英语翻译练习
英语练习试题。英语I(1)08秋机考复习资料 (2) 光盘翻译题。翻译练习。中考英语句子翻译题复习说明。初中阶段一般是翻译句子。一、翻译下列句子。it is. It’s my pen. 2.那是你的双肩包吗。
英语翻译练习Tag内容描述:<p>1、蚀膄膀蚀螃羇葿虿袅膂莅蚈羇羅芁螈蚇膁膇螇蝿羃蒅螆袂腿蒁螅肄羂莇螄螄芇芃莁袆肀腿莀羈芅蒈荿蚈肈莄蒈螀芄芀蒇袂肇膆蒆羅衿薄蒆螄肅蒀蒅袇羈莆蒄罿膃节蒃虿羆膈蒂螁膁蒇薁袃羄莃薀羆膀艿薀蚅羃芅蕿袈芈膁薈羀肁葿薇蚀芆莅薆螂聿芁薅袄芅膇蚄羆肇蒆蚄蚆袀莂蚃螈肆莈蚂羁袈芄蚁蚀膄膀蚀螃羇葿虿袅膂莅蚈羇羅芁螈蚇膁膇螇蝿羃蒅螆袂腿蒁螅肄羂莇螄螄芇芃莁袆肀腿莀羈芅蒈荿蚈肈莄蒈螀芄芀蒇袂肇膆蒆羅衿薄蒆螄肅蒀蒅袇羈莆蒄罿膃节蒃虿羆膈蒂螁膁蒇薁袃羄莃薀羆膀艿薀蚅羃芅蕿袈芈膁薈羀肁葿薇蚀芆莅薆螂聿芁薅袄芅膇蚄羆肇蒆蚄蚆袀莂蚃螈肆。</p><p>2、2010年中考翻译句子专练11. 我们坚信什么也不能阻止历史的车轮滚滚向前。Were sure nothing can________________the wheel of history from ________________.2. 无论刮风下雨,我们的老师总是第一个到校。________________windy or rainy,our teacher is always the first________________school。3. 必须采取措施使地球免受污染。Something________________to ________________from being polluted。4. 我们都坚信台湾迟早会回归祖国。 We are all sure that Taiwan will________________ the motherland________________。5. 正是团队。</p><p>3、英语翻译训练方法之谈谈英语定语从句的汉译英语和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语定语从句的汉译便是困难之一。由于定语从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。一、限制性定语从句限制性定语从句对所修饰的先行项起限制作用,在意义上与先行项密切不可分。如被省去,主句的意思就含糊不清,甚至变得毫无意义。关系词和先行项之间一般不用逗号分隔。(一)定语词组I have but one lamp by which my feed are guided.我只有一盏指路明灯。It was so with the v。</p><p>4、英语翻译训练方法之剖析翻译中望文生义的现象在翻译错误中有相当一部分出乎望文生义。如译者认真严肃对待,许多是可以避免的。例如:white wine 不是“白酒”(白酒应属spirits 这一类)而是“白葡萄酒”;short drink 不是“少量酒”而“浓酒”,相反long drink 不是“大量酒”而是“较淡的酒”。The old parts will no longer be supplied 中的no longer 不是指“时间不长”,而是指“旧零件将不再供应”。Thats not half bad 不是指“那不太好”而是指“那一点也不坏”或“那好极了!”;She did not marry him because she loved him 。</p><p>5、1,原文:Scarcely four weeks have passed since the close of the Exhibition, some wares still stand unpacked in the deserted halls of the Hyde Park building, and already public attention has turned away from this “world-renowned event” toward other, perhaps more gripping events close at hand. None of the enthusiastic newspaper correspondents who on the opening day of the “world market” proclaimed the inauguration of a new era any longer voice their opinion on the subject. Yet the stimulation t。</p><p>6、英语六级专题训练之 翻译句子中译英1. Its believed that mixed-ability teaching can _______________(促使他们知识的积累和经历的丰富). 2. We _______________(使我们的行为符合别人的)based on a constant mental process of appraisal and interpretation.3. The class are very active. They ________________(争先恐后地回答问题). 4. Oxygen is ________________(一种能和许多物质化合的气体).5. Mr. Smith is ________________(这次事故的目击者之一).参考答案及解析:1. enrich their knowledge and experience解析:。</p><p>7、高考英语翻译练习练习11 好书如益友。(equal) 2不要害怕思考,因为思考总能让人有所收益。(benefit)3他犹豫了好久才决定去美国留学。(before)4你最好乘地铁去机场,不然就要误点了。(or)5我们每一个人都应该尽自己的一份力使我们的生活环境更美好。(do ones part)练习2 1 中国人民每年都要热烈庆祝十月一日的国庆节。(celebrate)2 不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。(It)3 我们每个人都在不遗余力地为即将来临的高考做准备。(spare)4 令他激动的是,他实现了成为2010上海世博会志愿者的梦想。(realize)5 除日常工作。</p><p>8、英语I(1)08秋机考复习资料 (2) 光盘翻译题(一)汉译英:UNIT 61 我来给他们打电话。 Ill call them.2 我是护士。 Im a nurse.3 明天下午去踢足球怎么样? What / How about playing football tomorrow afternoon?4 你为什么不去市场部。 Why dont you go to the Marketing Department?5 他现在正在访问纽约办事处。 He is visiting the New York office right now.6 我今天要干到七点种。 Ill work until 7 oclock.7 萨丽是个警官吗? Is Sally a police officer?8去看电影怎么样? What / How about going to the cinema/ seeing a fi。</p><p>9、翻译句子1、国际贸易是一个公众感兴趣和关注的话题。The international trade is a topic of public interest and concern.2、在交流领域中,最热门的话题也许就是因特网的广泛使用。Perhaps the hottest topic in the area of communication is the widespread use of the Internet.3、英语作为全球语言的发展是20世纪末和21世纪初最为瞩目的现象之一。