系统功能语法上交_第1页
系统功能语法上交_第2页
系统功能语法上交_第3页
系统功能语法上交_第4页
系统功能语法上交_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

系统功能语法上交引言系统功能语法基本概念系统功能语法的核心理论系统功能语法在语言学中的应用系统功能语法在翻译中的应用系统功能语法在外语教学中的应用引言01010203探讨系统功能语法在语言学研究中的地位和作用分析系统功能语法在实际应用中的价值和意义促进系统功能语法研究的深入发展目的和背景系统功能语法的重要性提供了全面、系统的语言分析方法注重语言的实际使用和语境因素强调语言的社会功能和交际功能为语言教学、翻译、自然语言处理等领域提供了理论支持和实践指导系统功能语法基本概念02系统功能语法的定义01系统功能语法是一种语言学理论,旨在描述和解释语言在交际中的功能和使用。02它关注语言在社会文化语境中的意义和功能,强调语言使用者的交际意图和目的。系统功能语法认为语言是一种社会现象,是人们在特定社会文化环境中进行交际的工具。03系统功能语法认为语言是一个由多个子系统组成的系统,这些子系统之间相互关联、相互作用,共同构成语言的整体系统。系统性系统功能语法强调语言的功能性,即语言在交际中所发挥的作用和功能。它关注语言如何表达意义、传递信息、建立和维护人际关系等。功能性系统功能语法认为语言是社会文化的产物,它反映了社会文化的特点和价值观念。同时,语言也受到社会文化的制约和影响。社会文化性系统功能语法的主要特点语言的系统系统功能语法研究语言的各个子系统,如语音系统、词汇系统、语法系统等,以及这些系统之间的相互关系。语言的功能系统功能语法研究语言在交际中所发挥的各种功能,如表达意义、传递信息、建立和维护人际关系等。语言与社会文化的关系系统功能语法研究语言与社会文化之间的相互作用和影响,以及语言如何反映社会文化特点和价值观念。系统功能语法的研究对象系统功能语法的核心理论03表达人们在现实世界中的经验和逻辑关系的语言功能。它涉及及物性系统,包括参与者、过程和环境等成分。概念功能表达说话者的身份、地位、态度、动机和他对事物的推断、判断和评价等功能的语言功能。它涉及语气、情态和语调等系统。人际功能组句成篇的功能,即把概念功能和人际功能组织成语篇的功能。它涉及主位结构、信息结构和衔接等系统。语篇功能语言的元功能包括语音、音调和语调等,是语言的物质外壳。音系层包括词汇和语法,是语言的核心部分,表达概念功能和人际功能。词汇语法层表达语言的意义和逻辑关系,是连接词汇语法层和音系层的桥梁。语义层语言的层次结构结构语言中的成分之间的关系和排列方式,如句子中主语、谓语和宾语的位置和关系。功能语言成分在交际中所起的作用,如某个词汇或语法结构可以用来表达特定的概念或人际关系。系统语言中的一系列选择,如在某个语境中可以选择使用哪个词汇或语法结构来表达特定的意义。语言的系统网络系统功能语法在语言学中的应用04词汇语义研究词汇在语境中的意义,包括词义消歧、词义关系和词汇搭配等。句子语义分析句子中词语之间的语义关系,如施事、受事、工具等,以及句子所表达的命题和真值条件。语篇语义研究语篇中句子之间的语义联系和整体意义,包括指代消解、篇章结构和主题识别等。语义分析030201词语句法研究词语在句子中的句法功能和位置,包括词性标注、短语结构和句法角色等。句子句法分析句子的句法结构,如主谓关系、动宾关系、定中关系等,以及句子的类型和语气等。语篇句法研究语篇中句子之间的句法联系和整体结构,包括衔接手段、信息结构和语体风格等。句法分析语篇连贯研究语篇中各部分之间的连贯性,包括指代关系、省略和替代等语言现象,以及语境和背景知识对理解的影响。语篇功能探讨语篇在交际中的功能,如信息传递、情感表达、态度立场等,以及不同语体和文体的特点。语篇结构分析语篇的宏观结构,如开头、结尾、主题句、段落划分等,以及微观结构,如句子之间的联系和逻辑关系。语篇分析系统功能语法在翻译中的应用0503文化等效在翻译中考虑文化差异,确保译文在目标文化中产生与原文相似的反应。01语义等效确保源语言和目标语言在语义上保持一致,准确传达原文信息。02风格等效在翻译过程中保持原文的风格和特点,使译文具有与原文相似的表达效果。翻译的等效原则在翻译前对原文进行语域分析,确定其所属语域类型,如科技、文学、商务等。识别语域在翻译过程中采用适合目标语域的词汇、句法和表达方式,使译文符合目标语域的规范。适应语域确保译文在整体风格和语言特点上与原文保持一致,体现原文的语域特征。保持语域一致性010203翻译中的语域分析主位选择在翻译中根据语境和表达需要选择合适的主位,确保译文的连贯性和流畅性。主位推进通过合理的主位推进模式,如简单线性推进、并列推进、派生推进等,使译文在结构上更加紧凑和有序。主位与述位的协调在翻译中注意主位与述位的搭配和协调,确保译文在表达上的准确性和自然性。翻译中的主位推进模式系统功能语法在外语教学中的应用06词汇搭配和固定短语通过分析词汇之间的搭配关系和固定短语,提高学生的词汇运用能力和语言流畅度。词类转换和词性标注引导学生掌握不同词类之间的转换规则和词性标注方法,增强对词汇的全面理解。强调词汇在语境中的意义系统功能语法注重词汇在特定语境中的意义和功能,帮助学生理解词汇的深层含义和用法。词汇教学语篇分析运用系统功能语法理论对阅读文本进行语篇分析,帮助学生理解文本的结构、逻辑关系和主题思想。阅读策略教授学生运用不同的阅读策略,如略读、扫读、预测等,提高阅读速度和理解能力。文化背景知识介绍与阅读文本相关的文化背景知识,帮助学生更好地理解文本内容。阅读教学运用系统功能语法理论指导学生的写作过程,包括构思、草拟、修改和校对等环节。写作过程

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论