公开课zhchshr(修改后)_第1页
公开课zhchshr(修改后)_第2页
公开课zhchshr(修改后)_第3页
公开课zhchshr(修改后)_第4页
公开课zhchshr(修改后)_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

公开课zhchshr(修改后)汉语拼音

zhichishir

单韵母:aoeiuü声母:bpmfdtnlgkhjqxzcsyw整体认读音节:yiwuyu小朋友:你们能读出下面的四组音节吗?zha

zhe

zhu

zhuocha

che

chu

chuosha

she

shu

shuoreruruozázuózuǒzì

cìcuócācà

suōsǎ

zh织毛衣zhzhzhzh

zhizhīzhízhǐzhìzhch小刺猬chchchchchichīchíchǐchìchsh小狮子shshshsh

shishīshíshǐshìshr小树发芽rrrr

ri一轮红日rrr小苗发芽rrrrìr

zhchshrzhichishiri把zhchshr变成整体认读音节:zh—i→zhich—i→chish—i→shir—i→rizhchshr

iiiizhīzhízhǐzhìchīchíchǐchìshīshíshǐshìrīrírǐrì分得要清,读得要准zrchusshicishzic平舌音有:____________翘舌音有:____________整体认读音节有:____________zsczicirchshshishicizizh

zhizh--a—zhazh—e--zhezh—u--zhuZh--u--o--zhuochchich—a—chach—e—chech—u—chuch—u—o--chuosh

shish—a—shash—e—shesh—u—shush—u—o--shuor

rir—e—rer—u—rur—u—o--ruozh

—ɑ→zhɑ

zhā

zhá

zhǎ

zhàzh—e→zhezhēzhézhězhèzh—u→zhuzhūzhúzhǔ

zhùch—ɑ→chɑ

chāchá

chǎ

chàch—e→chechē

ché

chěchèch—u→chuchū

chú

chǔchùsh—ɑ→shɑshāsháshǎshàsh—e→sheshēshéshěshèsh—u→shushūshúshǔshùr—e→rerērérěrèr—u→rurūrúrǔrùyiwuyuzicisizhichishiri声母表bpmfdtnlgkhjqxzhchshrzcsyw韵母

ɑ

oeiuü小朋友:你们能读出下面的四组音节吗?zha

zhe

zhu

zhuocha

che

chu

chuosha

she

shu

shuoreruruo三拼音节;zh—u—ɑ→zhuɑ

zhuāzhuázhuǎzhuàch—u—o→chuochuōchuóchuǒchuòsh—u—o→shuoshuō

shuóshuǒshuòr—u—o→ruoruōruóruǒruòzhúzirìchū

竹子日出qíchēdúshū骑车读书我会加:()ú(

)i()ì()ū

竹子日出

()í()ē()ú()ū()uō()uà

骑车读书说话

dzhzrchqchshshh日出读书竹子骑车rì

chūzhúziqí

chēdú

shū欢迎台湾小朋友一只船,扬白帆,飘呀飘呀到台湾。接来台湾小朋友,到我学校玩一玩。伸出双手紧紧握,热情的话儿说不完。把下面的声母变成整体认读音节。y()w()s()c()z()ch()sh()zh()r()uuiiiiiii我会连

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论