大学英语翻译教学
大学英语教学中的翻译教学。[摘要] 翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节。大学教学 教学 翻译能力。[论文关键词]大学英语 翻译教学 策略。[论文摘要]将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中。而我国的大学公共英语教学一直以来比较忽视学生翻译能力的培养。针对大学翻译教学中存在的问题。
大学英语翻译教学Tag内容描述:<p>1、Expressing Ones Individuality 一个人永远也不知道他给别人留有什么样的印象,明白这点是有益的,也是 让人觉得希奇的。一个人很轻易正确猜出这种印象是好的、坏的,还是不好不 坏的,由于有些人让你不用往猜,他们几乎直接就告诉你了。但那不是我要说 的,我要说的不止这些。我要说的是,一个人对他在别人脑子里留有的印象毫 无所知。你曾想过这样的事吗:有个神秘的人,到处闲逛,走在大街上,往茶 馆喝茶,和人聊天,谈笑风生,发牢骚,与人争辩,你所有的朋友都熟悉他, 都与他很熟,而且对他是什么样的人早下了定论,但除了一两次谨。</p><p>2、大学英语教学中的翻译教学摘要: 翻译教学是培养翻译人才的主要途径, 也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论, 改进翻译教学方法, 努力提高学生语言能力和实际翻译能力。关键词: 翻译教学; 翻译能力; 语言能力; 大学英语Abstr act: Based on the analysis of the translation competence training in the college English teaching, thispaper discusses the way to choose translation theory, the improvement of methodology in translation teaching, aswell as the enhancement of language compete。</p><p>3、大学英语翻译教学现状及其发展策略 摘要 翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节,培养和提高学生的翻译能力必须突破四个环节。本文就大学英语翻译教学的现状与对策进行一些尝试性的分析。 关键词 大学英语教学 翻译教学 翻译能力 一、大学英语翻译教学现状 翻译教学一直以来是大学英语教学中的一个薄弱环节。所谓现状,概括起来讲就是“四不”,即考试基本不考,教材基本不编,教师基本不讲,学生基本不练。在1996年1月前,全国大学英语四、六级考试没有翻译题,那真是“考试不考”。现在所有大学英语教材,都没有全面系。</p><p>4、试论大学英语教学中的翻译能力培养论文关键词: 大学教学 教学翻译能力 论文摘 要: 本文在分析大学英语教学现状的基础上,对如何改进非英语专业学生翻译能力教学提出基本对策,包括对现行教学大纲作必要修订、对教学内容和方法进一步革新及加强学生跨交际能力培养等。 大学英语教学是我国高等的重要组成部分,大学英语课程是大学生的必修基础课程之一,其教学目标是培养学生的综合应用能力,以满足国家和个人对英语的实际需要。近年来,随着国际交流的日益广泛,各行业对复合型人才的需求量越来越大。对于既有专业知识,又有一定翻译能力。</p><p>5、对大学英语翻译教学若干问题的思考 对大学英语翻译教学若干问题的思考王玉西 北京语言大学摘 要:近年来,国内很多高等院校开设了英语翻译课,但教学效果不很理想。本文旨在探索大学英语翻译课的教学目的及教学手段,从讨论英语翻译教学现状入手,分析学生在翻译实践中存在的主要问题和原因,有针对性地提出改进英语翻译教学的具体措施,以达到强化教学效果的目的。 关键词:英语翻译教学,教学建议 中图分类号:H05 文献标识码: 文章编号:1000-873X(2010)06-0029-051. 引言英语教学是一个系统工程,培养的是学生全面的语言能力、交际。</p><p>6、高校英语专业论文翻译教学论文课堂教学论文普通高校英语专业翻译教学:问题与对策摘要:在对外文化交流空前繁荣的21世纪头十年,翻译研究成果日新月异,翻译教学研究也逐渐受到业内人士的重视。