中国漆工艺的传承与发展研究_第1页
中国漆工艺的传承与发展研究_第2页
中国漆工艺的传承与发展研究_第3页
中国漆工艺的传承与发展研究_第4页
中国漆工艺的传承与发展研究_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国漆工艺的传承与发展研究一、本文概述Overviewofthisarticle《中国漆工艺的传承与发展研究》旨在深入探讨中国漆工艺的悠久历史、独特技艺及其在现代社会的传承与创新。中国漆工艺,作为中华民族传统文化的重要组成部分,承载着丰富的历史信息和深厚的文化底蕴。本文首先回顾了中国漆工艺的起源和发展历程,分析了其技艺特点和艺术价值,然后重点探讨了在现代社会背景下,中国漆工艺如何面临挑战与机遇,如何实现传统与现代的融合,以及如何在全球化的语境下保持其独特性和竞争力。通过深入研究和实践探索,本文旨在为中国漆工艺的传承与发展提供新的思路和策略,推动其在新的历史阶段焕发新的生机与活力。TheresearchontheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanshipaimstodeeplyexplorethelonghistory,uniqueskills,andinheritanceandinnovationofChineselacquercraftsmanshipinmodernsociety.Chineselacquercraftsmanship,asanimportantcomponentoftraditionalChineseculture,carriesrichhistoricalinformationandprofoundculturalheritage.ThisarticlefirstreviewstheoriginanddevelopmentprocessofChineselacquercraftsmanship,analyzesitstechnicalcharacteristicsandartisticvalue,andthenfocusesonexploringhowChineselacquercraftsmanshipfaceschallengesandopportunitiesinthecontextofmodernsociety,howtoachievetheintegrationoftraditionandmodernity,andhowtomaintainitsuniquenessandcompetitivenessinaglobalizedcontext.Throughin-depthresearchandpracticalexploration,thisarticleaimstoprovidenewideasandstrategiesfortheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanship,andpromoteitsrevitalizationandvitalityinanewhistoricalstage.二、中国漆工艺的历史演变TheHistoricalEvolutionofChineseLacquerCrafts中国漆工艺源远流长,其历史演变可以说是中华民族文明进步的一个重要缩影。早在七千多年前的河姆渡文化时期,就已经发现了漆器的使用痕迹,展示了中国漆工艺的萌芽状态。随着社会的发展,漆工艺逐渐从简单的实用器皿,发展成为了兼具实用与审美价值的工艺品。Chineselacquercraftsmanshiphasalonghistory,anditshistoricalevolutioncanbesaidtobeanimportantmicrocosmoftheprogressofChinesecivilization.AsearlyastheHemuduCultureperiodover7000yearsago,tracesoflacquerwareusagewerediscovered,showcasingtheembryonicstateofChineselacquercraftsmanship.Withthedevelopmentofsociety,lacquercraftsmanshiphasgraduallyevolvedfromasimplepracticalvesseltoahandicraftthatcombinespracticalandaestheticvalue.商周时期,漆工艺开始进入宫廷,成为贵族阶层享用的奢侈品。这一时期的漆器多以木胎为主,表面髹饰红、黑两色漆,形成了古朴典雅的风格。春秋战国时期,漆工艺得到了进一步的发展,不仅器型更加多样,而且装饰手法也更加丰富,如镶嵌、彩绘等技艺开始广泛应用于漆器制作中。DuringtheShangandZhoudynasties,lacquercraftsmanshipbegantoenterthepalaceandbecamealuxuryitemenjoyedbythearistocraticclass.Duringthisperiod,lacquerwarewasmostlymadeofwoodenbodies,withsurfacespaintedinredandblack,formingasimpleandelegantstyle.DuringtheSpringandAutumnandWarringStatesperiods,lacquercraftsmanshipunderwentfurtherdevelopment,withnotonlymorediversetypesofobjectsbutalsomorediversedecorativetechniques.Techniquessuchasinlayandpaintingbegantobewidelyusedinlacquerproduction.秦汉时期,中国漆工艺达到了一个高峰。这一时期的漆器不仅数量众多,而且工艺精湛,器型庞大,如漆鼎、漆壶等。同时,漆工艺也开始向民间普及,成为了人们日常生活中不可或缺的一部分。