你不知道的九个英语冷知识_第1页
你不知道的九个英语冷知识_第2页
你不知道的九个英语冷知识_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

你不知道的九个英语冷知识Itistheonlymajorlanguagewithoutanacademytoguideit.英语是唯一没有学术机构加以规正的大语种。L’Académiefrançaise,basedinParis,isinchargeofoverseeingtheFrenchlanguage.ForSpanishthereistheRealAcademiaEspañola.GermanhastheRatfürdeutscheRechtschreibung.ThereisnoequivalenttoL’AcadémieforEnglish.Ofthe10most-widelyspokenlanguagesintheworld,onlyEnglishhasnoacademyguidingit.法兰西文学院位于巴黎,负责审查法语。对于西班牙语,有西班牙皇家学院,德语有标准德语德语正字法协会。而英语则没有相应的文学院。世界十大使用最为广泛的口语中,唯有英语没有学术研究院引领。Morethan1billionpeoplearelearningEnglishasyoureadthis.你读这篇的时候,有超过10亿的人正在学英语。AccordingtotheBritishCouncil,around1billionpeoplearoundtheworldwerelearningEnglishin2000.Thisfigureisnowlikelytobesignificantlyhigher.据英国委员会的调查数据显示,在2000年,全球有10亿左右的人正在。如今这个数字很可能有了更为显著的提高。OfthehundredmostfrequentlyusedwordsinEnglish,96haveGermanicroots.Together,those100wordsmakeupmorethan50%oftheOxfordEnglishCorpus,whichcurrentlycontainsover2billionwordsfoundinwritingaroundtheworld.100个使用频率最高的英语词汇中,96个有日耳曼语词根。总的来说,牛津英语语料库词汇有超过一半由这100个词汇组成——目前涵盖世界各地书面语中超过20亿的词汇。吃惊吗?使用频率最高的词汇是一门语言的骨架,这些要素让人们成功沟通,比如“我”、“你”、“去”、“吃”等等。Butmostwordsthathaveenteredthelanguagesince1066haveLatinorigins.不过自1066年之后的大部分英语词汇都有拉丁词根。TheRenaissance,whichstartedinItalyandreachedEnglandviaFrance,wasamassivesourceofnewvocabulary.Newideas,oroldideasrediscovered,startedfloodingoutofthesoutherncitiesbuttherewerenowordstodescribetheminEnglish.SothelanguageadoptedoradaptedtheLatinwords.DuringtheRenaissance,theEnglishlexiconroughlydoubledinsize.起源于意大利,席卷法国再蔓延至英国的文艺复习带来了海量新词。新的点子也好,旧的想法也罢,被人们重新发现,不断从南部的意大利城市中奔涌而出,而英语中却没有相应词汇用以描述。于是英语就采用、改写了拉丁词汇。文艺复兴时期,英语的词汇几乎翻了一倍。Formorethanacentury,theEnglisharistocracycouldn’tspeakEnglish.有一个世纪多的时间,英国贵族不会说英语。WilliamtheConquerortriedtolearnEnglishattheageof43butgaveup.Within20yearsoftheNormanstakingpowerinEngland,almostallofthelocalreligiousinstitutionswereFrench-speaking.ThereislittletosuggestthataristocratsthemselvesspokeEnglish.Itisn’tuntiltheendofthe12thCenturythatwehaveevidenceofthechildrenoftheEnglisharistocracywithEnglishasafirstlanguage.英国国王威廉一世曾在43岁时尝试学习英语,但半途而废。诺曼人控制英国的20年里,大部分的地方宗教机构都说法语。鲜有证据显示英国的贵族自己会说英语。证据显示,直到12世纪末,才有英语贵族子女以英语为第一语言。ThatiswhyLatinwordssoundmoreprestigiousthanGermanicones.这就是为什么拉丁词汇比日耳曼词汇听上去更高大上。Theconceptof“correct”spellingisfairlyrecent.“正确”拼写是相当新近的概念。Shakespeare,forexample,wasliberalinhisspellingsofwords,oftenusingmultiplevariantswithinasingletext;hisnameitselfhasbeenspeltinmanydifferentwaysoverthecenturies.例如莎士比亚,在拼写单词就非常随意,常在同一文本中使用数种变体;数世纪以来,其名字也有多种不同的拼法。OnemanislargelyresponsibleforthedifferencesbetweenAmericanandBritishspelling.美式英语和英式英语拼写上的差异很大程度上因一人而起。NoahWebster,whosenameyoustillfindonthefrontofmanyAmericandictionaries,wasapatrioticman.Between1783and1785,heproducedthreebooksontheEnglishlanguageforAmericanschoolchildren.Duringhislifetime,385editionsofhisSpellerwerepublished.ThemodernUSspellingofcolorwasinitiallyspeltintheBritishway,colour,butthischangedinlatereditions.在美国的许多词典封面上你还能找到一个人的名字,一位富有爱国心的美国人——诺亚·韦伯斯特。在1783至1785年间,韦伯斯特为美国的学龄创作了三本关于英语的书籍。韦伯斯特一生中,其拼写教材出了385版。现代美式英语中“color(颜色)”一词起初是英式的拼写方式,但在后来的版本中,这些词的拼写方式发生了变化。-izeisnotanAmericansuffix-ize.并不是美式英语中的后缀。Thereisapopularbeliefthatwordssuchaspopularise

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论