欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

四级考试翻译

but he didn’t do a good repair job either.。四级考试翻译应试指导。考题安排在阅读理解部分之后。考试时考生可参阅阅读理解部分的有关文章。翻译题型有三大考点。名词与动词搭配。英语四级考试。一、评分原则及标准 1. 整体内容和语言均正确。3. 整体意思正确但语言有错误。题型分析。

四级考试翻译Tag内容描述:<p>1、听力课堂,开放式外语学习平台!TingClass.com1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I dont mind you_____________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.3.In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用) in raising children.4.Mark often____________________________(试图逃脱罚款) whenever he breaks traffic regulations.5.When I __________________(发现他骗我) I stopped buying thins 。</p><p>2、四级考试翻译应试指导,英译汉”是从1996年1月起在大学英语四、六级考试中准备采用的新题型之一,至今只在四级考试中出现过。“英译汉”考题安排在阅读理解部分之后,每次考试共5题,分别从阅读理解部分的4篇文章中选择一至两个句子组成一题,每题约20-30个单词。考试时间为15分钟。考试时考生可参阅阅读理解部分的有关文章,以便了解上下文。,一、概述,写作和翻译 写作(Writing)和翻译(Translation)部分测试学生用英语进行书面表达的能力,所占分值比例为20%,其中写作15%,翻译5%,考试时间35分钟。 翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一。</p><p>3、writing,empty-nesters,Chinese style of crossing the Road,As is shown in the picture, a group of pedestrians are walking across the street ignoring the red traffic light and the passing cars. The phenomenon, which is known as “Chinese style of crossing the road is still common in many parts of China, including big cities like Beijing. This pictures shows us that some of people have no sense of traffic safety.,Many factors may account for the disturbing phenomenon. To begin with, peoples ig。</p><p>4、英语四级翻译练习,翻译题型有三大考点:,1. 固定搭配考点:名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,固定词组以及固定表达 2. 核心语法考点:虚拟语气,倒装结构、从句、非谓语动词等。 3. 核心动词以及动词短语的考查。,虚拟语气一:由 “ if ”引导的虚拟句子,(1). 与现在的事实相反: If - + were/did-, - + would do (2). 与过去的事实相反: If - + had done-, - +would have done (3). 与将来的事实可能相反: If -+ should do-, -+ would do ,虚拟语气二:用在表示要求、建议、命令等的名词从句。</p><p>5、英语四级考试:翻译,备考攻略,一、评分原则及标准 1. 整体内容和语言均正确,得1分。 2. 结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。 3. 整体意思正确但语言有错误,得0.5分。 4. 整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。 5. 大小写错误及标点符号忽略不计。,1.标准:准确、通顺、完整。 2.方法:以直译为主适当意译。 3.步骤: 通读全句,准确理解。 分析成分,划分意群。 选择词义,贴切表达。 适当调整,书写译文。,例. Having spent some time in the city,he had no trouble__________(找到去历史博物馆的路). 【。</p><p>6、综合部分,大学英语四级考试专项辅导,完形填空,短文改错,汉 译 英,汉 译 英,题型分析,真题分析,答题步骤,实战演练,题型分析,考题形式,考题相关,真题分析,句子考察,短语考察,1. __________________(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.,2. ___________________(为了挣钱供我上大学),mother often takes on more work than is good for her.,短语考察,句子考察,真题分析,1. I am going to pursue this course, _______________________(无论我要作出什么样的牺牲).,2. The professor required that __。</p><p>7、第一部分 四级样卷与历年真题 1.四级样卷87. The substance does not dissolve in water __________ _____ (不管是否加热).88. Not only (他向我收费太高), but he didnt do a good repair job either.89. Your losses in trade this year are nothing (与我的相比).90. On average, it is said, visitor spend only (一半的钱) in a day in Leeds as in London. 91. By contrast, American mothers were more likely (把孩子的成功归。</p>
【四级考试翻译】相关PPT文档
四级考试翻译应试.ppt
writing-picture英语四级考试翻译.ppt
英语四级考试(CET-4)翻译练习.ppt
四级考试翻译专题.ppt
四级考试翻译专项辅导.ppt
【四级考试翻译】相关DOC文档
四级历年真题翻译汇总(截止到2012年).doc
新英语四级考试攻破5分翻译150题及答案.doc
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!