DuringtheQinandHandynasties,Chineselacquercraftsmanshipreachedapeak.Duringthisperiod,lacquerwarenotonlyhadalargequantity,butalsoexquisitecraftsmanshipandhugeshapes,suchaslacquercauldronsandteapots.Atthesametime,lacquercraftsmanshiphasalsobeguntobepopularizedamongthepeople,becominganindispensablepartoftheirdailylives.唐宋时期,中国漆工艺进入了一个新的发展阶段。这一时期的漆器不仅注重实用,更追求艺术性和装饰性。各种创新的装饰手法如描金、戗金、螺钿镶嵌等被广泛应用于漆器制作中,使得漆器的艺术价值得到了极大的提升。DuringtheTangandSongdynasties,Chineselacquercraftsmanshipenteredanewstageofdevelopment.Duringthisperiod,lacquerwarenotonlyemphasizedpracticality,butalsopursuedartisticanddecorativequalities.Variousinnovativedecorativetechniquessuchasgoldpainting,goldinlay,andpearlinlayarewidelyusedinlacquerwareproduction,greatlyenhancingtheartisticvalueoflacquerware.明清时期,中国漆工艺发展到了巅峰。这一时期的漆器不仅工艺精湛,而且器型繁多,如屏风、几案、箱匣等。同时,各种地方特色的漆器也开始涌现,如福建脱胎漆器、扬州镶嵌漆器、北京雕漆等,形成了中国漆工艺百花齐放的局面。DuringtheMingandQingdynasties,Chineselacquercraftsmanshipreacheditspeak.Thelacquerwareofthisperiodnotonlyhadexquisitecraftsmanship,butalsohadavarietyoftypes,suchasscreens,tables,boxes,etc.Atthesametime,variouslocalcharacteristiclacquerwarealsobegantoemerge,suchasFujianbodilesslacquerware,Yangzhouinlaidlacquerware,Beijingcarvedlacquerware,etc.,formingasituationwhereChineselacquercraftsmanshipisdiverse.进入现代,中国漆工艺在继承传统的基础上,不断进行创新和发展。一方面,传统漆工艺得到了更好的保护和传承,许多古老的技艺得以重新焕发生机;另一方面,现代科技也为漆工艺的发展提供了新的可能,如新材料、新工艺的应用,使得漆器更加多样化、个性化。中国漆工艺也开始走向世界,与世界各地的艺术形式进行交流和融合,为漆工艺的发展注入了新的活力。Enteringmoderntimes,Chineselacquercraftsmanshipisconstantlyinnovatinganddevelopingonthebasisofinheritingtradition.Ontheonehand,traditionalpaintingtechniqueshavebeenbetterprotectedandinherited,andmanyancienttechniqueshavebeenrevitalized;Ontheotherhand,moderntechnologyhasalsoprovidednewpossibilitiesforthedevelopmentoflacquercraftsmanship,suchastheapplicationofnewmaterialsandtechniques,makinglacquerwaremorediverseandpersonalized.Chineselacquercraftsmanshiphasalsobeguntogoglobal,exchangingandintegratingwithartformsfromallovertheworld,injectingnewvitalityintothedevelopmentoflacquercraftsmanship.中国漆工艺的历史演变是一个不断继承、发展和创新的过程。在这个过程中,中国漆工艺不仅展示了中华民族的智慧和创造力,也为世界艺术宝库贡献了独特的艺术形式和美学价值。ThehistoricalevolutionofChineselacquercraftsmanshipisaprocessofcontinuousinheritance,development,andinnovation.Inthisprocess,ChineselacquercraftsmanshipnotonlyshowcasesthewisdomandcreativityoftheChinesenation,butalsocontributesuniqueartisticformsandaestheticvaluestotheworld'sarttreasuretrove.三、中国漆工艺的传承方式TheinheritancemethodsofChineselacquercraftsmanship中国漆工艺作为一种古老而独特的传统手工艺,其传承方式深深地植根于中国的社会和文化结构中。在长期的历史发展过程中,中国漆工艺的传承主要通过家族传承、师徒传承、社会教育和现代教育体系等几种方式进行。Asanancientanduniquetraditionalhandicraft,theinheritanceofChineselacquercraftsmanshipisdeeplyrootedinthesocialandculturalstructureofChina.Inthelong-termhistoricaldevelopmentprocess,theinheritanceofChineselacquercraftsmanshiphasmainlybeencarriedoutthroughseveralmethodssuchasfamilyinheritance,masterapprenticeinheritance,socialeducation,andmoderneducationsystem.