会员注册 | 登录 | 微信快捷登录 支付宝快捷登录 QQ登录 微博登录 | 帮助中心 人人文库renrendoc.com美如初恋!
站内搜索 百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

语言文化论文-话语联系语的语用制约性.doc语言文化论文-话语联系语的语用制约性.doc -- 2 元

宽屏显示 收藏 分享

资源预览需要最新版本的Flash Player支持。
您尚未安装或版本过低,建议您

语言文化论文话语联系语的语用制约性提要Sperber和Wilson提出的关联理论,为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架。本文根据该理论,从话语生成与理解的角度分析话语联系语对话语生成与理解的认知性解释及其语用制约性,论证了话语的生成与理解是一个相互制约的过程。关键词语话联系语、关联理论、话语生成、话语理解1前言话语联系语discourseconnectives或称话语标记语discoursemarkersFraser,1997就是类似下面斜体部分的词语或结构1Wewerelateinleavinghome.Nevertheless,wearrivedontime.2Itshouldfly.Afterall,wefolloweddirections.3WeoughttospeaktoHarryaboutthatpoint.Incidentally,whereishetoday4Hewasinsensitivetothegroupneeds.Consequentlytherewasalotofbadfeeling.由于研究的出发点或侧重点各异,国内外学者给上述词语或结构赋予了不同名称,如连接词conjunctions、逻辑联系语logicalconnectors、话语操作语discourseoperators、话语小品词discourseparticles、语用表达式pragmaticexpressions、语用标记语pragmaticmarkers等参见何自然、冉永平,1998a。本文统称为话语联系语,而非话语联系词。因为从结构方式上看,它们不限于单词,还包括短语或结构组合从语用功能上看,它们体现的主要不只是形式上的特点或话语衔接功能及语义意义,还应该视为话语信息组织的一部分,从局部或整体上对话语的构建与理解产生语用制约,具有动态的语用特征。综观各家观点,对话语联系语的研究有句法的、语义的,也有语用的,这些研究有的根据话语组合方式去探讨联系语对话语生成的影响,有的从话语理解的角度去分析联系语的语用功能,如Blakemore1987,1990,1992,Sanders,SpoorenNoordman19921993,Rouchota1996,Unger1996等等。本文从认知推理的角度,借助关联理论框架探讨话语联系语的语用制约问题。2关联理论框架Sperber与Wilson1986/1995从认知角度出发,提出了颇有影响的关联理论。根据该理论,交际涉及说话人与听话人对信息的处理,说话人通过明示交际行为,让听话人获取某种信息。话语理解涉及语言解码与推理过程。前者指语言结构的逻辑形式,即语义原型blueprintofmeaning,后者指逻辑形式转换成话语命题之后推导出的隐含意义,即说话人意义speakermeaning。话语理解始于确定字面意义的信息解码过程但接下来的消除歧义、确定指称、识别施为用意illocutionaryforce、区分反语与幽默以及补全话语等都必须依靠语用推理,而且推理涉及对话说人意图的推断。根据关联原则与最佳关联假设,推理是切实可行的。明说与隐含指说话人要表达的意义和意图,它们构成了关联理论中的明示推理交际模式ostensiveinferentialcommunicationmodel。明示与推理是交际过程的两个方面,从说话人角度而言,交际是一个明白无误地示意的过程,即交际时说话人用明白无误的明说表达出自己的意图但从听话人角度而言,交际又是一种推理过程,即从说话人通过明示手段提供的信息中推断出说话人的交际意图。话语理解是一个动态过程。关联理论强调从信息处理的总的认知理论出发去理解话语。它指出在话语理解时认知主体会利用推理机制,将话语的字面意义与可能隐含的认知信息加以综合,再结合语境假设1,寻求它们之间的内在联系,选择其中具最佳关联性的解释。说话人所提供的信息应具有充分的关联,也即应该提供与听话人的认知语境2相关联的信息,值得听话人注意,以便对方理解与推断自己的交际意图。另一方面,在理解话语时,听话人也只会关注、处理那些具有充分关联性的话语,而且趋向于在与这些话语具最大限度关联的语境中对其进行处理,并构建与这些话语有最佳关联的心理表征。说话人会制约听话人对话语关联性的寻找。听话人一般只留意那些他认为有必要注意的现象或信息。