文学翻译中文化传真的制约因素与形象转换.txt_第1页
文学翻译中文化传真的制约因素与形象转换.txt_第2页
文学翻译中文化传真的制约因素与形象转换.txt_第3页
文学翻译中文化传真的制约因素与形象转换.txt_第4页
文学翻译中文化传真的制约因素与形象转换.txt_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20042feb.,2004 251journal of xiangnan universityvol.25 no.1 :2003-11-23 :(1964-), 桱 (,410205) :,桱 , ,黯, :; :h315:a:1672-8173(2004)01-0075-04 , , , , , , ,(image) , , , 漰 , , , , , , ,桱 , , ,塢 档, 塣 :ecology()material culture( )social culture()religious culture( )linguistic culture(), 档, , 1. ,; , , , , , talk along parallel lines , ,; 75, 漴,:to sing a different tune, () , , , 塢 廷; , ,; , , , , , , , 2. , ,塣 , , , , , , ,yellow river, 硰硱 , , , : ,簡,? shall i compare thee to a sum- mers day,sum- mers day罾 , , , , , , ,桱 , , , , 塣 , 塣, , , 1. , ,桰, , 京塣 ,岻 , ,塣 , 塢 , : all the rivers run into the sea; yet sea is not full. 麣, barking dogs do not bite. like father, like son. 丸, , , , , , 塱, ,: (1)he will retaliate on you and take eye for eye, as well as limb for limb, he is thoroughwhen he takes his re- venge. , 76 (2)at present the superpowers are armed to the teeth with nuclear weapons, placing the people of the whole world under their nuclear threat. , (3)these colonies are constant and even increasing drain on france. they are for her the tiger which she was mounted (to use the chinese phrase) and she can neither manage not get rid of. , , ,硰(castle in the air), ,lose face 硰birthdaysuit, , , , ? , ? 2.滻 , 黯, 滻, , : among the blind the one-eyed is king. (滻:, ) let anothers shipwreck be your seamark. ,(滻:) drawwater in a sieve go with the stream沨 to put all cards on the table a drawn rat go forwool and come back shorn as hostile as fire and water pigeon-hearted (chicken-hearted) look for grass on the top of the oak look for a needle in the hay fish in air gooseflesh kill the goose that lays golden eggs 3. , , , ,硰() , never offer to teach fish to swimit is easy to be wise after the event, , ,lu banzhuge liang, 塱塱, ,never show off ones skill with the axe before the master carpenter, lu banafter event one becomes the master mind, zhuge liang: 1.you look like al capone in that suit. ( ,62) al caponealphonse capone, (1899-1947), 1925-1931,緸 , ,: , 2.during the war he was sent on dangerous secretmi- ssions abroad. very exciting! he was sort of james bond. james bondian fleming ,007, , james bond,: , ! 4. , , , ,: 1.john can be relied on. he eats no fish and plays no game. , , ,eat no fish ;play no game, ; , 77塱: , 2.he rode sandwich all the way to newyork. rode sandwich:() ( ): 3., (:顷) fussy about trifles, careless about big things. penny wise, pound foolish. (ying yu) , ,to catch fish in a pool and to free fish intaihulake, ,塣 penny wise, pound foolish , 塣 : 1.m.人:, 2000. 2.m.:, 1986. 3.:m.:, 1999. 4.m.: ,1999. 5.j. ,2000,(4). 6.m.人:, 1999. 7.m.人:人 ,2000. 8.j.,2001,(2). 9.m.:,2001. 10.m.:, 1995. on the limit factors and image change in the cultural faxin literary translation zhang qiong (department of foreign languages,hunan commercial college,changsha410205,china) abstract: in literarytranslation, the translated version should, fromthe perspective of culture, make exactre-expres- sion of the meaning of the source text, and culturalfaxis the ideal target of translation. thanks to the difference of thi- nkingmode and culture background between chinese and english people, a same image may carry quite differentmeanings. in order to arouse the readers direct imago, a translator should try his best to keep the images in the source text, and should, according to the cultural and linguistic custom of the target language, decide whether he should take an alienizing or domesticating metho

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论