unit 11 包装 商务信函的写作 ppt 外贸函电_第1页
unit 11 包装 商务信函的写作 ppt 外贸函电_第2页
unit 11 包装 商务信函的写作 ppt 外贸函电_第3页
unit 11 包装 商务信函的写作 ppt 外贸函电_第4页
unit 11 包装 商务信函的写作 ppt 外贸函电_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 11 Packing包装11.1 Introduction(简介)目的:掌握有关包装信函的撰写。在国际贸易中,包装分为两类。一类是运输包装(Transport Packing),又称大包装或外包装( Outer Packing),指将货物装入特定容器,或以特定方式成件或成箱的包装。运输包装的作用在于保护货物在长时间和远距离的运输过程中不被损坏或丢失,同时,又可方便货物的搬运,起到减少运费、节省租仓和方便计数的目的。另一类是销售包装( Selling Packing),又称小包装或内包装( Inner Packing),指对制造出来的商品以适当的材料或容器所进行的初次包装。常见的运输包装有:箱,如木箱( wooden case)、铁箱( iron case)、板条箱( crate)、纸箱( carton)等;桶( drum),如木桶( wooden drum)、铁桶( iron drum)、塑料桶( plastic drum)等;包( bale);袋(bag),如布袋( cloth bag)、麻袋( gunny bag)、纸袋( paper bag)、塑料袋( plastic bag)等;瓶( bottle),如钢瓶( cylinder)、长颈瓶( flask)等;坛( jar);盒( box);篓( basket);托盘( pallet);集装箱( container)等。此外,也有少数商品不采用包装,仅仅采取散装( In bulk)和裸装( Nude Packed)方式。11.2 Writing Skills(写作技巧)包装信函的写作步骤及常见表达方式:写作步骤 表达方式 ( 1)告知对方写信的目的(关于包装问题的洽谈) We thank you for your letter of (感谢贵公司 日来函。) We are pleased to inform you that (很高兴告诉你 。)We are now writing to you in regard to the packing of (我方来函告知关于 的包装问题。) ( 2)说明包装方式、包装材料等包装要求 The relative clause should be Packing: In addition, directive marks should be (相关条款如下: 。包装材料(方式)为: 。此外,指示性标记为 。) We write to you in regard to the packing of , and we would like you to have the goods packed in (兹去函告知关于 的包装要求。我们希望采用以下包装方式: 。) ( 3)表示希望对方能够接受此包装要求并予以关注,盼早日回复 Kindly let us know whether these requirements could be met.(请告知此包装要求是否能够得到满足。) We hope you will find it in order and pay special attention to the packing.(希望你方会发现该包装方式是恰当的,并能给予特别关注。) We should be grateful if you let us have your opinions about these requirements.(如果贵公司能告知我方对此包装要求的看法,我方将不胜感激。)We await your early reply.(期盼早日回复。) 回复包装信函的写作步骤及常见表达方式:写作步骤 表达方式 ( 1)感谢对方来函并告知对方回信的目的 We have received your letter of (我方已收到你方 日来函。) We regret to inform you that (很遗憾地告知你方 。)Thank you for your packing instructions, but regret our inability to comply with your request for special packing.(感谢收到你方的包装指示,但很遗憾我们不能满足你方对特殊包装的要求。) ( 2)提出有关包装的参考意见和解决办法 We shall packininstead of in , as (由于 ,我们将用 包装来代替 包装。) In order to, we would like to make the following suggestions for your consideration.(为了 ,特提出以下意见供你方参考。) ( 3)表示希望对方能够确认此包装意见和办法 We hope to have your confirmation on the packing.(希望得到你方对此包装的确认。)We hope you will accept our packing and assure you of our sincere cooperation.(希望你方能够接受我方包装,并向你方保证我方的合作诚意。) 11.3 Specimen Letters(样函)Letter 1: Negotiation on carton packingDear Sirs,We are pleased to inform you that for your future orders we shall pack our garments in cartons instead of in wooden cases, as packing in cartons has the following advantages.(1) It will prevent skillful pilferage, for the traces of pilferage will be more in evidence.(2) It is fairly fit for ocean transportation.(3) Our cartons are well protected against moisture by plastic lining.(4) Cartons are comparatively light and compact, so they are more convenient to handle.Our comments above come from a comparative study of the characteristics of the two modes of packing, i.e. carton packing and wooden case packing, as well as the results of shipments already made.We hope you will accept our carton packing and assure you of our sincere cooperation.With best wishes.Yours faithfully,Letter 2: A reply to the aboveDear Sirs,We have received your letter of July 29 with pleasure and immediately approached our clients about the packing. After our repeated explanation, they say they will have no objections to your packing of the garments in cartons if you guarantee that you will pay compensation in all cases wherein they cannot get indemnification from the insurance company for the reason that the cartons used are not seaworthy.We deem it our duty to inform you of this and consider it a tacit understanding that you would hold yourselves responsible for the losses our clients might sustain on account of your using such cartons if the insurance company refuses compensations.We think you will understand that our candid statements are made for our mutual benefits as packing is a sensitive subject, which often leads to trade disputes.We appreciate your cooperation.Yours sincerely,Letter 3: Shipping marks requirementsDear Sirs,Re: Sales Confirmation No.99A/782We thank you for your letter dated October 10, enclosing the above Sales Contract in duplicate but wish to state that the packing clause in the contract is not clear enough. The relative clause should be read:Packing: seaworthy export packing, suitable for long distance ocean transportation.The shirts under the captioned contract should be packed in plastic bags, five dozen to one carton, 20 cartons on a pallet, and 10 pallets in FCL container. On the outer packing please mark our initials: JHCL in a triangle, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, directive marks like WATERPROOF, etc. should also be indicated.We have made a footnote on the contract to the effect and are returning herein one copy