家族传承是中国漆工艺传承中最古老且最常见的方式。许多漆工艺世家通过口传心授、手把手教的方式,将漆工艺技艺代代相传。这种方式保证了技艺的纯正性和延续性,但也限制了技艺的传播范围和创新可能。FamilyinheritanceistheoldestandmostcommonwayofinheritingChineselacquercraftsmanship.Manylacquercraftsmenhavepasseddowntheirlacquercraftsmanshipskillsfromgenerationtogenerationthroughoralinstructionandhands-onteaching.Thisapproachensuresthepurityandcontinuityofthetechnique,butalsolimitsthescopeofitsdisseminationandthepossibilityofinnovation.师徒传承是另一种重要的传承方式。徒弟在师傅的指导下学习漆工艺技艺,通过实践逐渐掌握技艺精髓。这种方式强调技艺的实战性和实用性,有助于徒弟在实践中提升技艺水平。Masterapprenticeinheritanceisanotherimportantwayofinheritance.Undertheguidanceofhismaster,theapprenticelearnedtheartoflacquercraftsmanshipandgraduallymasteredtheessenceofthecraftthroughpractice.Thisapproachemphasizesthepracticalityandpracticalityofskills,whichhelpsapprenticesimprovetheirskillsinpractice.随着现代社会的发展,社会教育和现代教育体系也开始介入中国漆工艺的传承。各类教育机构、艺术院校等开始设立漆工艺课程,通过系统的理论学习和实践操作,培养新一代的漆工艺人才。这种方式有助于漆工艺技艺的广泛传播和创新发展。Withthedevelopmentofmodernsociety,socialeducationandmoderneducationsystemhavealsobeguntointerveneintheinheritanceofChineselacquercraftsmanship.Variouseducationalinstitutions,artschools,andothershavebeguntoestablishpaintcraftcoursestocultivateanewgenerationofpaintcrafttalentsthroughsystematictheoreticallearningandpracticaloperation.Thisapproachcontributestothewidespreaddisseminationandinnovativedevelopmentoflacquercraftsmanship.然而,无论是家族传承、师徒传承还是现代教育体系,都面临着一些挑战。一方面,随着现代社会的发展和生活方式的改变,传统手工艺的市场需求逐渐减少,这对漆工艺的传承带来了压力。另一方面,现代科技的发展和新材料的应用也对传统漆工艺技艺提出了挑战。However,whetheritisfamilyinheritance,masterapprenticeinheritance,ormoderneducationsystem,theyallfacesomechallenges.Ontheonehand,withthedevelopmentofmodernsocietyandchangesinlifestyle,themarketdemandfortraditionalhandicraftsisgraduallydecreasing,whichputspressureontheinheritanceoflacquercraftsmanship.Ontheotherhand,thedevelopmentofmoderntechnologyandtheapplicationofnewmaterialshavealsoposedchallengestotraditionalpaintingtechniques.因此,为了保护和传承中国漆工艺,我们需要采取多种措施。可以通过政策扶持和市场推广,提高传统漆工艺的市场竞争力。可以通过创新设计和研发新材料,提升漆工艺的艺术价值和实用价值。可以通过加强教育和培训,提高新一代漆工艺人才的技艺水平和创新能力。通过这些措施,我们可以期待中国漆工艺在未来能够继续传承下去,并不断发展创新。Therefore,inordertoprotectandinheritChineselacquercraftsmanship,weneedtotakevariousmeasures.Themarketcompetitivenessoftraditionalpaintcraftsmanshipcanbeimprovedthroughpolicysupportandmarketpromotion.Innovativedesignandresearchanddevelopmentofnewmaterialscanenhancetheartisticandpracticalvalueofpaintcraftsmanship.Bystrengtheningeducationandtraining,theskilllevelandinnovationabilityofthenewgenerationofpaintcraftsmencanbeimproved.Throughthesemeasures,wecanhopethatChineselacquercraftsmanshipcancontinuetobeinheritedandcontinuouslydevelopedandinnovatedinthefuture.