The development of English as a global language is one of the most remarkable phenomena of the late 20th and early 21st centuries.4、文化和旅游业之间的关系已经在世界范围内。</p><p>10、2012高考翻译必看高考翻译句式及易错词汇总一、无主句翻译1. 端午节吃粽子。2. 外面刮大风。3. 花瓶里没水了。4. 众所周知,运动有益于健康。答案:1. People eat Zongzi on Dragon boat festival.2. It is blowing heavily outside.3. There is no water in the vaze.4. It is known to all that exercise does good to peoples health.句式:It + be + 过去分词 + that 句型 e.g. It is / was known / said / announced / believed / expected / estimated / reported / recognized + that 二、倒装句型(完全倒装 + 部分倒装)1. 只有。</p><p>11、1. 英语学得好有助于你找到好工作。(command)2. 多吃蔬菜和水果对保持健康有帮助。(helpful)3. 考试作弊者都将受到严惩。(cheat)4. 在很多方面,注意与他人交流的技巧是非常重要的。(communicate)5. 关于针对孩子的广告,我觉得它们弊大于利。(regarding)1. A good command of English helps you to find a good job.2. Eating more vegetables and fruits is helpful in keeping healthy.3. Those who cheat in exams will be punished severely.4. In many ways, it is very important to pay attention to communicating skills.5. Re。</p><p>12、目目 录录 CONTENTCONTENT 6.06.0 HSEHSE 计划计划 HSEHSE PLANPLAN.1 6.16.1 安全统计表安全统计表 SAFETYSAFETY STATISTICSSTATISTICS.1 6.26.2 项目专用项目专用 HSEHSE 计划计划 SPECIALSPECIAL HSEHSE PLANPLAN FORFOR THETHE PROJECTPROJECT.错误!未定义书签。错误!未定义书签。 6.36.3 组织机构和职责组织机构和职责 ORGANIZATIONORGANIZATION STRUCTURESTRUCTURE ANDAND RESPONSIBILITIESRESPONSIBILITIES错误!未定义书签。错误!未定义书签。 6.46.4 设计和工程设计和工程 DESIGNDESIGN ANDAND ENGINEERINGENGINEERING.错误!。</p><p>13、高一英语翻译题及答案2012-09-17 14:21 来源:互联网 作者:佚名 标签: 英语练习试题 高一英语 小编寄语:下面是巨人网为你提供的高一英语翻译答案,供大家参考,希望对大家学习有帮助。翻译参考答案1. 她宁愿花许多时间独自思考这道难题而不愿向物理老师求助。(prefer)She prefers to spend a lot of time working on the difficult problem on her own/alone rather than turn to her physics teacher for assistance/help.2. 他走路的样子使我想起了他已过世三年的父亲。(remind)The way he walks reminds me of his father, who has 。</p><p>14、一、倍数增减的表示法1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍).2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍).3) The earth _______________(是月球大小的49倍).4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一).5) They _______________(计划将投资增加一倍).二、时态1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了).2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了).3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假).4) I_。</p><p>15、1自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。 这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhi nv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for Skills Festival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentines Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. 。</p><p>16、I. 用于文章主题句1. 不用说It goes without saying that子句= (It is) needless to say (that)子句= It is obvious that子句= Obviously, S. + V.例不用说早睡早起是值得的。It goes without saying that it pays to keep early hours.2. 是不可能的; 无法There is no Ving= There is no way of Ving.= There is no possibility of Ving.= It is impossible to V.= It is out of the question to V.= No one can V.= We cannot V.例不可否认的,成功的事业关键在于健康的身心。There is not denying that successful business lies in a h。</p><p>17、翻译练习Unit 11 今天我有很多吃的和喝地。I will have lots to eat and drink today.2 那么你就不会为不吃早饭而担心了。Well, you shouldnt worry about not having breakfast then 3 Millie已经对的12生肖很熟悉了。Millie is already familiar with the 12 animal signs of the Chinese horoscope.4 他刚刚获知,西方的人也有12星座。She has just discovered that people in the West have 12 star signs.5 他想弄清更多的情况,因为他想更多的了解西方的文化。She wants to find out more about them because she wants to learn mo。</p>