a)款规定进行的修理以及按照上述第1条进行的潜在缺陷的修理包括绕航所耗 用的一切时间,都应算作租用时间并成为租期的一部分.(b)如果上述的保险条件允许,双方都可进行附加保险,保险额应限于第29栏及第30栏中对 各方分别规定的数额.根据具体情况,船东或承租人应立即向对方提供办理任何附加保险的详情包括承保单或保险单以及保险人书面同意(如果任何一项保险需要时)的副本.(c)如果船舶在投保本条(a)款所需的保险下成为实际或推定全损时,对该全损的所有保险 费都应交付给船东,由船东按照各自的分额分配给船东本身及承租人. (d)船东一经承租人请求,应立即签署使承租人能将船舶委付给保险人并要求推定全损赔偿所需的文件. (e)为了对本条(a)款规定的投保的海事,战争险确定保险额,船舶的价值应为第28栏中所示的总额.12.保险,修理和船级 (供选择,本条仅在双方明确同意并写入第28栏中方可适用,在此情况下,第11条即行取消) (a)在租期中船东应始终按所附保单格式投保海事及战争险并支付费用.船东和/或保险人 都无权对由于该保险中所投保的船舶或其机件或配件的灭失或损坏,或者对由于免除该保险中投保的船舶或船东的索赔或其责任而支付的款项,向租船人收回或实行代位.所有保险单中在表现船东和租船人的利益时,都用双方共同的名义. (b)在租期内船舶应始终由租船人以船东书面认可的格式投保保赔险并支付费用,对该格 式船东不应无理拒绝认可.如果租船人不能以本合同的形式安排并始终保有(b)款中所规定的保险,船东应通知租船人,租船人应在连续七天内予以纠正;如未能纠正,船东有权自租船人的服务中撤回船舶,而无损于船东可能在其他方面向租船人提出的任何索赔. (c)万一租船人的任何行动或疏忽损害本合同中的保险时,租船人应向船东赔付原本可以包括在该保险之内的索赔和要求的损失. (d)在船东或船东保险人的认可下,承租人应办理一切经过保险的修理项目,并须在本条(a)款中规定的保险服务内承担一切与该项修理以及所有已保险的费用,花费及责任有关的杂项费用的清结工作.租船人应通过船东的保险人,对此项支出出具帐单,取得补偿. (e)承租人应负责办理未包括在保险范围内的和/或不超过保险规定的免赔额的一切其他修理及其所发生费用的清结工作. (f)本条(d)款及(e)款规定中的修理和按照上述第1条中对潜在缺陷的修理包括绕航所用的一切时间都应算作租用时间并成为租期的一部分.船东对在上述修理所需时间内伴随船舶使用及操作而产生的任何费用不负责任. (g)如果上述保险的条件允许双方进行附加保险时,其保额应限制在第29栏及30栏中所列的每一方的保险金额之内.船东或租船人应视情况立即将所进行的附加保险的详细情况提供给对方,包括承保通知书或保险单的副本,在必需有保险人同意的情况时,还应提供保险人书面同意此项保险的副本.(h)如果船舶成为实际或推定全损时,根据本条(a)款所要求的保险的规定,对此项全损的一切保险款项应支付给船东,由船东按照双方各自的分额分配给船东本身及承租人.(i)如果由船东根据本条(a)款安排的保险的规定,船舶成为实际全损或推定全损时,自造成此项灭失的事件发生之日起,本租约应即终止. (j)租船人经船东请求应迅速签署使船东能将船舶委付给保险人和要求推定全损索赔所需的文件. (k)对根据本条(a)款规定的海事及战争险的保额而言,船舶的价值应为第28栏中所示的总额. (l)虽有第8条(a)款中的任何事项,双方同意根据第12条的规定,船东应在租船期内始终保持船舶未满期的船级有效.13.还船 承租人应在租期届满时,在第18栏中所示的安全和不冻港口将船舶交还.承租人应向船东提交不少于_10_天的初步通知及不少于_5_天的预计到达还船港口日期范围的确期通知.此后,如船舶的位置有任何变动,须立即通知船东.如果船舶受命从事可能超过租期的航程时,承租人可以使用该船舶以使其能够完成其航程,但须合理计算,该航程能做到约在为终止租期确定的时间还船.船舶应按交船时相同的或同样好的结构,状况,条件和船级还船,不影响船级的正常磨损除外.