对外汉语教学心理学_第1页
对外汉语教学心理学_第2页
对外汉语教学心理学_第3页
对外汉语教学心理学_第4页
对外汉语教学心理学_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对外汉语教学心理学 第一章 绪论 1、 对外汉语教学心理学是承袭心理学而发展起来的一门课程。 它以普通心理学中最核心的内容为基础,汲取语言心理学中有关语 言感知、语言获得、语言理解和语言生成等精华,引入认知心理学 的基本原理,从教和学两方面来阐述汉语作为外语学习的心理活动、 心理过程和心理规律,由此建立起具有对外汉语教学特点的心理学 课程。 2、人的心理现象是多种多样的。在众多的心理现象中,人的心理活 动所包括的心理过程和个性心理,是其中最为重要的部分。 3、心理过程是一种变化着的心理现象。这种心理现象包括认识过程、 情感过程和意志过程三个方面。认识过程包括感觉、知觉、记忆、 想象、思维等心理活动。 4、情感过程是人在认识客观事物的过程中所引起的对客观事物的某 种态度的体验或感受。 (名词解释) 5、个性心理是一种稳定的心理现象,它包括个性倾向性和个性心理 特征两方面。 第二章 对外汉语听力教学的心理分析 1、听力从接收语音到建构意义,从而进行理解,其间要通过听觉、 译码和思维等心理加工过程;而正确地切分音节、切分词语、切分 句子是听力理解的必要条件和前提 2、 第一信号系统和第二信号系统(选择) 巴甫洛夫学派生理学专门术语。巴甫洛夫认为,大脑皮质最基本的 活动是信号活动,从本质上可将条件刺激区分为两大类:一类是现 实的具体的刺激,如声、光、电、味等刺激,称为第一信号;另一 类是抽象刺激,即语言文字,称为第二信号。对第一信号发生反应 的皮质机能系统,叫第一信号系统,是动物和人共有的。对第二信 号发生反应的皮质机能系统,叫第二信号系统,是人类所特有的。 第二信号系统的活动,是和人类的语言机能密切联系的神经活动, 是在婴儿个体发育过程中逐渐形成,是在第一信号系统或非条件反 射的基础上建立起来的。 3、听力能力的培养(论述,见笔记) 第六章 对外汉语口语教学的心理分析 1、人们说话,是以语言输入为其基础的,有了语言的输入(阅读预 料和听人说话)才会有语言的输出。口语的形成和输出,一般要经 过话语计划、话语构建和话语执行三个阶段。 2、说话内容:(选择题) (1)承接性话语 (2)功能性话语 (3)叙述性话语 3、中介语(名解):在外语学习过程中,说话和写作出现一些偏误 是很正常的事,语言心理学称之为中介语。中介语是一种自成体系 的过渡性语言,是一种不断发展变化,逐步向目的语靠近的语言。 尽管它已不同于母语的语法规则,跟标准的目的语语法规则也有一 定的距离,但它是一种正在发展变化的心理语法规则,有交际功能。 外国学生之间常可凭借这种中介语进行沟通和交流。 4、说话洋腔洋调(简答) 语音是语言的物质外壳。每种语言都有自己的语音系统,这些语音, 儿童习得母语时都已深深地刻印在头脑之中,成为建立第二信号系 统的重要成分。他们在计划话语、构建语句和执行话语时很自然地、 习惯地用母语的语音发出语言声音。 5、口语能力的培养 一、口语特点的遵循 口语的特点,一个是它由三种话语,即承接性话语、功能性话语和 叙述性话语构成,要注意它们之间的的搭配和协调;另一个是会话 为双方(或多方)相互进行,要重视和贯彻合作原则。 (一)三种话语的搭配和协调 1、同一命题的不同功能 同一个命题由于说话者的期望和意图不一样,就要选择不同的 功能性言语行为。 2、同一命题的不同表达 同一个命题由于说话者所处的环境和条件不一样,其表达方式 也会有所差异。 3、相邻对子的搭配 一个人对另一个人说话,而另一个人回话,就组成了对话。这 样的对话,常由承接性话语和功能性话语搭配而成,心理学称之为 相邻对子。这些对子类型很多,有着不同的功能,如问答、打招呼、 建议和反应、断言和认可、表扬和反应、请求和承诺等。 4、叙述性话语的插入 叙述性话语常常随着话题的深入而展开,随着话题的变换而转移。 它的话语计划只能是部分的,必须随着对方的思路做出相应的调整。 所以灵活性、多变性、协调性始终是叙述性话语的训练重心。 (二)重视和贯彻合作原则 口语训练及能力的培养,要重视和贯彻合作原则。这里说的合作 是指会话要考虑对方的知识水平、接受信息的能力和所处的社会语 境。 这里说的协调是要呼应对方的话头和话题。回话要顺应和切合对 方的话头,或表态,或认可,或承诺,或道歉等等;交谈必须随着 对方话题的变化而展开。 二、目的语语言的掌握 要说好汉语口语,必须在汉语发音、词语提取和句子生成三个方面 下大工夫。 (一)熟练拼读和发准汉语语音 对于外国人学汉语,一开始就要注意和重视他们的汉语语音训练: 不断指导与提高他们审音、辨音的能力;不断纠正与强化他们的发 音和声调,避免他们把母语中的发音习惯和和重音等因素带进汉语 语音。