中级口译教程
中级口译考试系列教程中的《中级翻译教程》换成了第三版。中级口译教程 第三版 使用指南 中级口译教程 第三版 终于问世拉 第三版教材和第二版教材相比 不仅价格翻了一番 内容也增加了近四分之一 由原先第二版的十四个单元增加到现在的十六个单元 第三版教材中增加了第一单。
中级口译教程Tag内容描述:<p>1、权威解析中级翻译教程第三版 收藏 2 中级口译考试系列教程中的中级翻译教程换成了第三版,许多即将参加今年9月口译考试的同学对此都很好奇。为什么要换,减掉了哪些内容,新添了哪些内容,考试的重点方向有哪些?在字体保持不变的情况下,新书(三版)厚度明显增加,从以前的301页增至现在的371页,篇幅多了23%,考生们都很关心变化究竟在哪儿?其实,三版的文章数目没变,仍为八章英译汉,八章汉译英,每章各两篇文章,共计三十二篇文章。具体细节不用赘述,只需一个表格对比,大家就可一目了然:英译汉目录第三版(新版)第二版(旧版)。</p><p>2、外语下载中心:英语中级口语教程 lesson 1Lesson 1Too CleverText AA farmer who lived in a small village suffered from a severe pain in the chest. This never seemed to get any better. The farmer eventually decided that he would consult a doctor in the nearest town. But as he was a miserly person he thought he would find out what he would have to pay this doctor. He was told that a patient had to pay three pounds for the first visit and one pound for the second visit. The farm。</p><p>3、An Intermediate Course of Interpretation 中级口译教程 Lecture 4,What is life?,人生是路,铺满鲜花,也布满荆棘。 人生是烛,照亮别人,却燃尽自己。 Life is a road, strewn with flowers and beset with brambles. Life is a candle, illuminating others and burning itself out. 生不带来,死不带去。 At birth, we bring nothing; at death we take away nothing.,Mouth Warm-up: Read the following, please.,Life is a song. Sing it. 人生是乐曲,歌唱吧。 Life is a gift. Accept it. 人生是礼物,接受吧。 Life is a duty. 。</p><p>4、中级口译(英汉对照) 1, 参观访问 Hello, welcome to Jinghe high-tech park. Im operation manager of the park. Im honored to be your guide and take you to tour around the park. May I know your major。</p><p>5、Revision exercise one. Part A. Spot dictation. Listen and fill in the blanks with the words you hear from the recordings. The oldest stone buildings in the world are the pyramids. They have stood for。</p><p>6、3 4 文化差异Culture Difference 词汇预习 Settle down For good 奥斯卡最佳影片奖 First and foremost Long stemmed rose Vigor and vitality Film postrer Make sense 举例说明 Originality Give priority to Altr。</p><p>7、中级口译教程 第三版 使用指南 中级口译教程 第三版 终于问世拉 第三版教材和第二版教材相比 不仅价格翻了一番 内容也增加了近四分之一 由原先第二版的十四个单元增加到现在的十六个单元 第三版教材中增加了第一单。</p><p>8、欢迎光临Welcome 词汇预习 邮件 海外部主任 感到骄傲和荣幸 Gracious invitation Distinguished group 寄托 外宾装用别墅 Look over the seas 字面意思 国际机票 School break 课文口译 欢迎来上海 罗伯茨先生 我是。</p><p>9、中级口译教程 第四版与第三版新旧版教材内容对比 时隔七年 英语中级口译证书考试 的官方配套教程 中级口译教程 第四版于2014年3月出版 这是自证书更名为 上海市英语中级口译证书 原为 上海市英语中级口译岗位资格证。</p><p>10、2 1 机场迎宾 Greetings at the Airport A Excuse me sir is this Prof Tallack from London B Yes I m George Tallack from the School of Oriental and African Studies University of London You must be Miss Dai if。</p><p>11、圣诞晚会 At the Christmas Party董事长先生,女士们、先生们:各位圣诞快乐!我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,使我们来到装饰的如此华丽的大厅,参加如此欢快的圣诞晚会。Mr.Chairman,Ladies and gentlemen,Merry Christmas to you all! On behalf of all。</p><p>12、中级口译教程笔记 2-3BanquetService1.满足客人的不同需求:cater to the different needs of our guests2.敬业的专家:dedicated experts3.没有她的最后努力,还不知道现在会怎么样呢:Without her last-minute effort, we would still be in the m。</p><p>13、中级口译教程笔记 2010-02-11 09:06 | (分类:#Translating) 来源:昂立教育,作者:顾微 顾微昂立博客: PDF版下载地址 2-3 Banquet Service 1.满足客人的不同需求:cater to the different needs of our guests 2.敬业的专家:dedicated experts 3.没有她的最后努力,还不知道现在会怎么样呢。</p><p>14、3-2 投资意向 词汇预习 Share my thoughts with you Foreign firm Investment destination 翻了两番 投资热 全面对外开放 沿海城市 内地 有利可图 Im all ears to 最大限度 发挥有关双方的优势 幅员辽阔 税收 消费者市场 基础设施 诱人的投资政策 资金 管理知识 研究资料 合资独资企业 资金 Enlightening C。</p><p>15、2-1机场迎宾Greetings at the airport A: 先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗? B: Yes, Im George Tallack from the School of Oriental and African Studies, University of London. You must be Miss Dai, if Im not mistaken. A: 是。</p><p>16、传统节日Traditional Holidays 我很高兴有机会向各位介绍中国的主要传统节日,尤其是介绍中国最重要的传统节日春节。 Im very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays and in particular about the Spring Festi。</p>