四、中国漆工艺的发展策略TheDevelopmentStrategyofChineseLacquerCraft随着现代科技的进步和全球化的影响,中国传统漆工艺面临着诸多挑战和机遇。为了在新的历史背景下实现中国漆工艺的传承与发展,我们需要制定一系列切实可行的发展策略。Withtheprogressofmoderntechnologyandtheimpactofglobalization,traditionalChineselacquercraftsmanshipisfacingmanychallengesandopportunities.InordertoachievetheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanshipinthenewhistoricalcontext,weneedtoformulateaseriesofpracticalandfeasibledevelopmentstrategies.应加强对漆工艺传统技艺的保护和传承。通过设立专项基金、建立漆工艺博物馆和传习所,为传统漆工艺提供必要的物质保障和文化空间。同时,鼓励和支持老一辈漆工艺大师与年轻一代艺术家的交流与合作,形成技艺传承的良性循环。Weshouldstrengthentheprotectionandinheritanceoftraditionalpaintingtechniques.Byestablishingspecialfunds,establishinglacquercraftmuseumsandtrainingcenters,necessarymaterialguaranteesandculturalspacesareprovidedfortraditionallacquercrafts.Atthesametime,weencourageandsupporttheexchangeandcooperationbetweentheoldergenerationoflacquercraftsmenandtheyoungergenerationofartists,formingavirtuouscycleofskillinheritance.推动漆工艺与现代设计的融合创新。将传统漆工艺与现代设计理念相结合,创造出具有时代特色的漆艺作品。还应拓展漆工艺的应用领域,如家具、建筑、汽车等领域,提高漆工艺的实用性和市场竞争力。Promotetheintegrationandinnovationofpaintcraftsmanshipandmoderndesign.Combiningtraditionallacquercraftsmanshipwithmoderndesignconceptstocreatelacquerartworkswithcontemporarycharacteristics.Weshouldalsoexpandtheapplicationareasofpainttechnology,suchasfurniture,architecture,automobiles,etc.,toimprovethepracticalityandmarketcompetitivenessofpainttechnology.第三,加强漆工艺的国际交流与合作。通过举办国际漆工艺展览、研讨会等活动,加强与世界各国漆工艺界的沟通与交流。借鉴国际先进经验和技术,推动中国漆工艺走向世界舞台。Thirdly,strengtheninternationalexchangeandcooperationinpainttechnology.Byorganizinginternationalpaintcraftexhibitions,seminars,andotheractivities,weaimtostrengthencommunicationandexchangewiththepaintcraftindustryaroundtheworld.Drawingonadvancedinternationalexperienceandtechnology,wewillpromoteChineselacquercraftsmanshiptotheworldstage.加大对漆工艺产业的政策扶持和市场推广力度。政府应出台相关政策,为漆工艺产业发展提供资金、税收等方面的支持。加强漆工艺的市场推广和品牌建设,提高公众对漆工艺的认知度和接受度。Increasepolicysupportandmarketpromotioneffortsforthepaintcraftindustry.Thegovernmentshouldintroducerelevantpoliciestoprovidefinancial,tax,andothersupportforthedevelopmentofthepaintcraftindustry.Strengthenthemarketpromotionandbrandbuildingofpainttechnology,andincreasepublicawarenessandacceptanceofpainttechnology.中国漆工艺的传承与发展需要全社会的共同努力和支持。通过制定和实施科学有效的发展策略,我们相信中国漆工艺一定能够在新的历史背景下焕发出更加璀璨的光芒。TheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanshiprequirethejointeffortsandsupportofthewholesociety.Byformulatingandimplementingscientificandeffectivedevelopmentstrategies,webelievethatChineselacquercraftsmanshipwillsurelyshineevenbrighterinthenewhistoricalcontext.