




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外语教学视角下的“中国文化失语症”现象吴淑琼(西南政法大学外语学院,重庆400031)摘要:外语教学不仅是语言教学,而且也是文化教学。中国外语学习者中普遍存在中国文化失语现象。本文拟从外语教学的角度分析产生中国文化失语症的根源,阐释加强中国文化教育的必要性,同时探讨在外语教学中实现母语文化和目的语文化并重的途径和手段。关键词:中国文化失语症;母语文化;目的语文化中图分类号:g629文献标识码:a文章编号:1007-1687(2007)03-0044-03收稿日期: 2006-11-20作者简介:吴淑琼(1973- ),女,湖北当阳人,讲师,硕士,研究方向为语用学和跨文化交际方面的研究。一、中国文化失语症失语症(aphasia),最初是医学术语,指由受伤或疾病引起的大脑损伤而导致思想表达能力、口语及书面语理解能力的部分或全部缺失(美国传统词典英汉双解)。20世纪90年代文学评论家们开始批判西方文学思想的入侵及中国古代文学思想的流失,因此出现了“中国文学失语症”。而“中国文化失语”这一概念在外语教学中最早是由南京大学的从丛教授(2000)提出来的。他发现有许多英文水平很高的中国青年学者,在与西方人交往过程中,不能用英语表达母语文化,显示不出来自文化古国的学者所应具有的深厚文化素养和独立的文化风范,当西方同行怀着敬意探询confucianism /taoism(儒/道)的真谛时,我们的学者却心有余而力不足,只能顾左右而言他。他发表的这篇文章引起了人们对外语教学中中国文化教育的关注。清华大学的张为民等和刘世文分别对非英语专业本科生和英语专业本科生进行了使用英语转述中国特色文化话题的能力测试,内容包含中国事物、民俗以及历史名胜古迹。结果表明,大多数受试者不能很好地用英语表达我们自己的民族文化,在可以接受的表述中还有较大部分为解释性意译。这从一定程度上证明了中国外语学习者的确存在“中国文化失语症”,他们母语文化知识欠缺,用英语表达中国文化的能力低下。这种现状令人担忧。本文拟从外语教学的角度分析产生中国文化失语症的根源,阐释加强中国文化教育的必要性,同时探讨在外语教学中加强中国文化教育的途径。二、中国文化失语症产生的根源1.对文化教学中“文化”概念的误解。伴随着语言学理论的发展,外语教学“不仅仅是语言教学,而且应该包括文化教学”这一理念,已逐步成为外语教育界的共识。外语教育界在这方面做了大量的研究工作并提出了一系列的理论、观点和方法,推动了文化教学的发展。然而仔细研究一下近年来人们在文化教学方面所做的研究以及他们的研究成果,我们不难发现,这些研究者几乎都把目光聚焦在外语教学中目的语文化的导入上,母语文化一直少有涉及。有的文章更是直接将第二语言中的文化教学理解为目的语文化的教学而不是双语文化的教学(李润新, 1994)。应该指出,对目的语文化的侧重有它一定的道理,然而,对母语文化的避而不谈很容易将我们引向一个误区:外语教学中的文化教学就是目的语文化的导入。而这显然是一种误解。在1996年的全国外语教学会上,李岚清曾说:“我们的学生学了几十年的英语,但连what do you usually have for breakfast?都回答不出来。”这是因为他们不懂如何用英语表达“稀饭”、“馒头”、“豆浆”等。现在的学生谈到西方的“圣诞节”或“情人节”滔滔不绝,而提到中国的传统节日时却捉襟见肘,不知用英语怎么表达。这不得不让我们反思当前文化教学的方法和实效。文化教学的最终目的是克服文化冲突,帮助学习者提高跨文化交际能力。对母语文化的忽视必然会导致交际的失败。在大力加强目的语文化导入的同时,我们是否也该反思文化教学中“文化”的概念,考虑在文化教学中做到母语文化与目的语文化的并重问题。任何外来语言的学习,都不能不以自身的母语文化为基础,脱离了母语文化的外语学习,如同无本之木,无源之水,是难以培养出高层次外语人才的。