机械工程英语翻译
英文技术资料及翻译。(Advanced Engineering Materials)高级工程材料。机械专业英语翻译软件。使学生达到基本能够阅读本专业一般英语资料的目的。使学生基本掌握本专业领域的一些常用词汇、词组和句型结构。这样才能翻译得专业、准确和规范。
机械工程英语翻译Tag内容描述:<p>1、The Lathe and Its Construction 车床及其结构 A lathe is a machine tool used primarily for producing surfaces of revolution and flat edges. 车床是主要用于生成旋转表面和平整边 缘的机床。 Based on their purpose, construction, number of tools that can simultaneously be mounted, and degree of automation, lathes-or, more accurately, lathe-type machine tools can be classified as follows: 根据它们的使用目的、结构、能同时被安装 刀具的数量和自动化的程度,车床或更 确切地说是车床类的机床,可以被分成以 下几类。</p><p>2、Mechanical DesignAbstract:A machine is a combination of mechanisms and other components which transforms, transmits. Examples are engines, turbines, vehicles, hoists, printing presses, washing machines, and movie cameras. Many of the principles and methods of design that apply to machines also apply to manufactured articles that are not true machines. The term mechanical design is used in a broader sense than machine design to include their design. the motion and stru。</p><p>3、英文技术资料及翻译1、英文技术资料原稿Study on an Intelligent Monitoring Application System of Construction Machinery Qinghui, JianminAbstract:In order to monitor construction machinerys performance and quality, an intelligent monitoring application system is presented in the paper. The system makes site monitoring cell installed on every construction machinery as its terminal, GPRS (general packet radio service) as its network carriers, intelligent monitoring center as controller. The system ca。</p><p>4、铜陵学院期末论文Influence of Hot Press Forming Techniques on Properties of Vehicle High Strength Steels( Scho ol of Automotive Engineering , State Key Laboratory of Structural Analysis for Industrial Equipment,Dalian University of Technology , Dalian 116024, Liaoning, China)Abstract: Based on the combination of materials science and mechanicalengineering ,hotpress forming process of the vehicle high strength steels was analyzed. The hot forming processinclud -ed: heating alloy srapidly to aust。</p><p>5、第一单元:(Advanced Engineering Materials)高级工程材料Types of Materials 材料的类型Materials may be grouped in several ways. Scientists often classify materials by their state: solid, liquid, or gas. They also separate them into organic (once living) and inorganic (never living) materials.材料可以按多种方法分类。科学家常根据状态将材料分为:固体、液体或气体。他们也把材料分为有机材料(曾经有生命的)和无机材料(从未有生命的)。For industrial purposes, materials are divided into engineering materials or。</p><p>6、工程机械英语翻译中的问题与对策工程机械类英语与一般文体有很大的不同。在此行业中,专业术语及句子的逻辑往往自成体系,这对不熟悉这种特点的译者来说是很大的挑战。译者不仅要有深厚的语言功底,还要对翻译内容所属的行业和门类有深入的了解,对相关的专业术语及基本工作原理要清楚明白,这样才能翻译得专业、准确和规范。另外,这些行业的发展日新月异,知识的更新速度极快,译者也要随时掌握最新动态,才能更好地胜任工程机械类英语的翻译任务。 就整体语言特点而言,工程机械文件的翻译要求简洁严谨。就翻译原则而言,工程机械本身。</p><p>7、t beam t 型梁 t type tail t 型尾翼 tab 补翼 tachometer 转速表 tachymeter 视距仪 tackle block 滑车组 tactile sensor 接触式传感器触觉感受器 tail 尾部 tail area 尾部面积 tail band 拖尾带 tail shock wave 尾部激波 tail spin 尾旋 tail water 尾水 tai。</p>