单证信用证词汇_第1页
单证信用证词汇_第2页
单证信用证词汇_第3页
单证信用证词汇_第4页
单证信用证词汇_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

运输、单证英语缩写和词组A 版:AA automatic approval 自动许可证AAR against all risk 保一切险a.a. after arrival 到达以后abt about 大约A/C, acct account 帐户,入。帐Acc accepance 承兑accountee 开证人(记入该户帐下)accreditor 开证人(委托开证人)actual weight 实际重量advising bank 通知行A.D Anno Domini 公元(后)a.d. after date 期后add address 地址adval ad valoren 从价(计算运费)adv advance /advice 预付/通知A.F. advanced freight 预付运费Agrt. Agreement 协定agt agent 代理人A.H. after hatch 后舱air transportation policy 空运保险单air transportation risk 空运险AL AL at Lloyds 英国劳埃德船协会商船注册第一级amt amount 数额金额amdt amendment 修改anti dated B/L 倒签提单A.N. arrival notice 到货通知A/O account of 由。付帐A.P. additional premium 额外保费A/P authority to purchase 委托购买证approx approximate 大约A.R. all risks 一切险arr. Arrival 到达art. Article 条款、货号arbitration 仲裁Art.No. article number 货号assured 被保险人a.s. at (after)sight 见票后(。天付款)at the request of 应某人请求A.T.L. actual total loss 实际海损att. Attached 附atten. Attention 注意A.V. ad valoren 从值(从价)av. Average 平均海损Ave avenue 大街A/W actual weight 实际重量,净重AWB air way bill 空运提单available by drafts at sight 凭即期汇票付款B 版:B/-b/s bags,bales 包BAF bunker adjustment factor 燃油附加费Bal balance 余额,平衡basket 篓bay(Hatch or Hold) 舱位,舱口,舱内B.B.C. bareboat charter 光船租赁B.B.clause both to blame collsion clause 船舶互撞条款B/C bill for collection 托收汇票B/D bank draft 银行汇票Bill discounted 贴现汇票b.d.i. both days inclusive 包括头尾二天bdl(s) bundle(s) 捆,把B/E. bill of exchange 汇票Bill of entry 进口报告书Beneficiary 受益人berth 泊位b/f brought forward 承前页bg. Bag 袋B/G bonded goods 保税货物B/H bill of health 健康证明书Bk. Bank 银行bkt. Basket 篮bl. Bale 包B/L ball of lading 提单Black list 黑名单bldg building 大楼blvd. boulverd 大街B/O. buyers opionion 买方选择Branch office 分公司BOC bank of china 中国银行BOM beginning of month 月初bonded warehouse 关栈bot. Bottle 瓶BOY. Beginning of year 年初B/P. bill of payable 付汇票Bill purchased 出口押汇Bill purchased 银行议付汇票Br branch 分行brkge. Breakage 破碎brl. barrel 桶breakbulk 散装货b/s. bags,bales 包BSC bunker surcharge 燃油附加费B.T. berth terms 班轮条款btl. Bottle 瓶B.T.N. Brussels Tariff Nomenclature 布鲁塞尔税则分类bulk cargo 散装货bu. Bushel 蒲式耳bx(s) box(es) 箱、盒by order of Messrs 奉某人之命by airplane 飞机装运by parcel post 邮包装运by seafreight 海运by train 火车装运by truck 卡车装运C 版C/-,C/S case 箱ca. circa 大约(拉丁文)CAAC general Administration of Civil Aviation of China 中国民航C.A.D cash against documents 凭单据付款CAF currency adjustment factor 货币附加费Capacity 容积canc cancelled,cancellation 取消Capt. Captain 船长cargo receipt 货物承运收据Caricom Caribbean Community 加勒比海共同体carrier 承运人C.B.D. cash before delivery 付现交货C.C carbon copy 付本印送CCCN. Customs Co-operative Council 海关合作理事会税则目录AQSIQ General Administration of Quality Supervision Inspection and Quarantine of the Peoples Republic of China 国家质量监督检验检疫总局CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸促会C.C.V.O. combined certificate of value and origin 价值、产地联合证明书(海关发票)C/D. cash against documents 凭单据付款Cert certificate 证明书Certificate of Age of Vessel 船龄证明Certificate of Registry 注册证明(船泊)Certificate of Quantity 数量证明Certificate of Origin 产地证明c/f. carried forward 续后页CFR cost and freight 成本加运费C&I cost and insurance 成本加保险CFS container freight station 集装箱货运站cft. cubit feet 立方英尺cgo. Cargo 货物C.H. custom house 海关checks 理货员chg. Charge 费用circuitous routing 迂回航线C/I certificate of inspection 检验证书certificate of insurance 保险证书C.I. Consular Invoice 领事发票C.I.A. cash in advance 预付现款C.I.C. china insurance Clause 中国保险条款CIF cost insurance freight 成本保险运费CIFC cost insurance freight commission 成本保险运费佣金C.I.O. cash in order 订货时付款CIP carriage and insurange paid to 运费保险付至ck check 支票cask 桶CL container load 集装箱装载Claim 索赔Clean bill collection 光票托收Clean bill of lading 清洁提单Clearance of goods 清关CLP container load plan 集装箱装箱单cm. Centimeter 厘米C/N case No. 