因此,文化教学中的“文化”不仅包括目的语文化的学习,也应包括母语文化知识的积累和用英语表达母语文化能力的提高,这样的文化教学才能称之为完整的、成熟的文化教学。2.对“成功的跨文化交际”概念的误解。外语教学的主要目的之一就是训练学生进行“跨文化交际”,即培养学生成功地跨文化交际所需要的能力或素质。hymes提出的跨文化交际概念几经完善,但都围绕着如何使跨文化交际更成功,而不是更平等。平等性作为跨文化交际的最基本原则没有在跨文化交际能力的概念阐述中得以体现。跨文化交际是来自不同背景的人所进行的交际,交际中两种文化的接触是不可避免的。跨文化交际绝不仅仅局限于对交流对象的“理解”一方面,而且还有与交流对象的“文化共享”和交际对象的“文化影响”方面,在某些情况下,后两者对442007年3月湖北教育学院学报mar. 2007第24卷第3期journal ofhubei institute ofeducation vo.l 24no. 3成功交际更为重要。如果交际的一方完全放弃了他所代表的文化身份和文化内涵,这样势必影响到交际的必要性和过程的互动性。如在交际中,外国朋友通常对中国古老的文化如:孔孟之道、儒家学说、气功八卦等兴趣浓厚,但中国学生对这些文化常识知之甚少,难以做出满意的答复,给跨文化交际带来了不利影响。不同文化背景的人们在相互交际时,他们往往处于两种文化模式之间、两种交际规范之间,双方需要协力合作,既从各自立场出发不丧失自我,又积极理解对方与其尽可能沟通,以实现真正平等的对话式交际。现在的大多数青年人对优秀传统文化知之甚少,在跨文化交际中表现出了一种底气不足的现象。成功的跨文化交际都是发生在双方(尤其是在心理)平等的基础上的。只有对本国优秀传统文化有了充分的认识和足够的修养,才能谈得上理解他国文化,并逐步拓展自己的跨文化心理空间,对文化的多元性展现出一种恢弘大度和兼容并蓄的跨文化人格。交际是双向、互动的。由此可见,只有对目的语和目的语文化,同时对母语和母语文化双双谙熟,才有可能进行成功的有效的跨文化交际。而在实际的英语教学中,尽管交际法对我国的外语教学产生了巨大的影响,人们对交际法的认识还是有一定的片面性。诚然,了解目的语所负载的文化意蕴及其多层面背景是成功学习该语言并进行文化交流的必要条件。然而,拥有一定的语言技能和熟悉目的语文化背景就能使跨文化交际顺利进行吗?外语界老前辈王宗炎教授曾指出:“跨文化交际是双方的交流,而不是单方面向一方面学习”。两种文化背景的人际交往必须以双方文化为底座。了解和熟知双方的文化只是实现跨文化交际的第一步,学会得体地表述和交谈才能进行真正意义上的跨文化交际。因此在文化教学中,在导入目的语文化的同时,应加强母语文化教学,尤其是加强母语文化的外语表达能力的培养,这才能带来真正成功的跨文化交际。3.对母语文化在外语教学中的正迁移作用的忽视。长期以来,人们对母语文化在外语学习中的负迁移研究颇多,却往往忽略在以跨文化交际为目标的外语教学中母语文化同样可以发挥正迁移的效应。奥苏泊尔的认知结构理论认为,任何有意义的学习都是在原有的基础上进行的,有意义的学习一定有迁移。就迁移作用而言,在学习过程中先行学习往往影响后续学习。如果先行学习对后续学习产生积极影响,就是正迁移,反之就是负迁移。来自母语与其它知识经验的迁移有积极的也有消极的。前者指汉语语言现象和英语语言现象相同或相似之处,后者指两者的不同之处。在外语教学中,我们对母语和母语文化的干扰问题即英汉语言和文化相异之处研究较多,而对其相同之处关注较少。虽然突出汉英差异,可以更鲜明的让学习者了解目的语语言和文化,但同时也剥夺了他们连接先行学习和后续学习的某种机会。其实,汉英两种语言有很多相似之处,如“披着羊皮的狼”用英语来表达就是wolf in sheeps clothing,“同舟共济”英语为in the same boat,“三思而后行”英语为think twice before you act。语言间这种“异曲同工”的耦合现象其实是不同文化的交集部分,如果能以恰当的方式呈现在教学中,必然能产生积极的正迁移。