世纪大学英语读写教程
Unit1 TextA。&#。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的但它却失败了人员伤亡惨重为此丘吉尔作为。A部分完型填空。Unit 4 Famous People。Unit 7。Part A。Pre-Reading Activities。
世纪大学英语读写教程Tag内容描述:<p>1、一份耕耘一份收获 答案只是参考请大家努力自学21世纪大学英语读写教程第二册课文翻译及课后答案 第一单元 UNIT1 翻译 TEXT A 温斯顿丘吉尔他的另一种生活 玛丽索姆斯 我的父亲温斯顿丘吉尔是在40几岁开始迷恋上绘画的当时他正身处逆境。1915年作为海军大臣他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的但它却失败了人员伤亡惨重为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价他被免去了海军部的职务失去了显赫的政治地位。 “我本以为他会因忧伤而死的。”他的妻子克莱门泰因说。被这一不幸压垮的他同家人。</p><p>2、A部分完型填空Unit 1There are many paths to greatness. Some people go down in history for their 1)_ influential _ political leadership. Other are remembered for spectacular scientific 2)__ breakthroughs _ for composing great symphonies, or writing 3)__ brilliant __ poetry. But whatever path they take, great people seem to 4)__ share __ a few common characteristics. They are relentlessly 5)__ optimistic __ and persistent; they have both intellectual skills and the ability to work well with other。</p><p>3、Unit 4 Famous People,Proverbs and Quotations,Fame is vapor, popularity an accident, riches take wings. Only one thing endures and that is character. Am. Horace Greeley 名誉是蒸汽,流行是机遇,财富会长翅膀。只有一样东西是永存的,那便是品格。(名利也者俱为傥来之物,过眼云烟,不朽者唯品格耳。) 美 霍勒斯格里利 Fame is something that must be won. Honor is something that must not be lost. Germ. Arthur Schopenhauer 名声这东西必得争取方可得到;荣誉这东西万万不可丢失。 德 亚瑟叔本华,Outline,Teaching Obj。</p><p>4、21世纪大学英语读写教程(第三册)课后句子翻译答案 Unit 1 l汤姆去年转来我校,他全神贯注地听杨小姐上课并很快成了她最喜欢的学生。 Tom (was) transferred to our school last year. He hung no Miss Youngs eve。</p><p>5、Unit 7: Part A,My Fathers Son,21st Century College English: Book 4,Pre-Reading Activities Language Points Exercises Assignment,Unit 7: Part A,Pre-Reading Activities,Before listening to the tape,。</p>