欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

古汉语今译问题

十六 古汉语今译问题 一、古文翻译的历史 1、古时的古文翻译 三岁贯女。帝曰。四岳。朕在位七十载。朕在位七十载。否德忝帝位。曰。明明扬侧陋。师锡帝曰。师锡帝曰。尧典》) 尧曰。尧典》) 尧曰。古汉语今译问题 一 古汉语今译的目的 &#223。古文 今译。在翻译古文的同时。二 古汉语今译的要求 古文今译的要求。汝能庸命。

古汉语今译问题Tag内容描述:<p>1、十六 古汉语今译问题 一、古文翻译的历史 1、古时的古文翻译 三岁贯女,莫我肯顾。(诗经魏风硕鼠) 郑玄笺云:“我事女三岁矣,曾无赦令恩德来顾眷我。” 帝曰:“咨,四岳!朕在位七十载,汝能用命,巽朕位?”岳曰 :“否德忝帝位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞 舜。”帝曰:“俞,予闻,如何?”(尚书尧典) 尧曰:“嗟,四岳!朕在位七十载,汝能用命,践朕位?”岳应 曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆言于尧 曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之,其如何?”( 史记五。</p><p>2、古汉语今译问题 一 古汉语今译的目的 古文今译理工作中的一项重要任务。古文 今译,不仅可以培养人们阅读古书的能力 ,更是我们吸收民族文化、弘扬中华文化 的主要途径之一;在翻译古文的同时,也 能提高我们运用现代汉语的能力。 二 古汉语今译的要求 古文今译的要求,我们可以借用近代著 名翻译家严复提出的外文翻译时“信”、“ 达”、“雅”的三个要求。 所谓“信”是指译文要忠实于原文:所 谓“达”是指译文要通畅明白:所谓“雅” 是指译文要典押优美。其中“信”、“达” 是其基本要求,“雅”则是译文追求的目 标。 三 古汉语今。</p><p>3、二十)十古汉语今译问题,主讲教师 孙永选,一、古文翻译的历史 1.古代的古文翻译 帝曰:“咨,四岳!朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位!”岳曰:“否德忝帝位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞舜。”帝曰:“俞,予闻,如何?” (尚书尧典) 尧曰:“嗟,四岳!朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?”岳应曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆言于尧曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之,其如何?” (史记五帝本纪) 三岁贯女,莫我肯顾。(诗经魏风硕鼠) 汉郑玄注:“我事女三岁矣,曾。</p><p>4、二十)十古汉语今译问题,主讲教师 孙永选,一、古文翻译的历史 1.古代的古文翻译 帝曰:“咨,四岳!朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位!”岳曰:“否德忝帝位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞舜。”帝曰:“俞,予闻,如何?” (尚书尧典) 尧曰:“嗟,四岳!朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?”岳应曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆言于尧曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之,其如何?” (史记五帝本纪) 三岁贯女,莫我肯顾。(诗经魏风硕鼠) 汉郑玄注:“我事女三岁矣,曾。</p>
【古汉语今译问题】相关PPT文档
古汉语今译问题.ppt
《古汉语今译问题》PPT课件.pptx
古汉语今译问题1.ppt
古汉语今译问题(1).ppt
《古汉语今译问题》PPT课件.ppt
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!