欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

英汉句子对比

1. 英汉句子语言特征对比 Comparisons between English and Chinese syntactic Features。1.1 英语重形合。英语重形合是指英语语言符号之间有较强的逻辑关系。

英汉句子对比Tag内容描述:<p>1、句法的理解与翻译 Syntactic understanding and translation,1. 英汉句子语言特征对比 Comparisons between English and Chinese syntactic Features,1.1 英语重形合,汉语重意合,英语重形合是指英语语言符号之间有较强的逻辑关系: connectives; prepositions; relatives 汉语重意合是指汉语句子主要通过字词的意义连结起来: punctuations。,例:Accomplishment is often deceptive because we dont see the pain and perseverance that produced it. So we may credit the achiever with brains, brawn or lucky break and let ourselves。</p><p>2、句法的理解与翻译Syntacticunderstandingandtranslation 1 英汉句子语言特征对比ComparisonsbetweenEnglishandChinesesyntacticFeatures 1 1英语重形合 汉语重意合 英语重形合是指英语语言符号之间有较强的逻辑关系。</p><p>3、英汉句子结构对比研究ContrastofSentenceStructureBetweenChineseandEnglish 1 Outline 1英汉基本句型比较2英汉句子建构法则与拓展模式3英汉句子结构的差异 2 英语句子的谓语是动词性谓语 由动词或动词加补足成分构。</p>
【英汉句子对比】相关PPT文档
《英汉句子对比》PPT课件.ppt
英汉句子对比.ppt
英汉句子结构对比ppt课件.ppt
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!