已阅读5页,还剩38页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
,本卡受天津大学校园龙卡管理规定约束。如有遗失请即通知校园龙卡管理中心。避免磨损、弯折、扭曲,注意防磁。只限持卡人使用,不得转借他人。,YourPhoto,姓 名:Fessor学 科:*导 师:*日 期:二零一二年五月,姓 名:Fessor学 科:*导 师:*日 期:二零一二年五月,韦努蒂解构主义倾向翻译观在汉英翻译实践中的解读,An Interpretation of Lawrence Venutis Deconstruction-Oriented Translation Theory by C-E and E-C Translation Practices,YourPhoto,Contents:,Contents:,Contents:,Contents:,1,Contents:,1,Venuti 1953-,Prolific Scholar,Domestic Studies on Lawrence Venuti,Translation Theories + Practices Main works:,Introduction and evaluation Discussions on foreignization and domestication Ethics of Translation,2,1.2,Theoretical Backgrounds of Venutis Thoughts,Deconstruction and Deconstructive Translation,1.1,3,1.1,1.1,1.1Deconstruction & Deconstructive Translation,4,Openness Interplay of differences Against center or origin,What is Deconstruction?,1.1,5,1.1Deconstruction & Deconstructive Translation,?,1.1,1.2,6,1.2 Theoretical Backgrounds,1.2.1“Foreignness” in German,Humboldt,Goethe,Schleiermacher,7,1.2 Theoretical Backgrounds,1.2.2 Walter Benjamins Pure Language,“No single languagecan attain by itself but be realized only by the totality of their intentions supplementing each other.”,Pure Language,1.1,1.2,1.1,1.2,8,1.2 Theoretical Backgrounds,1.2.3 Jacques Derridas Diffrance,Bead,Prayer,Prayers Beads,small ball-shaped pieces,1.1,1.2,8,1.2 Theoretical Backgrounds,1.2.3 Jacques Derridas Diffrance,I am Cold,9,Shakes the relationship between original text and translation Emphasizes foreignness preserving Can be a great destiny of restoring the ultimate language,10,10,2.1 From “Invisibility” to “Visibility”,2.1,2.2,11,Transparency,Illusion,Fluency,2.2 Symptomatic Reading,2.1,2.2,12,manifested,Latent,Ideological structure,2.2 Symptomatic Reading,2.1,2.2,13,Text,Discontinuities,To expose the ethnocentric violence of rewriting beneath the transparency,2.3 Towards Foreignness: From Abusive Fidelity to Resistancy,2.3,2.4,14,abusive,ab,use,being away from,common usages,2.3 Towards Foreignness: From Abusive Fidelity to Resistancy,2.3,2.4,15,Abuse an act of tampering with common usagesAbusive Fidelity abusive to the common usages and faithful to the source textsResistancy foregrounding the differences to preserve “foreignness”,2.4 Venutis Translation Ethics,2.3,2.4,16,Internal:Ethic Level,External:Tactic Level,Ethics of Difference,Ethics of Sameness,Ethics of Location,17,Criticizes the dogma of transparencyClaims for foreignizing translationCompletes his ethical turn in translationDeconstruction- oriented,18,3,3,3.1,3.2,19,3.1 Translations turn in the Westernization of Modern Chinese,Expression gap fillingPower horse 马力Stamp 邮票Adding new meanings or grammatical functionsBar 酒吧 网吧、氧吧Watergate 水门 艳照门、别克门 Enrichment of word formation-ize/-ization/-ify/-ification 化,Lexical Westernization,3,3.1,3.2,20,3.1 Translations turn in the Westernization of Modern Chinese,The extension of passive sentences Frequency Semantic colorTo be constructed in a more complex structureThe flexibility of word order 很懒的他立起来,看了她一眼,走过去帮忙。