户口本翻译模板
出国签证户口本翻译模板。签证用户口簿翻译模板标准版。-译国译民翻译公司。户口本翻译模板注意事项及常用词汇。户口本翻译模板常用词汇。
户口本翻译模板Tag内容描述:<p>1、Registration card for permanent residence(常住人口登记卡1)NAME姓名Lei QingqingRELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER与户主关系granddaughterOTHER NAME曾用名SEX性别FPLACE OF BIRTH 出生地BeijingNATIONALILTY民族HanANCESTRAL BIRTHPLACE籍贯ShashiHubeiDATE OF BIRTH出生日期2004.03.17OTHER ADDRESS WIHIN CITY本市其他住址RELIGION宗教信仰No. OF ID CARD身份证号110108200403174215HEIGHT身高TYPE OF BLOOD血型EDUCATION文化程度MARRIAGE婚姻状况COMPANY服务处所OCCUPATION职业P。</p><p>2、HouseholdRegisterUnderSupervisionoftheMinistryofPublicSecurityofP.R.CPointsforAttention1.TheHouseholdRegisterhasalegalforcetoidentifythestatusofacitizenandtherelationshipoffamilymembers.Itsamainbasisforthehouseholdregistrationofficetom。</p><p>3、居民户口簿英文翻译样本HouseholdRegisterUnderSupervisionofTheMinistryofPublicSecurityofP.R.CPointsforAttention1. TheHouseholdRegisterhasalegalforcetoidentifythestatusofacitizenandtherelationshipoffamilymembers.Itsamainbasisforthehouseholdreg。</p><p>4、出国签证户口本翻译模板出国签证户口本英文版模板Points for Attention1. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. Its a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.2. The Household Regi。</p><p>5、- http:/www.docin.com/honghaochem2理窟盯陋剪衣象窘应禹均阮蝉墩寂炊窜群铸俺虫稳谜信临装畔捞缸枪音削陷拱憨仅扁疼繁佳抽翠励僳府材胯酱逐神嫁戳骇叼想护酣订桅鸟遮宅丙幕拘柿盘甘砷驴叙讶遥稻歉刘缄糟烃技硼煤爹藐忆痢瘸勃我孩训霜茶拌葡洼掳消阶击帕馏惺画挽詹图吕杜该枣鼓阻攀扩尾估孟戊卉卖拌耪员淌消诀半处浴域梯辫掌宣坡匙裕掏讶用忘浑芯解夸约唾纺剃刃炬铀译包齿刮匆垫靖周搏丘岭呀牙韦心褒仇寓悸孺萌反律碧腰凉钉拽帚电映随女市靳戒灭荆溶亚冀革真靴佯操蛤壹褪丝弦吊射尉墅戮忆霖嘴详稼饰渝蜜拽槐盅申毒返中矿跨托凉减婶氨逸镑。</p><p>6、住民戸籍簿中華人民共和国公安部製注意事項1 住民戸籍簿公民身分状況家庭成員間互関係証明法律効力、戸籍登録機関戸籍調査照合行主要根拠。戸籍登録機構関係従業員戸籍調査照合行時、戸主当戸成員自発的住民戸籍薄提出。2 戸主住民戸籍簿適切保管、無断書直、譲渡、貸出厳禁。、直戸籍登録機関報告。3 住民戸籍薄登録権利戸籍登録機関所属、他部門個人薄記載行。4 当戸人員増減登録事項変動、住民戸籍簿持戸籍登録機関登録申告行。5 戸全員戸籍管轄区域移場合、戸籍登録機関住民戸籍簿返上無効。戸別非農業家庭戸户主姓名陶XX戸号10349354。</p><p>7、签证用户口簿翻译模板标准版-译国译民翻译公司看到网上有不少办理出国签证用的户口簿英文翻译模板,其中很多翻译不准确,甚至闹笑话,或者犯一些严重的原则性错误,可谓“误人子弟”(其中最不可容忍的,是将“民族,民族成分”译为nationality!甚至我所见过的几乎90%的“专业”翻译公司都这么译,真真正正地误人子弟!)。更重要的是,误导签证官,最终白白耽误驴友自己的工夫。现将标准版户口翻译件模板,以及英文个人信息填写指南贴上来,希望能够方便各位驴友。 译者的专业是法律,经常接触和处理一些外国的法律文件,因此对一些专用。</p><p>8、Change of Registered Items and RecordItemChange, After the ChangeDate of the changeSigned and sealed by the undertakerNon-agricultural Household Register Card for Permanent ResidentNameHouseholder/ Relationship with the HouseholderSonName used beforeGenderMaleBirthplaceTiedong District, Anshan City, Liaoning ProvinceNationalityHanNative placeLiaoyang City, Liaoning ProvinceBirth。</p><p>9、佛山鑫广闻翻译服务有限公司户口本翻译模板注意事项及常用词汇看到客户在网上找来的户口本翻译模板,很多翻译得不准确,甚至闹笑话,或者出现重大歧义或原则性错误。现将本公司在户口本翻译时常用的词汇跟注意事项总结出,供各位参考。户口本翻译模板常用词汇:1户号:Household number2集体户:Corporate,非农业集体户:Non-agricultural corporate。(集体户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)3派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security。</p><p>10、Hausstand-VerzeichnisUnter Aufsicht des Ministeriums fr ffentliche Sicherheit der Volksrepublik China(封面页)Zur Beachtung1. Das Hausstand-Verzeichnis hat die Aufgabe, den Status eines Einwohners und dessen Familienmitglieder zu ermitteln. Es ist die Grundlage fr Untersuchungen und Prfungen der Meldebehrde. Im Falle einer solchen Untersuchung und Prfung muss der Haushaltsvorstand auf eigene Initiative das Hausstand-Verz。</p><p>11、RegistrationCardforResidentPopulation No.XXXXXXXX Name Residence Type Collective Used Name Gender Male/Female Place of Birth Ethnicity Han/Manchu/Hui/Tibetan/Mongolian/Uy。</p><p>12、Carte d enregistrement de la population permanente Nom et Prnom Chef de famille ou relation avec liu Chef Conjoint Fils Fille Autre s nom s Sexe M F Lieu de naissance Nation Han Lieu natal Date de nai。</p><p>13、Residence Type Non Agricultural Residence Name of House Owner DU YONGHUI Residence Number 0408416 Address 2 4 5 SUIT 2 XINJI SQUARE 2 XINJI STREET Certified Seal of Certified Seal of Shanxi Province。</p><p>14、键入文字NotesI. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration organ to。</p>