五、中国漆工艺的传承与发展案例分析CaseanalysisoftheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanship中国漆工艺,作为一种源远流长的传统工艺,历经数千年的发展与演变,不仅承载着中华民族的文化记忆,更以其独特的艺术魅力和实用价值,成为世界工艺史上的璀璨明珠。在当代社会,随着科技的不断进步和全球化的深入推进,中国漆工艺的传承与发展面临着新的机遇与挑战。本章节将通过具体的案例分析,探讨中国漆工艺在当代的传承方式、创新实践以及面临的挑战与机遇。Chineselacquercraftsmanship,asalong-standingtraditionalcraft,hasundergonethousandsofyearsofdevelopmentandevolution.ItnotonlycarriestheculturalmemoryoftheChinesenation,butalso,withitsuniqueartisticcharmandpracticalvalue,hasbecomeabrilliantgeminthehistoryofworldcraftsmanship.Incontemporarysociety,withthecontinuousprogressoftechnologyandthedeepeningofglobalization,theinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanshipfacenewopportunitiesandchallenges.Thischapterwillexploretheinheritancemethods,innovativepractices,andchallengesandopportunitiesfacedbyChineselacquercraftsmanshipincontemporarytimesthroughspecificcasestudies.案例一:传统漆工艺与现代设计的融合——以“漆之韵”设计工作室为例CaseOne:TheIntegrationofTraditionalLacquerCraftandModernDesign-Takingthe"RhymeofLacquer"DesignStudioasanExample“漆之韵”设计工作室是由一群热爱漆工艺的青年设计师创立的,他们致力于将传统漆工艺与现代设计理念相结合,创作出既具有传统韵味又不失现代感的漆艺作品。工作室定期邀请漆工艺大师进行技艺传授,同时吸收年轻设计师的创新思维,通过合作研发,推出了一系列深受市场欢迎的现代漆艺家居用品和装饰品。这种传承与创新相结合的模式,不仅让传统漆工艺焕发新的生机,也为现代设计领域注入了传统文化元素,实现了传统与现代的和谐共生。The"QiZhiYun"designstudiowasfoundedbyagroupofyoungdesignerswholovelacquercraftsmanship.Theyarecommittedtocombiningtraditionallacquercraftsmanshipwithmoderndesignconceptstocreatelacquerartworksthathavebothtraditionalcharmandmodernity.Thestudioregularlyinvitesmastersoflacquercraftsmanshiptoimparttheirskills,whileabsorbingtheinnovativethinkingofyoungdesigners.Throughcollaborativeresearchanddevelopment,ithaslaunchedaseriesofmodernlacquerarthouseholdproductsanddecorationsthatarepopularinthemarket.Thiscombinationofinheritanceandinnovationnotonlybringsnewvitalitytotraditionallacquercraftsmanship,butalsoinjectstraditionalculturalelementsintothefieldofmoderndesign,achievingaharmoniouscoexistencebetweentraditionandmodernity.“漆艺小镇”是一个以漆工艺为主题的文化创意产业园区,集漆艺创作、展示、销售、体验于一体。小镇内汇聚了众多漆工艺大师和工作室,定期举办漆艺展览、研讨会和培训课程,吸引了大量游客和学者前来参观交流。通过打造漆艺小镇这一平台,不仅有效保护和传承了漆工艺技艺,还促进了文化产业的发展,提升了地方经济的活力。"LacquerArtTown"isaculturalandcreativeindustrialparkwithlacquercraftsmanshipasitstheme,integratinglacquerartcreation,exhibition,sales,andexperience.Thetownhasgatherednumerouslacquermastersandstudios,regularlyholdinglacquerexhibitions,seminars,andtrainingcourses,attractingalargenumberoftouristsandscholarstovisitandexchangeideas.Bycreatingalacquerarttownasaplatform,notonlyhasthelacquercraftsmanshipbeeneffectivelyprotectedandinherited,butalsothedevelopmentoftheculturalindustryhasbeenpromoted,enhancingthevitalityofthelocaleconomy.案例三:漆工艺在国际交流与合作中的发展——以“中日韩漆艺交流展”为例CaseThree:DevelopmentofLacquerCraftsinInternationalExchangeandCooperation-Takingthe"ChinaJapanKoreaLacquerArtExchangeExhibition"asanExample近年来,随着国际文化交流的日益频繁,中国漆工艺也开始走向世界舞台。