骆驼祥子老舍,Syntactical Westernization,3,3.1,3.2,21,3.1 Translations turn in the Westernization of Modern Chinese,The Westernization of Modern Chinese witnesses Venutis appeal : to call for translations visibility and to promote the pluralistic development of language and culture.,3,3.1,3.2,22,3.2 Symptomatic Reading of C-E and E-C Translations,说曹操,曹操到,as clear as crystal,speak of the devil,小葱拌豆腐一清二白,“Ill teach you how to kiss a girl!”“No,” said Sute, Ive graduate.,我已经出师了,3,3.1,3.2,23,3.2 Symptomatic Reading of C-E and E-C Translations,Man: This is the gift to the girl.,男:这是 给姑娘 的礼物。,3,3.1,3.2,24,3.2 Symptomatic Reading of C-E and E-C Translations,The discontinuities disguised under the so-called fluent or standard translation can be exposed by symptomatic reading. Chinglish: When in China, do as Chinese do.,3,25,3.3 Application of Resistancy in C-E and E-C Translations,3.3,Utopian Community,Source Language,Target Language,3,26,3.3 Application of Resistancy in C-E and E-C Translations,3.3,where the hierarchies that rank the values in the domestic culture are disarranged to set going processes of defamiliariztion, cannon reformation, ideological critique, and institutional change.-Venuti, The Translation Studies Reader,3,27,3.3 Application of Resistancy in C-E and E-C Translations,3.3,Seeing these things have not brought thee to repentance, now thou shalt die.-Defoe, Robison Crusoe,【译】1:既然所发生的一切事情都不能使你忏悔,现在就要你的命。-Trans. by 郭建中,【译】2 :所见诸事,尔皆不悔,死期将至矣。-Trans. by Fessor,3,28,3.3 Application of Resistancy in C-E and E-C Translations,3.3,“Girls in love aint no use in the whole blessed week,” An Sunday they begin it all over agin.”,【译】“姑娘们若是迷了情,个把礼拜都指不上她们了。”她继续道,“周天儿打远儿瞅着马路,盼着那个谁来。下午他在了,她们就没别的心思。周一早上就没醒过,迷迷瞪瞪的,周二、周三嘛儿都干不了。到了周四心里就长了草,寻思着礼拜天快来,整天打飘儿,恁地让洗碗水在鼻尖底下凉掉。周五就要打碎碟子,闷在屋子里一把鼻涕一把泪,眼巴巴的把着窗棱子看。周六,好嘛,那个忙啊,舞马张枪的,理云鬓贴花黄。周日,她们又要从头捣鼓一遍。”-Trans. by Fessor,29,Translation promotes the development of MC.The symptomatic reading exposes the hidden domesticated ideology.The application of resistancy in poetry and novel texts testifies theorys feasibility.,3,30,3,31,4.1 Limitations In C-E and E-C Translations,4.1,4.2,Ignorance of Non Indian-European Corpus Language families: “her beat he” Distance leads to invalidityA Paradox in Reversed Culture Contexts Language promoter or language buster,3,32,4.2 Ethics of Location under
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 互联网金融服务合规承诺书范文5篇
- 跨境电商海外仓选择与使用指南
- 军用机场跑道灯光控制操作手册
- 项目成功完成承诺保证承诺书4篇范文
- 企业信息安全管理与规范模板
- 无障碍服务设施推进承诺函(7篇)
- 业务合作可靠保障书(8篇)
- 第10课 影响世界的工业革命 教学设计2025-2026学年统编版(2019)高中历史必修中外历史纲要下册
- 2026年电商运营分销代理合同
- 制造业企业生产计划编制标准化手册
- 2026-2030全球及中国氮化镓功率芯片行业前景动态与投资盈利预测报告
- 西藏自治区日喀则市2026届高三第二次模拟考试语文试卷含解析
- 2026年酒店住宿O2O线上线下融合的预订与入住体验
- 中医涂擦疗法外用指南
- 英语北京市昌平区2026年高三年级第一次统一练习(昌平高三一模)(4.7-4.10)
- 气溶胶中I-131测量方法的关键技术与应用探究
- 心血管疾病伴发精神障碍的护理措施
- 《暴风雨来临之前》课件
- 物业行业用工形势分析报告
- 国网西藏笔试真题及答案
- 2026年广东中考历史中国古代史专项提分试卷(附答案解析)
评论
0/150
提交评论