翻译教学研究的目的是探索教学规律,提高教学效果。目前翻译教学相关的讨论多围绕翻译技巧的归纳总结和译例的赏析,而对于课堂教学方法的实践研究或评价相对较少。本文是以南通大学英语专业翻译方向班级的翻译课程为对象的个案研究。通过师生座谈,教师经验交流以及教材调研等方法分析影响翻译教学效果的多种因素。希望能够由点及面,管窥目前英。</p><p>7、错误分析理论在大学英语翻译教学中的应用摘 要:随着经济实力不断发展,我国正越来越深入的加入到全球化进程中,对外交流的深度和广度持续增加,对英语翻译水平的要求日益提高。翻译错误分析是提高翻译质量的重要手段,是提高翻译教学质量的必要措施,文章重点阐述错误分析理论,并研究其在大学英语翻译教学中的应用,目的是提高翻译人才的整体水平,推动翻译水平提升。 下载 关键词:大学英语;翻译教学;错误分析理论 随着全球化进程的发展和对外交流深度广度的持续增加,大学英语翻译教学的重要性日益增加。大学英语教学中如何提高学生。</p><p>8、浅谈改进大学公共英语翻译教学的具体方法摘要:翻译是跨语言、跨文化交际的重要手段。而我国的大学公共英语教学一直以来比较忽视学生翻译能力的培养,学生的翻译实用能力比较弱,难以满足社会的需求。因此,大学英语翻译教学应该从多角度进行改革来提高学生的翻译能力。 下载 关键词:大学英语 口语 一、引言 随着全球经济文化的不断发展,自中国加入世贸组织之后,我国与世界各国之间的交流合作愈加频繁,因此国家对精通英语听、说、读、写、译各方面技能的人才需求剧增。自从我国教育部1999年颁布大学英语教学大纲把“翻译能力”正式列。</p><p>9、大学英语教学翻译研究【摘 要】 翻译能力是英语学习者综合英语素质的重要体现,是素质教育所要实现的重要目标之一。在大学英语教学改革中,翻译也是重要改革对象。因此,针对大学翻译教学中存在的问题,本文提出注重培养学生的语言文化对比为基础的英语翻译。只有在文化语言的对比中才可以丰富语言教学内容,提高大学生的翻译能力与教师的翻译教学水平。【关键词】 大学英语教学翻译2000年3月,高等学校外语专业教学指导委员会所修订的高等学校英语专业英语教学大纲中,对培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在。</p><p>10、试论大学英语翻译教学策略的思考-英语论文试论大学英语翻译教学策略的思考万莎(湖北大学外国语学院,湖北武汉430062)摘要:作为大学英语教学中体现学生综合素质的一环,翻译课教学历来是教学的重点与难点。学生整体英语能力对翻译起着决定性作用,而相关的翻译技巧也不可忽视。本文先介绍了当下大学英语教学翻译的现状,反映出翻译的教学质量与严峻的现状,然后论述了提高大学英语翻译课教学效率的方法:提高认识,重视翻译;学校大力支持,落实措施。之后阐述老师可通过增加学生的词汇量基础,丰富教学形式,帮助学生了解西方的文化背。</p><p>11、议大学英语翻译教学的基本策略【摘 要】将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中,对促进英语学习、提高本科教学质量有着重大的意义。文章试图探讨大学英语翻译教学方法及策略,提高翻译教学效果,达到提高学生英语综合应用能力的目的。【关键词】大学;英语;翻译教学;策略在目前大学英语教学实践中,没有设置专门的翻译课程,没有适合公共外语的翻译教材,平时也没有检测学生翻译能力的测试。在这种情况下,如何培养学生的翻译能力便成为许多英语教师普遍关心的问题。这需要对我们的英语教学,尤其是翻译教学存在的问题进行。</p><p>12、浅谈大学英语翻译教学 摘要 翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分 不管是期末考试还是CET过级考试 翻译都是学生必备的能力 但是目前的翻译教学存在着很多问题 很多学生的翻译太过僵硬 不了解西方国家的表达习惯 不懂得词性转化和词义衍伸 使得句子翻译翻译不通或是翻译后的句子存在语病 本文对大学英语翻译教学的现状做了简单的分析 并提供了一些翻译技巧 希望对大学师生能有所帮助 关键词 翻译教学 大学英语。</p>