文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递.txt_第1页
文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递.txt_第2页
文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递.txt_第3页
文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递.txt_第4页
文化意象翻译中的同等效果原则与文化因素的传递.txt_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

26 5 vol.26 no.5 () journal of guangxi university(philosophy and social science) 200410 oct.,2004 (,530004) , , ;, ; g02 :a :1001-8182 (2004) 05-0045-05 e. v. rieu, , e. v. rieu “ the principle of equivalent effect“ () 塣1964 , , , , , , ,鹦,鹦 , , , , , , , , , , , , , , , ,塣 , , ,塣, , , 45 :,137, 1995. :,:湫, 1998,7 :,:湫, 1998,5 :2004 04 18 :(1974 ),., :, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,澪, , , 1 , , (:) İ , ,İ : on the pillow we make a thousand vows, and say. our love will last unless green mountains rot away. on the water can float a lump of lead, the yellow river dries up to the very bed. ,“ a red, red rose“ 2 and i will love thee still, my dear, till the seas gone dry. till the seas gone dry, my dear, and the rocks melt wi the sun! and i will love thee still, my dear, while the sands of life shall run. , , ! , () , , , ,滷 , , ,淶, , , , ,塣, , , , 46 ,:, 1999,16 ,:, 1999,16,İ, ,; , , 3. 1: to hope one s son will become a dragon. 2: to hope one s son will amount to something when he grows up. , ,硰衱, , , oxford advanced learner s dictionary of current english ,; the american heritage dictionary , ;the new columbia encyclopedia beowulfdragon beowulf 1 , :2, , , 4. what millions died that caesar might be great. 1: 2: : , 罫 , , , 廯, , , , , , , 22 , “ reaching the third base“ ;“ spring up like bamboo shoots“ spring up like mushrooms“;“ the game of childhood“?, ? , (1) , , : , , , , “she was born with a silver spoon in her mouth“ ? , , , , (2)黯, 黯“ reaching the third base“黯 , ,黯 , 47 :,:, 1999,8 :,:, 1999,126,İ , , (3), , , “ elija s mantle“, , , , , , , , (4), , , 1972 ,1976 顣, , (communicative translation), (semantic translation) , , 硰“rice bowl“a bread and butter job“, , , , 档 , , , , , , , 1. 硰every family is said to have at least one skeleton in the cupboard , 黯 , like the dog that bite lu dongbin-you bite the hand that feels you, , 2. , , iron rice bowl, ,“for a long time, chinese workers have enjoyed the privilege of the “ iron rice bowl“ system, having a job for life“硰,“ hu tong“, china daily: hutong, a word derived from mongols, means a passage between rows of courtyard houses, each consisting of a rectangular courtyard surrounded by one storey, tile-roofed houses. , ,“to hope that one s son will become a dragon“,“dragon“ , , 档, , , , , 48 , , , , , , ,(sour grapes),(crocodile tears),(an ivory tower)lose face (), paper tiger () , , , ,“what millions died that caesar might be great“ ,“ she was born with a silver spoon in her mouth“ , 塣 , , , 1 .c.:, 1995. 2 .m.: 湫, 1998. 3 ,., c.人:, 4 .a., . c.:, 1994. 5 .a.,. c.:, 1994. 6 .m.: , 1999. 7 .m.:, 1999. 8 .

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论