这就意味着,只有当说话人所传递的信息是与听话人相关且值得听话人去处理时,它们才能吸引听话人的注意,才有意义。因此,说话人一旦故意去吸引听话人的注意力,而且听话人又知道对方在故意吸引他的注意,听话人就要努力寻找话语与语境假设之间的关联,进行推理,从话语中获取某种语境效果3。可见,听话人的兴趣不只是在于获取某种信息,更要搜寻话语的最大语境效果。Sperber&Wilson指出,在信息处理中,说话人一般总会最大程度地表述信息,以便听话人在理解话语时付出尽可能小的代价。语境选择受各种心理因素制约,但说话人的语境选择主要受两个目的影响1最大限度地减少听话人理解话语时所付出的努力2最大程度地增加话语的语境效果。这一解释为交际中的语境选择提供了答案,比其它语用理论更具说服力。听话人的目的就是将新信息与自己的已知信息结合起来,重新寻找话语同认知语境之间的关联信息。在任何情况下,听话人都会根据语境假设去处理新信息,以寻找话语的关联性。听话人的任何假设、信念都会对话语理解产生影响。既然说话人与听话人都是为了交际的成功,听话人往往会按照说话人所期待的方式去理解话语,这时,听话人所选择的语境也是受说话人控制的。因此,我们认为,说话人在话语生成时使用话语联系语是为了对听话人的理解形成某种制约,即保证听话人在付出尽可能小的努力后寻找话语与认知语境之间的关联。话语越明确,听话人所受到的制约就越大。3对话语联系语作用的两种认识有的学者曾根据连贯理论与关联理论框架对话语联系语在话语理解中的作用进行过较为系统的分析、比较,比如Rouchota1996就提出以下质疑话语联系语连接的是什么是否如连贯理论学者所说的那样,它们连接的是前后话语单元,即邻近语句或者像关联理论学者所提出的那样,话语联系语连接的是话语同语境之间的关系对话语联系语在交际中的作用进行阐释有何意义Rouchota将话语联系语称为提示词cuewords,并认为它所起的作用就是使话语或语篇中的连贯关系明晰化。在关联理论框架之下对话语联系语进行研究的学者中,最有影响的是Blakemore1987,1990,1992。她指出,联系语编码的是程序信息,而非概念信息。并认为,话语联系语的唯一作用就是指明语境特征与语境效果,从而引导听话人理解话语。根据Sperber和Wilson所提出的关联理论,使用话语联系语的目的就是最大限度地减少听话人理解话语时所付出的努力或代价。使用话语联系语能够引导听话人获取说话人所期待的语境假设和语境效果,也即向听话人提供了明示的语言标记,表明说话人希望听话人如何去获取话语的关联性,使他不用付出太大的努力便能理解。这一解释指出了话语联系语这类语言机制存在的理据。而连贯理论则没有对为什么说话人选择话语联系语去表示正确的连贯关系作出心理上的解释。连贯理论与关联理论在解释话语联系语时所表现出来的最重要差异就是,前者认为联系语制约的是关系命题,它通过衔接关系表示一种语义上的联系,其意义是表征性的后者则认为,联系语是程序意义编码,而不是形成话语所表达的命题关系,它将听话人引入处理该话语所需的语境之中,并根据该语境得出话语结构。我们认为,话语联系语是寻找关联过程中的一个重要依据,即话语联系语所连接的就是话语与语境或语境假设之间的关系。这里的语境概念不同于传统的语境认识,它不仅仅指前面所提到的话语或客观环境,还可以包括话语理解过程中所形成的语境假设,这种语境概念是动态的。语境可指语言语境,如前一话语或话段,但在很多情况下联系语之前并不存在明示的话语,连接的却是话语同语境或语境假设之间的关系。如以下各例5contextPeterisweighingaportionofMueslifoodofmixtureofuncookedcereal,nuts,driedfruit,andmilkMaryIshouldpaysomeattentiontomydiettoo.6contextPeterisbackfromjoggingMarySoyouretryingtokeepfit.7contextPetercomeshomefromworkat300MaryButyouhadtoworklateshifttoday.8contextPeterhashisleginplasterMaryEvenasmallchildwouldhaveseenthatmanhole.9contextPeterisbrowsingthroughaPCmagazineMaryWeshouldbethinkingofbuyingacomputerindeed.在以上各种情况下,Mary的话语都是她可能说出来但实际上又没有说出来的另一句话的继续。此时就需要对说话人恰当地使用联系语的条件进行解释。其实很多话语或语篇连贯理论都不能对以上各例进行解释Rouchota,1996。我们也未发现这方面的较为深入的分析。但话语联系语的此类用法又十分普遍。这实际上是言语交际中常见的一种信息短路shortcircuiteds现象。