还船时船舶应有至少按第14栏中商定的月份数的近期周期检验证书及有效的船级证书.14.无留置权 承租人不承受也不允许保持由其或其代理人引起的可能对船东在船舶上的名义或权益有优先权的任何留置权或债权.承租人还同意在租期内一直在船舶的明显地方系上载有以下词句的通告:“此船是(船东姓名)的财产,由(承租人姓名)租用,根据租约,无论承租人或船长都无权利,权利或权限产生,招致或许可对船舶有任何留置权.”在租期内船舶处于承租人的控制之下时,对船舶产生任何性质的留置权和因承租人对船舶的营运或因承租人对船舶或其营运的疏忽而发生的对船东的任何索赔,承租人都应给予补偿并保护船东不受损害.如果由于承租人的营运而引起的索赔或留置权造成船舶被扣留时,承租人应自费采取一切合理的步骤保证在合理的时间内释放船舶,并自费取保以保证船舶的释放.15.留置权 船东根据合同为所有索赔对属于承租人的一切货物和揽载的运费及提单运费有留置权; 承租人对预付而未取酬的一切款项对船舶有留置权.16.救助 一切救助及拖航都应是为了承租人的利益,由此产生的损坏修理费用,应由承租人负担.17.清除沉船残骸 一旦船舶成为沉船残骸或有碍航行时,对船东为此有义务并将要支付的任何费用,承租人都应补偿给船东.18.共同海损 如有共同海损应按照发生事故时现行的1974年约克-安特卫普条例或其以后修订的条 例进行理算.19.转让和转租 除非经船东事先书面同意,承租人不得转让本租约或转租船舶,但船东不得无理由地不予同意和以船东认可的条款及条件为条件.20.提单 承租人应使在本租约下签发的所有运货提单都包括一项“首要条款”,该条款中含有关于贸易中强制适用的承运人对货物的责任的法律;如无此类法律,提单应含有英国海上货运法.提单还应含有修订过的新杰森条款和双方有责碰撞条款.承租人同意对由于船长,高级船员或其代理人签发提单或其他单证所引起的一切后果和责任,给船东以补偿.21.银行担保 承租人在交船前应按照第26栏中所述的金额和地点提供一级银行的担保或保证金作为其根据本租约履行全部义务的保证.(任选的,只在填写了第26栏才能适用)22.征用/收用 (a)一旦任何政府或其他主管机构征召租用船舶(以下称为 “征租” ),不论在租期内何时发生 “征租”,也不论租期长短和租期是无限的或有限的以及余下的租期是否继续有效,租约都不因而或于是被视作失效或终止,承租人应继续按租约中规定的方式支付租金,直至可以按照租约中的任一条款终止之日为止,但一旦发生征租在租约剩余的租期内或在“征租期内(以期限短者为准),船东受到的或应收的任何征租租金或补偿都应付给承租人.与向承租人支付承租租金的同时,应向船东支付本租约租金. (b)一旦任何政府或其他主管部门通过强制收用船舶或征用产权(以下称为 “强制收用” ),使船东失去所有权时,则无论在租期的任何日期发生“强制收用”,本租约应自 “强制收用”之日起被视作终止.在这种情况下租金被认为已经由船东获得并应支付此项 “强制收用”之日为止.23.战争 (a)除非事先取得船东的同意,不得命令船舶前往或使其继续留在任何地方或航次中,也不得用于有危险地区的任何服务,这些危险来自实际的或可能发生的战争行为,战争,敌对行为,军事行动,海盗行为或者由任何人,团体或国家,革命,内战,国内动乱,行使国际法所引起的敌对行为或对本船或任何其他船舶或其货物的蓄意损坏行为;不得使船舶在任何情况下处于任何危险或因制裁受到任何惩罚;不得运送可能有招致交战国或交战双方或政府或统治者强夺,虏获,处罚或其他任何一种形式的干涉危险的货物. (b)船舶有遵守悬挂其旗帜航行的国家的政府或行使或声称行使这些政府职权的任何其他政府或个人(或团体),或者在战争危险的条款下对船舶有权发出命令或指示的委员会或个人就始航,到达,航线,挂靠港,中止,目的地,交付或其他方面所发出的命令或指示自由权. (c)万一在英国,美国,法国,俄罗斯,中国中两个或几个国家之间发生战争(不论是否宣战),

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论