平时要多朗读汉语、多收听标准普通话的广播,在实践中培 养与提高外国学生熟练发出汉语标准音的能力与技巧。 (二)构建汉语词语网络 外国学生的汉语口语表达,很大程度上决定于汉语词语的选择。 口语课与其他课程一样有责任帮助和指导学生构建词语的词义网络。 词语的顺利提取,为组合句子提供了有利条件,会话就能正常进行。 有时候,教师在开展某个话题的讨论之前,可以提出一些跟话题有 关的词语供学生选择和组织话语,避免学生因匆忙间搜检、提取不 出词语而影响话语的形成。较多地使用这种训练方式,所提供的词 语在学生的头脑中处于活跃状态,遇到相同的话题和情景,就能脱 口而出。即使是遇到不同话题和情景,也能迁移过来加以应用。 (三) 有效地把陈述性知识转化为程序性知识 话语产生的几个阶段中最为重要的是话语的建构。它需要学习者 把陈述性知识转化为程序性知识。也就是说,要依据陈述性知识的 提示,将其化为 一系列的产生句子的程序,学习者凭此生成有关的 句子。对外汉语教学的课程,如阅读课、听力课、报刊课等,期间 所涉及的词语和语法等,在相当程度上都属于陈述性知识的学习, 在阅读和翻译时可以发挥其作用,但它不能直接产生句子或话语, 只有通过课堂训练和课外实践,促使这些知识转变成为程序性知识, 它才能生成句子和话语。 第七章 对外汉语阅读教学的心理分析 一、阅读的概念(名词解释) 阅读是指从文字符号中提取信息的过程。具体说来,是人们通过 视觉器官接收文字符号的信息,经过大脑的编码加工,从而理解课 文或语料的意义。 二、阅读的过程,简而言之是对语言信息的理解过程。在这个过程 中,语言符号、译码和语言结构是主要的因素和环节。 三、填空:阅读是读者通过对文字的接收和加工来理解作者的思想 和意图的过程。其间文字的视觉接受是阅读的外部条件,语感是顺 利阅读的桥梁,知识与经验是深化阅读理解的内部条件,有此三者, 就能提高阅读的速度和质量。 四、阅读能力培养(论述和简答) 一、汉字的辨认和识记 (一)多途径建立汉字字感 字感的建立,一个是多接触,另一个是结合认读汉字的过程,多 分析字的结构。久而久之,欧美学生会体会到汉字的笔画和构造并 非杂乱无章,也是有规律可循的。 (二)从小到大与从大到小地识记汉字 在教学中,可以将整体的汉字离析为一个个小的部件来辨识和组 装。 有些汉字是词素,它必须与其他词素结合起来才能成为一个 词语,那么可先认识一个词语,然后再认识词语中的几个字。 (三)先音后形与先形后音地识记汉字 (四)积累与猜测汉字 欧美学生识记汉字和积累汉字到一定数量,对汉字的形体基本熟 悉,特别是比较深入地领会形声字表音和表意的特点,就能凭借形 旁的指示猜测一个汉字的大致意义;也能依赖声旁的提示,记住一 个汉字的读音。 二、汉语语感的培养和增强 (一)加大诵读力度 在教师指导下进行诵读或朗读,本身就包含着正确的词语切分。 所谓耳熟能详,说的就是经常地、反复地听、说汉语的句子和词语, 这样,不仅词语的语音形式得以在心理词典中牢固地扎根,就是语 音串的分解,也可因语音带动词语的划分而熟能生巧。因此,当阅 读文字材料,遇到切分困难或疑惑时,不妨朗读几下,从语音形式 唤起有关的词语。 (二)有意积累组块 词组在头脑的心理词典中是个组块。每一个组块是由两个或几个 经常搭配在一起的词语组合而成。一旦阅读中遇到这样的文字,马 上能在心理词典中唤醒有关的组块,从而进行整体的切分和理解, 这样不仅加大了短时记忆的阅读容量,而且还可以省却许多组合的 时间,又能避免切分之不当。这实际上是增强了词语方面的汉语语 感。 (三)熟悉语法结构 文字材料中的词语或词组是按构词法组成的,同时又按句法结构 有序地进行排列。这对文字材料的正确切分,关系甚大。首先是对 词单位的确定,其次是对词组的确定,再次是可按句法结构确定句 子意义的重心所在,这些句法结构都有助于切分词语和理解句意。 语法结构的掌握和熟练,是建立汉语语感的核心部分。 三、丰富文化知识和生活经验 外国学生汉语阅读深入不下去的缺陷,大多是由于文化知识欠缺 和生活经验不足所致。他们很难从作者那简单、精炼的文字中凭借 自己的知识和经验去想象、补充、添加、丰富其意义,往往只停留 在表层意义上。因此,阅读教学必须设法丰富学习者的文化知识和 生活经验,使他们能深化阅读和理解。 (一)增设文化课 在对外汉语教学中,增设各种文化课,比如中国概况 、 中国 文明浅说 、 民族与风俗 、 地方文化 、 报刊阅读 、 新闻导读 、 热门话题等,甚属必要。他们对于提高阅读水平和阅读质量起 着不可估量的作用。 (二)参与中国人的活动 对外汉语教学不应局限在课堂教学,应该充分利用课堂以外的场 所,让外国学生直接参与中国人的活动,在大环境里外国学生无意 学习的东西,其丰富性和生动性是课堂环境的有意学习所无法比拟 的。这不仅可熟悉中国的风土人情,而且能体

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论