鲜血的始末 2.14情人节的黑历史_第1页
鲜血的始末 2.14情人节的黑历史_第2页
鲜血的始末 2.14情人节的黑历史_第3页
鲜血的始末 2.14情人节的黑历史_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

鲜血的始末 2.14 情人节的黑历史The real history of Valentines Day is not comprised of roses, chocolates and pretty cards. Instead, crime, imprisonment and execution are at the genesis of our modern day love fest, dating back to the man whose martyrdom may have inspired the holiday.真正的圣诞节历史可不是由玫瑰、巧克力和精致贺卡组成的呦。如今的情人节是爱情的节日,可是从情人节的起源瓦伦丁殉道开始, 这个日子就一直没和犯罪、监禁、死刑分开过。There were reportedly three early Christian saints named Valentine, but the one the holiday likely comes from was a Roman priest during the 3rd century under Emperor Claudius II.传说中有 3位名叫瓦伦丁的早期基督教圣人。情人节得名于其中一位公元 3世纪的罗马牧师,当时的皇帝是克劳狄二世。The Roman Empire was experiencing massive turmoil at the time. Dubbed the Crisis of the Third Century by scholars, this period saw the empire divide into three competing states, with the threat of invasion all around.当时,罗马陷入了极大的混乱。帝国分裂成三个争斗不休的国家,四方不断传来入侵的警讯,学者们称之为“三世纪危机” 。Claudius made the unpopular decision to ban marriage among young people, believing that unmarried soldiers fought better than married soldiers. With the Roman Empire hanging by a thread, Claudius needed all the brazen war power he could get.因为相信未婚的战士打仗更勇敢,克劳狄发布了一项不得人心的禁令,不允许年轻人结婚。由于罗马帝国面临着严重威胁,克劳狄需要所有可能的战争力量。This is where Valentine comes in; the pesky priest who believed marriage to be a God-given sacrament. Valentine began officiating marriages in secret but was eventually found out and imprisoned. Author Greg Tobin noted that the advent of the Valentines Day love note may have come about from young children passing Valentine notes through the prison bars, but this may be embellishment to an otherwise tragic story.这时瓦伦丁出现了。这位讨厌的牧师相信婚姻是上帝赐予的圣礼并开始秘密主持婚礼。此事最终暴露,瓦伦丁也被关入牢房。作家格雷格托宾指出情人节的爱情便条可能起源于小孩给牢内的瓦伦丁传字条。然而,这可能只是对另一个悲剧故事的润饰。Tobin describes Valentines fate:关于瓦伦丁的命运,托宾这样写道:“The priest was eventually beheaded and then named a martyr by the Church because he gave up his life to perform the sacrament of marriage: for love of love and love of God.”“最后,牧师被斩首。教会因为瓦伦丁牺牲自己主持婚礼这一承载对恋情和上帝的爱的圣仪,册封他为殉道者。”At the end of the 5th century, Pope Gelasius I declared February 14 to be St. Valentines Day, and centuries later romantic authors like Geoffrey Chaucer and Shakespeare helped seal the de

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论