刘润清(1999)认为:“学习外语时,完全脱离母语是不可能的。语言之间有些普遍现象,不参考母语,不与母语对比,会造成莫大损失。”母语和母语文化对外语学习和外语交际能力的培养也同时存在相当大的正迁移。我们可以利用母语与母语文化知识来促进英语学习中有共性的东西的理解和学习,或者通过两种语言中某些相似或相异的东西的比较来加速英语和英语文化的学习。如英语中有“an apple a day keepsthe doctor away”,而汉语则有“饭后百步走,活到九十九”;英美有“狗文化”,而中国有“龙文化”。只有在深刻理解并掌握了母语文化的基础上,才能比较出目的语文化和母语文化的异同,进行有效的交际,提高交际能力。任何事物总存在矛盾的两个不同方面。我们应该有效地排除母语文化的负迁移作用,充分发挥它的正迁移作用。只有在中西文化的比较中,明确感知两者的差异,才能在实际交际中积极有效地去适应目的语文化。三、解决“中国文化失语症”的途径学习目的语和了解目的语文化对许多学习者来说是一件很难的事,而能够用外语适当得体地表达母语文化,并能够为另一种文化群体所接受则更为困难。要想在外语教学中实现目的语文化和本族语文化的兼容并举是一个长期的系统工程。笔者认为,目前可以尝试以下途径:1.改变传统外语教学观念,增加对母语文化的输出。贾玉新(1997)指出,语言教育在很大程度上应该是文化教育。在外语教学中,“文化教学”包括本族语文化教育(home cul-ture education)和目的语文化教育( foreign cultural education)。对学生的文化素养提出了明确和详细的要求:“英语专业高年级学生要熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养。”而且已经把“中国文化概览”列入选修课程。然而,这些未能得到广大教师的重视,母语文化教育在外语教学中往往被忽视。有的学生知道沙士比亚,却不知道中国有个汤显祖。语言是相通的,汉语学不好,就不可能真正学好外语。因此在外语教学过程中,外语教师要有全面的中西文化观念。课堂不仅要向学生传授目的语文化,更应引导学生深入了解中国文化知识,提高他们用英语表达母语文化知识的能力。文化教学只有与语言教学同步融合,通过比较和对比分析,深入了解母语和目的语在语言结构和文化上的异同,并让学生了解其产生的社会根源以及它们所代表的不同文化价值观,才能获得一种跨文化交际的文化敏感性。2.改变外语教师教学理念,提高教师自身母语文化素质。外语教师是英语知识的直接传播者,他们的中国文化知识、教学理念及课堂涉及程度等情况将很大程度上影响学生的文化知识。外语教师应该摒弃传统的教学观念,充分意识到外语教学中母语文化教学的重要性和紧迫性,形成新的教学理念。首先,教师要有意识地去提高自身的中国文化素养和用英语表达中国文化的能力。其次,在课堂上要有意识地将目的语文化和母语文化进行对比讲授,有时补充一些中国文化的英语表达或描述。让学生在课堂上参加教师设计的虚拟文化交际活动,调动学生的主观能动性,促进学生更加深入的体会。3.培养学生正确的文化价值观。王宗炎(1998)曾经告诫45我们:“对自己的文化、语言和人家的文化、语言该怎么看待,这是一个复杂的问题。强国或强大民族倾向于自高自大,认为人家什么东西都不如自己,这是民族中心主义;弱国或弱小民族自卑,认为人家什么东西都比自己好,这是惧外心理。”对于所有的文化和语言,我们都应该采取平等的态度。两种文化相遇,只有区别,没有优劣。容忍一种文化不是低三下四,弘扬母语文化也不是自以为是。积极地适应目的语文化可以更好地理解对方,少犯语用错误;客观地展示母语文化,更能赢得对方的尊敬。随着全球经济一体化,在西方强势文化的围攻下,我们有必要提醒学生在批判中吸纳目的语文化,弘扬母语文化,防止轻易地全盘认同西方意识形态,失去自己的文化身份。在跨文化交际中,让学生以独立、平等的姿态步入跨文化交际。贾玉新提出“文化相对主义”(cultural relativ-ism),即任何一种文化都不能作为其它文化的评价参数,一种文化的言行应该按照自己的文化标准来理解和评判。