已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
20029 sep 235 chinese translators journal vol. 23 2002 no. 5 m 9 m cd ffi_ tl 9 k aa-j tl n n (廪j100084) :黯 (). 黯) :;黯 :h059:a:1000-873x(2002)05-0036-04 foreignization and domestication: an examination from the perspective of cross-cultural translation xu jianping foreignization; domestication :壬 : fire, sea, roland, castle, sport, shepherd, nightingale, race ij硯 (1984 :355) 1: :2002-04-20 (foreignizationalienation)黯(domestication adaptation)f 黯漰 (source language culture oriented, i.e. culture- oriented)(target language culture oriented, i.e. culture-oriented) 黯 (t.h. savory) i: (1);(2);(3) ;(4);(5) ;(6);(7) ;(g);(9) ;(10);(11) ;(! 2)塣(1991) 黯 黯 (lawrence venuti), 1)fit=(eugene nida): ij il iiiii %ljhiii a;(iii1998)f l=1 ri i( ) 黯( :1.i ;2. i-廯;3.l1 黯h iphf: 黯磬 ist j: ):i j=1 - i !di i- l11 r仰. i“, f! 9!.( 1964) it: :i. 11; 2.黯!of i=_ :3. - if:1 黯!f1 廯ii: pl!.? e!_1l : 黯 a.(1998)h黯 f, -illihit1 i !.硶 they give themselves away every time they open their mouths. (bernard shaw: pygmalion) pi .11l01iiir (:) give themselves away()i)i u( m) 黯i i iq黯iiii iiiin f. i ifa廯 :lhabit ne fait pas le moine. iii l1.=the habit=clothing ne pas=do not fait=makes moine= monkr: the clothing does not make the monk.() : itsthe clothing that makes a true monk.(fl(j :) 1n?- li “iff !:lt_ . cousin峡 .a ,;carry tt.! rt_ f1.l “1%t1_, l3,1,lydoctor, physician, surgeon rnediccd man, intern, gynecologist, pediatrician,: hound, spaniel, mastiff, pointer,setter, retriever, terrier, !i l(= ii1ilu İ hawkesf 1.11.(:156) truly,storms gather without warning in nature, and bad luck hefalls men overnight“(yang: 155) 1 knowthe weather and human life are both unpredictable.(hawkes: 23!) ) ijj 2.(:!65) a toad hankering for a taste of swan (yang: 164) a case of “the toad on the ground wanting to cat the goose in the sky“(hawkes:242) i1i- goose!a wild-goose chase( )亭: j . 20025 (壬2000) : chased by the dog, the duck quack- crack. to dig coptis with a hoe-dig. 黯 鹦(a.c. barns) 赣 硶 m:磬1982. .m.:_ 磬1992. .!m.人:磬 20004. :黯j.1998,(2). .m.:磬1986. a.c 磬i 994. .m.:1991. .m.:湫 1999. 廪磬1997. .顰.廪( )1997,(1). .j.1997,(6). . .j.j j. r.l fl j 1jiji.j j 416 rl r.lrr.lfl !1j zq rlr.l j l0 . r.rl 3.飬(:5) as for books of the beauty-and-talented type .(yang:4) and the “boudoir romance“. (hawkes: 50) 4.(:5) even worse are those writers of the breeze-and-moonlight school .(yang:4) still worse is the “erotic novel“. (hawkes: 49) (the beauty-and- talented) ,(writers of the breeze-and-moon- light school) boudoir romance, erotic novel 5.(:18) mean huts and empty halls where emblems of nobility once hung. (yang: 16) mean hovels and abandoned halls where courtiers once paid daily calls. ( hawkes: 64) 6.(:145) (a case o0“beauty is in the eye of the beholder.“ (yang: vo12: 681) (a case o0“beauty is in the eye of the beholder.“ (hawkes: vo13: 588) 5, 6 黯 ? :hu, a tablet held before the breast by officials when received in audience by the emperor;:xishi, a famous beauty in ancient china of the spring and autumn period (770-476b.c.) emblems of nobility 黯 黯 黯 蹵 50 飬 仰 黯 1 l 12 20029 235 hinese translators journal sep2002 vol. no. 5 黯 (ki fi isl410081) 黯黯;廯 漰;黯黯;黯 黯黯 ;黯; :11059at 00o-873 x(2002)05-0039-03 domestication should be the main strategy in literary translation cai ping (foreign language college of hunan normal university, changsha 410081,china) abstract: this paper analyzes the concepts of foreignizatfon and domestication in terms of form and content. as a translation strategy, foreignization or domestication is primarily concerned with “form“. relating the two strategies to the aims of translation makes it clear that domestication should be preferred to horeignization. moreover, with the passage of time, foreignization always gives way to domestication. therefore, the, strategy of domestication plays a leading role in translation. key words: foreignization; domestication; form; translation strategies 201021 :ij (lf 1920 黯i=. f 2020 “21 (2002 : 40 ) o lfl: i -j tiij iii ie1a!fl 黯 :ft_黯 :2002-os-27 (2002:40) hit7_ fla.iif a 1t. it jit i 顱 i :() 1 (1992; 299)0 1lt- fl tit. lifi 2000(2). .fal.(ci.:i4., f i1984. hawker, david. the .storythe stone z. penguin books 1980. jfl correspondence: an interview with dr. eugene nida. lit journal olr oreign language, 1998,(2). microsoft: encarta 97 encyclopedia, world languageszi. 19-)7 nida, eugene. language,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO 19152-5:2025 EN Geographic information - Land Administration Domain Model (LADM) - Part 5: Spatial plan information
- 2025年黑龙江省公务员面试真题及答案解析
- 2025年北京市事业单位招聘考试真题及答案解析
- 2025年二级建造师考试试题一(典型题)附答案详解
- 医学统计学部分试题及答案通关秘籍题库
- 成人本科毕业生自我鉴定200字
- 感染科理论学习试题及答案
- 房地产估价师考试-房地产估价案例分析资料
- 抗肿瘤药物临床合理应用培训试题及答案
- 招标代理机构从业人员考试模拟试题及答案
- 泌尿外科发展简史
- 中医推拿按摩对膝关节病的疗效
- 中国老年患者术后谵妄防治专家共识
- 终身教育视野下人工智能赋能特殊职业教育的实践与探索
- 杭州市建德市公安局集中招聘警务辅助人员考试真题2024
- 温通刮痧技术操作流程图及考核标准
- 人教版小学一年级语文上册期末试卷(5份)
- 2025年宁波市水务环境集团有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 真需求-打开商业世界的万能钥匙
- 专题08 图形的运动-平移4种常见压轴题型全攻略(解析版)
- T-CCSAS046-2023常压立式圆筒形钢制焊接储罐泄漏检测实施指南
评论
0/150
提交评论