以“中日韩漆艺交流展”为例,该展览汇集了中国、日本和韩国三国的漆艺精品,通过展览、论坛等形式,加强了三国漆工艺界的交流与合作。这种跨国界的交流与合作,不仅有助于中国漆工艺在国际上树立良好形象,也为中国漆工艺的发展提供了更广阔的视野和资源。Inrecentyears,withtheincreasingfrequencyofinternationalculturalexchanges,Chineselacquercraftsmanshiphasalsobeguntoentertheworldstage.Takingthe"ChinaJapanSouthKoreaLacquerArtExchangeExhibition"asanexample,theexhibitiongatherslacquerartmasterpiecesfromChina,Japan,andSouthKorea.Throughexhibitions,forums,andotherforms,itstrengthenstheexchangeandcooperationamongthelacquerartcirclesofthethreecountries.Thiscross-borderexchangeandcooperationnotonlyhelpstoestablishagoodimageofChineselacquercraftsmanshipinternationally,butalsoprovidesabroaderperspectiveandresourcesforthedevelopmentofChineselacquercraftsmanship.中国漆工艺的传承与发展需要与时俱进,既要保持传统技艺的精髓,又要不断吸收现代设计理念和科技手段进行创新。通过案例分析可以看出,传统与现代相结合、文化与产业相融合、国际交流与合作等模式都是推动中国漆工艺传承与发展的有效途径。未来,我们应继续探索更多元化的传承方式和发展路径,让中国漆工艺在新的时代背景下焕发出更加迷人的光彩。TheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanshipneedtokeeppacewiththetimes,maintainingtheessenceoftraditionalcraftsmanshipwhilecontinuouslyabsorbingmoderndesignconceptsandtechnologicalmeansforinnovation.Throughcaseanalysis,itcanbeseenthatthecombinationoftraditionandmodernity,theintegrationofcultureandindustry,internationalexchangeandcooperationarealleffectivewaystopromotetheinheritanceanddevelopmentofChineselacquercraftsmanship.Inthefuture,weshouldcontinuetoexploremorediversewaysofinheritanceanddevelopmentpaths,sothatChineselacquercraftsmanshipcanshinewithmorecharmingbrillianceinthenewera.六、结论Conclusion经过对中国漆工艺深入而系统的研究,我们可以清晰地看到其深厚的历史底蕴和独特的艺术魅力。中国漆工艺,作为一种源远流长的传统工艺,不仅承载了中华民族丰富的文化内涵,更在技术和艺术上展现了无与伦比的创造力。其传承与发展,既是对古老传统的坚守,也是对现代生活的融入与创新。Throughin-depthandsystematicresearchonChineselacquercraftsmanship,wecanclearlyseeitsprofoundhistoricalheritageanduniqueartisticcharm.Chineselacquercraftsmanship,asalong-standingtraditionalcraft,notonlycarriestherichculturalconnotationsoftheChinesenation,butalsodemonstratesunparalleledcreativityintechnologyandart.Itsinheritanceanddevelopmentarenotonlyacommitmenttoancienttraditions,butalsoanintegrationandinnovationintomodernlife.在传承方面,中国漆工艺以其精湛的技艺和深厚的文化内涵,历经千年而不衰。传统的漆工艺技法,如描金、镶嵌、雕填等,仍然被现代工匠所珍视和传承。同时,传统漆工艺的教育和培训也在不断发展,吸引了越来越多的年轻人投入到这一行业中,为漆工艺的传承注入了新的活力。Intermsofinheritance,Chineselacquercraftsmanshiphasbeenenduringforthousandsofyearswithitsexquisitecraftsmanshipandprofoundculturalconnotations.Traditionallacquertechniques,suchasgoldpainting,inlay,carvingandfilling,arestillcherishedandinheritedbymoderncraftsmen.Atthesametime,theeducationandtrainingoftraditionalpaintingtechniquesareconstantlydeveloping,attractingmoreandmoreyoungpeopletoinvestinthisindustry,i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论