话语联系语所起的作用不仅仅是连接话语与语境或语境假设,更重要的是将某一话语与听话人要经历的特殊推理过程联系起来,如but连接的是否定与消除某一假设的推理过程so连接的是得出某一结论的推理过程moreover连接的是确证某一相同结论的并列的推理过程。因此,话语中的联系语通过自身所标记的明示explicit逻辑语义关系在不同语境条件下对听话人的推理过程起语用制约作用。P4话语生成与语用制约人类交际遵循一个总的原则,即说话人总是自觉地希望生成能产生充分语境效果的话语,而听话人则希望理解话语时付出最小的代价或努力。在语言交际中,对说话人生成的话语,听话人需付出一定的努力进行理解,才能获取说话人所传递的信息意图与交际意图。为此,在生成话语时,说话人会考虑听话人能通过语用推理从话语中提取什么样的信息,他必须决定什么信息作为明示信息,什么信息是隐含信息。这就要求说话人对听话人的话语处理能力、语境信息等进行控制。如果说话人认为对方完全有能力处理话语,生成话语时他就可以有更大的灵活性,如说得清楚些或含糊些,以适应交际的需要。例如,广告语Ownerforsale,这里的Owener是一种车名Ownerjeepny,而不是someonewhoowns。在生成这样的广告语时,商家会设想人们在对此进行处理时能构建相关的假设,并产生恰当的理解。又如雀巢咖咖,广告语itsthetaste,该公司在构思这一广告语时,已经认为听话人有能力将这句话理解为味道好极了,而且一定会知道是雀巢咖啡味道好极了。但如果听话人不熟悉类似广告语的背景信息,说话人就会尽可能表达得更加明确,增加更多的词汇信息或概念信息以制约对方的理解,比如NescafItsthetaste。总的说,说话人需要对听话人的推理能力、知识背景等进行控制,以生成明晰程度不同的话语。一般情况下,话语越直接、明确,听话人的理解就越是受到限制,话语也就更容易产生说话人所期待的语境效果。说话人对听话人话语理解加以制约的语言手段之一就是使用话语联系语。这些联系语包含了处理概念信息的程序信息,即包含了如何解释话语命题的信息,让听话人注意话语之间存在的特殊关系,比如附加关系、递进关系、例证关系等。请看下例10a.Petersnotstupid.b.hecanfindhisownwayhome.11a.Petersnotstupidsohecanfindhisownwayhome.b.Petersnotstupidafterall,hecanfindhisownwayhome.例10中a与b之间可能存在两种关系11a与11b。在这种情况下,说话人就会加上so或afterall,或其它联系语,对听话人的理解进行制约。又如12AIreallydislikethemanyouintroducedmeto.Bhesyournewboss.13AIreallydislikedthemanyouintroducedmeto.B1Anyway,hesyournewboss.B2afterall,hesyournewboss.其中话语12B的含意具有不确定性,在不同语境中可以表达多种信息,如警告、建议、劝告等。如果说话人在话语前加上联系语anyway,如13B1,听话人的话语理解就必然会受到制约,它隐含了说话人认为对方的厌恶没有根据,因而加以劝阻。同样,13B2中,加上afterall以后,该话语的含意就是建议对方不要因为换了一个新上司就不喜欢。话语联系语对话语所表达的命题内容不产生影响,而是促进话语的理解过程,一方面减少听话人处理话语所需付出的努力,另一方面减少产生误解。可见,话语联系语的作用就是对听话人寻求话语的最佳关联性起促进或引导作用,即Blakemore1987,1992所言对关联性进行语义制约semanticconstraintsonrelevance。
编号:201312161536056193    大小:23.98KB    格式:DOC    上传时间:2013-12-16
  【编辑】
2
关 键 词:
行业资料 商业贸易 精品文档 语言文化
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
0条评论

还可以输入200字符

暂无评论,赶快抢占沙发吧。

当前资源信息

4.0
 
(2人评价)
浏览:7次
docin上传于2013-12-16

官方联系方式

客服手机:13961746681   
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   

相关资源

相关资源

相关搜索

行业资料   商业贸易   精品文档   语言文化  
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们
copyright@ 2015-2017 人人文库网网站版权所有
苏ICP备12009002号-5