箱号Contract No. 合同号Cover note 暂保单Credit note 贷项帐单CNCC China Nation Chartering Corp 中国租船公司Co. company 公司C/O certificate of Origin 产地证书Care of 由。转交Cash order 本票C.O.D. cash on delivery 货到付款COFC container on flatcar 铁路运集装箱Commercial invoice 商业发票Combined invoice 联合发票Commm. Commission 佣金Confirming bank 保况行Confirmed L/C 保况信用证Congested 拥挤Conference(steamship) 船运公会Cont. contract 合同Contd. Continued 继续Container seal number 集装箱铅封号Consignee 收货人Cost 成本COSA China Ocean Shipping Agent 中国外轮代理公司C/P charter party 租船契约C.Q.D. customary quick dispatch 习惯快速装卸Cr. Credit 贷方C/R cargo receipt 货物承运收据CR current rate 现行费率crate 板条箱c/s cases 箱CSC container service charges 集装箱服务费Csk cask 木桶ct. centiliter 亳升C.T.B/L combined transport bill of lading 联运提单ctn. Carton 纸箱current price 时价customers broker 报关行customs duty 关税Customs Invoice 海关发票CWS currency weakly surchage 货币软化附加费CY container yard 集装箱堆场CY to CY container yard /container yard 集装箱堆场到集装箱堆场C.Z. canal zone 运河地带单证常用英语词汇1.signed commercial invoice 已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoicehave been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除 4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第号购买证,满期日为 1981 年 1 月 19 日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票商业汇票常用词汇1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立 30 天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“ 根据马来西亚联合银行 1978 年7 月 12 日第号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“ 凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立”700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT (700 跟单信用证之开证) M 27 Sequence of total 合计次序M 40A Form of Documentary Credit 信用证类别M 20 Documentary Credit Number 信用证编号O 23 Reference to Pre-advice 预告摘要O 31C Date of issue 开证日期M 31D Date and place of expiry 到期日及地点O 51S Applicant Bank 申请开证银行M 50 Applican 申请人M 59 Beneficiary 受益人M 32B Currency Code, Amount 币别、代号、金额O 39 Amount specification 金额说明M 41M Available withby 由银行使用,使用方式为O 42 Drafts at Drawn on 汇票期限付款人O 43P Partial shipments 分批装运O 43T Transshipment 转运O 44 shipment/Dispatch/Tacking in charge from/at 由装运至for transportation to O 45A Shipment of (goods) 货物叙述与交易条件O 46A Documents required 应具备的单据O 47A Additional Conditions 附加条件O 71B Charges 费用O 48 Period for presentation 提示期间M 49 Confirmation instructions 保兑与否指示O 53S Reimbursement Bank 偿付银行O 78 Instructions to the Pay/Acc/Neg Bank 对付款/承兑/ 议付银行之指示O 57S “Advise through“ bank 收电银行以外的通知银行O 72 Bank to Bank Information 银行间备注M 27 Sequence of a total 总计次序M 20 Documentary Credit Number 信用证编号O 45B Shipment ( of goods) 货物描述O 46B Documents required 所需单据O 47B Additional conditions 附加条件M = Mandatory (必要项目) 除非信用证允许提交副本单据,信用证要求的每种单据必须提交至少一份正本。提交的正本单据的数量必须至少为信用证或 UCP 要求的数量,或当单据自身表明了出具的正本单据数量时,至少为该单据表明的数量。根据国际标准银行实务做法,受益人出具的单据应使用信用证所使用的语言。如果

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论