培养学生有了这样的价值观后,他们才会树立母语文化学习的正确态度,才会积极主动的去充实母语文化知识和提高用英语表达母语文化的能力。外语教学不仅仅是培养与引进国外的文化,同时还担当着本国文化的输出。在外语教学中,如果“学了外语丢了母语,有了外国文化就抛弃本民族文化,如此,外语学习又有什么意义呢?”事实上,只有懂得了本民族文化,才能更好掌握外国文化。在文化交流日趋频繁的21世纪,在外语教学中加强母语文化教育,解决中国文化失语问题,这是跨文化交际的需要,也是弘扬中华民族文化的需要。参考文献:1黄浩.文学失语症j.文学评论, 1990, (2).2从丛.我国英语教学的缺陷n.光明日报,2000-10-19.3张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化j.清华大学基础教育研究, 2002, (1)(增).4刘世文.对中国文化英语表达能力的调查及其启示j.基础教育外语教学研究, 2003: 29-32.5李润新.论第二语言教学与第二文化教学a.胡文仲.文化与交际c.北京:外语教学与研究出版社, 1994: 135-147.6刘润清.跨文化交际外国语言文学中的隐蔽文化m.南京:南师大出版社, 1999: 130.7高一虹.语言文化差异的认识与超越m.北京:北京外研社, 1999.8陆魁秋.主体文化与交际能力j.外语与外语教学, 1999,(5).9贾玉新.跨文化交际学m.上海:上海外语教育出版社,1997.10胡超.e-时代的素质教育与跨文化交际教育j.宁波:宁波大学学报, 2003, (4).11刘煊.评季羡林先生的重要文化思想从“拿来主义”到“送去主义”j.中国文化研究, 2001, (3).12南京师范大学外国语学院.www. njnu. edu. cn/data/wy2/jxltxf/htm. 1997-2002.13王宗炎.语言学和语言的应用m.上海:上海外语教育出版社, 1998.14breen, m. the social context for language learning: aneglected situation? j. studies in second language acquisi-tion, 1985, 37(3).15胡文仲,高一虹.外语教学与文化m.长沙:湖南教育出版社, 1997.责任编辑:郑诗锋the study of the aphasia ofchinese
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度浙江省二级建造师之二建水利水电实务能力测试试卷A卷附答案
- 文化创意产业园区场地开发合作协议
- 调控双金属催化剂中Pd的电子结构及在CO2加氢制甲酸反应中的催化作用研究
- 恐惧不同反应模式下的实时干预方法和效果研究
- 高溢价并购下盈康生命商誉减值问题成因及影响研究
- 顺应论指导下《2022年雅化集团可持续发展报告》汉英翻译实践报告
- 烯烃顺反异构对琥珀酸脱氢酶抑制剂活性的影响研究
- 陶罐自然发酵与陈酿对葡萄酒的影响研究
- 企业财务困境的激励相容式纾解方法与定价研究
- 以铁蛋白为载体的猪繁殖与呼吸综合征纳米疫苗研究
- 2024新人教版七年级上册英语单词表衡水体字帖
- 2024-2025学年全国中学生天文知识竞赛考试题库(含答案)
- 子宫颈机能不全临床诊治中国专家共识(2024年版)解读1
- 《准实验研究设计》课件
- 二年级下册口算题大全(全册可直接打印)
- 福建省厦门市2022-2023学年高一下学期期末考试语文试题(解析版)
- 高温熔融作业安全技术规范
- 角膜接触镜学智慧树知到期末考试答案章节答案2024年山东中医药大学
- 大学生职业生涯规划园艺专业
- 使用单位特种设备安全风险管控清单
- 高三二模作文“认清客观现实”与“安抚自己心理”审题立意及范文
评论
0/150
提交评论