of the contract, duly countersigned by us. We hope you will find it in order and pay special attention to the packing.We look forward to receiving your shipping advice soon and thank you in advance.Yours faithfully,Letter 4: Asking for improving packingDear Sirs,Thank you for your Quotation No.293 about Round Steel Bars.We regret to inform you that among the five lots of Round Steel Bars arrived here per S.S. Mary on May 11, 2002 were six bundles of different grades, which were in scattered and mixed condition because their packing was not sufficiently strong and their iron hoops were broken in transit. Since it was very difficult to assort them, inconvenience and losses occurred. Although we had in time notified you of such unfortunate things occurred before, the present case has shown that our comments were ignored, for no improvements in packing has been made.Therefore, we must have your promise to take effective measures to improve your packing before we could book this new order with you.We await your early reply.Yours sincerely,Letter 5: Packing instructionDear Sirs,Re: our order No.168With reference to the shipment of our Order No.168 for 100 cases of chinawares, we wish to draw your attention to the following.As the goods are susceptible to be broken, the chinawares must be packed in wooden cases capable of withstanding rough handling.Please mark the cases with our initials in a diamond, under which comes the destination with contract number and stencil conspicuously the words FRAGILE, HANDLE WITH CARE on both sides of the cases.We trust that the above instructions are clear to you and that the shipment will give the users entire satisfaction.Yours faithfully,Letter 6: Container packingDear Sirs,We thank you for your inquiry of May 28th and are pleased to provide you with our information about the container service by our company. The shipping containers we can provide are of two sizes, namely 20ft and 40ft respectively.They can be opened at both ends, thus making it possible to load and unload at the same time. For carrying goods liable to be spoiled by dampness or water, they have great advantages of being both watertight and airtight. Containers can be loaded and locked at the factory, if necessary. So pilferage can be therefore impossible.Being temperature-controlled, our containers are provided for any cargo that needs a special care. This lends its full benefits in shipping. There is also a saving on freight charges. When separate consignments intended for the same port of destination are carried in one container, there will be charged less and an additional saving on insurance because of lower premium charged for container-shipped goods.We enclose a copy of our tariff and look forward to receiving your instructions.Yours faithfully,11.4 Focal Words(焦点词汇)availv. 有用于;有利于Im afraid these articles of the contract will avail you only little of nothing.avail oneself of sth. take advantage of(利用 )You should avail yourself of this opportunity to promote your products.available adj. 可利用的,可得到的,有效的,可支付的Im afraid that these dresses are not available in your size. availability n. 可用性,有效性distributev. 分配,分发,分销The teacher distributed the examination papers to the class. distribute to/ among分配,分发distribute over散布,分布distribution n. 分配,配给物,散布,分布,销售,经销They could not agree about the distribution of the profits. distributive adj. 分配的,分发的,分送的,经销的packv. 包装It is our usual way to pack these goods in cartons.pack away 把 装起来All the chinaware was carefully packed away in cases and stored in the warehouse.pack off 寄出,包装发往We have packed the samples off to you. 常用的 “包装方式 ”表示方法:1) in 表示用某种容器包装Walnuts are packed in double gunny bags.2) inofeach 表示用某种容器包装,每一容器内装若干Mens shirts are packed in wooden cases of 10 dozen each.3) in, each containing 用某种容器包装,每一容器内装若干Nylon socks are packed in wooden cases, each containing 50 dozen.4) to 表示将若干件装于某一容器内Folding chairs are packed 2 pieces to a carton. 5) eachinandto. 表示先将每单位装入某种容器,再将若干单位装另一种较大的容器Each pair of nylon socks is packed in a plastic bag and 12 pairs to a box.6) .toandto 表示先将若干单位装某种容器,再把若干此种容器装另一种较大的容器Pens are packed 12 pieces to a box and 200 boxes to a wooden case.packing n. 包装,包装材料,包装方法,包装费The packing must be seaworthy. We need a lot of packing to protect these glasses. We offer these shirts at USD20 each, plus postage and packing.packing charges包装费用packing instruction包装指示,包装要求packing list装箱单neutral packing中性包装customary packing习惯包装inner packing内包装outer packing外包装package n. 中小型的包裹(指包、捆、束、箱等);一揽子交易 Each package should be marked “Fragile”. The computer is sold with a printer and software as part of the package.packet n. 小包( a small package), (计算机 ) 数据包,信息包The packets of tea are intact. repack v. 重新包装,改装sourcen. 源泉,来源,出处,消息来源,原始资料The explorers searched for the source of the river. Idleness is the source of all evils.The brain is the ultimate source of ideas. Sources of sup

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论