欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

药品说明书翻译

药品说明书。药品翻译-药品说明书翻译之药品名称。药品说明书的英文表达方式有Instruction。Description 现在多用Package Insert(或简称 Insert)。药品说明书翻译实例。医学翻译中常涉及到药品说明书的翻译。药品使用说明书——禁忌症的语言特点及翻译方法。药品说明书翻译指南7。

药品说明书翻译Tag内容描述:<p>1、英文药品说明书的特征及其汉译英文药品说明书的特征及其汉译 摘 要 本文采用文献研究方法和比较研究方法,以 15 份进口 英文药品说明书为分析材料,从词汇和句法两个层面对其进行分 析和研究,归纳了英文药品说明书的语言特征及其汉译技巧,旨 在促进对药品说明书的正确理解与翻译。 关键词 英文药品说明书 语言特点 翻译方法 近年来,随着药品进出口的增长,英文药品说明书作为提供药 品信息和指导人们正确用药的重要参考资料,其重要性是不言而 喻的。文章以 15 篇进口英文药品说明书为分析材料,从词汇和句 法两个层面对其进行分析、统。</p><p>2、药品说明书翻译指南1:药品名称 Drug Name “药品说明书”的英文表达方式有Instructions,Directions,Description。现在多用Package Insert,或简称 Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。本系列具体讲述了进口药品说明书的语言特点及翻译方法。虽然药品和食品不同,但通用的时候还是用得着的。“药品说明书”的英文表达方式有Instruct。</p><p>3、药品翻译-药品说明书翻译之药品名称泛瑞翻译药品说明书的英文表达方式有Instruction,Direction,Description 现在多用Package Insert(或简称 Insert),也有用Data Sheets。药品说明书即为每种药品包装中的一份用药说明,用词可形象的称之为Package Incert。注册批准的进口药一般是国家承认的有效药,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。进口药的英文说明书因药品来源而不同。其篇幅也有所不同,短者仅百余词,长者可达上万词。较简单的说明书仅对成分、适应症、禁忌症、用法与用量等进行介绍;而详尽的。</p><p>4、药品说明书翻译实例来源:翻译界浏览次数:890添加时间:2008-7-6医学翻译中常涉及到药品说明书的翻译,中外药品说明书格式大致相同,虽然其内容千差万别,但其项目及说明方式仍大同小异。我国有些药厂翻译说明书时不参阅英美国家说明书,却想当然地用中文去套,就不可避免地要出现错误了,令外国人费解,选择优秀的翻译公司可以保障品质。准确性与简洁性是药品说明书翻译的两大要点,下面,我们摘录一些意思表达准确、语言简明规范的英文翻译例子,以供仿效借鉴。 1)对药物性状的说明 It is a white or a faintly yellow powder to whic。</p><p>5、药品说明书翻译指南5:禁忌症 Contraindications发布日期:2011-08-03浏览次数:165 核心提示:药品使用说明书禁忌症的语言特点及翻译方法。本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也有用Restrictions on Use(用药限制)的。一、本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况,例如:1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:pregnant woman 孕妇lactation 哺乳期in pregnancy 妊娠期children under years of age 岁以下儿童the first trimester (3 months) of pregnancy 妊娠期的最初三个月2、患有某些疾病或过敏的患者。</p><p>6、药品说明书翻译指南7:不良反应 Adverse Reactions发布日期:2011-08-03浏览次数:155 核心提示:不良反应这一项包括药物的副作用、症状及体征、毒性作用及耐受力、过敏反应、停药等。1、“不良反应”的常用的英语表示法有:Adverse Reaction(s) 不良反应Unwanted (Untoward) Reaction(s) 不良反应2、“副作用”的常用的英语表示法有:Side-effect(s) 副作用Unwanted (Undesirable) Effects 副作用Side Reaction(s) 副作用&#16。</p><p>7、医药说明书翻译指导,INSTRUCTONS,第一节 药品说明书基本结构,药品说明书英文表达方式有: Instructions, Directions, Description 现在多用Package Insert,或简称 Insert, 也有用Leaflet或Data Sheets,包括下列内容: 药品名称 (Drug name) 性状 (Description) 药理作用 (Pharmacological Actions ) 适应症 (Indication) 禁忌症 (Contraindication) 注意事项 (Precaution) 副作用 (Side effects) 剂量和用法 (Dosage and administration) 包装 (Packing) 有效期 (Expiry date) 出厂日期 (Manufacturing date) 参考文献 (References),药。</p><p>8、药品说明书英文翻译,进口药英文说明书的结构简介,药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称 Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。,进口药英文说明书的结构简介,药品名称(Drug Names) 性状(Description) 药理作用(Pharmacological Actions) 适应症(Indications) 禁忌。</p><p>9、医药说明书翻译指导,INSTRUCTONS,第一节药品说明书基本结构,药品说明书英文表达方式有:Instructions,Directions,Description现在多用PackageInsert,或简称Insert,也有用Leaflet或DataSheets,包括下列内。</p><p>10、药品说明书英文翻译,进口药英文说明书的结构简介,药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description现在多用PackageInsert,或简称Insert,也有用Leeflet或DataSheets。Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合。</p>
【药品说明书翻译】相关PPT文档
药品说明书翻译.ppt
课件:药品说明书翻译.ppt
《药品说明书翻译》PPT课件.ppt
《药品说明书翻译》PPT课件
【药品说明书翻译】相关DOC文档
英文药品说明书特征及其汉译
药品说明书翻译指南.doc
药品翻译-药品说明书翻译之药品名称.docx
药品说明书翻译实例.doc
药品说明书翻译指南5.doc
药品说明书翻译指南7.doc
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!