[英语学习]学习者需求论文:OntheReferenceAnswersinInterpretingCoursebooksfromLearnerNeedsPerspective.doc_第1页
[英语学习]学习者需求论文:OntheReferenceAnswersinInterpretingCoursebooksfromLearnerNeedsPerspective.doc_第2页
[英语学习]学习者需求论文:OntheReferenceAnswersinInterpretingCoursebooksfromLearnerNeedsPerspective.doc_第3页
[英语学习]学习者需求论文:OntheReferenceAnswersinInterpretingCoursebooksfromLearnerNeedsPerspective.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学习者需求论文:On the Designing of Reference Answers in Interpreting Coursebooks from Learner Needs Perspective【中文摘要】学习者需求理论是Divid Nunan (1999)提出的在二语教学中的一个重要理论,也可适用于口译学习者的学习。然而,口译学习者有他们特殊的需求,即提高口译技能。随着全球化的发展和各国之间的交流不断加深,人们对口译员的需求日益增长,口译甚至正作为一个行业迅速发展,译员培训也开始越来越受人关注。在译员培训过程中,教材起着至关重要的作用。口译教材参考答案的设置是否满足学习者的需求以有利于其口译能力的提高是本论文考察的主要问题。作者在学习者需求理论基础之上,分析了参加CATTI考试的口译学习者普遍使用的五本带有参考答案的教材,提出假设:其他参加CATTI考试的口译学习者可能也发现同样的问题。为验证假设,作者通过问卷方式进行了调查并印证了自己的假设。分析之后,作者得出结论:口译教材参考答案的设置应该以学习者需求为中心,有利于口译学习者提高口译技能。【英文摘要】Learner needs theory is an important theory raised by David Nunan (1999) in the study of second language teaching and learning. The theory can also be applied to interpreting learners. However, interpreting learners have their special needs, that is, to improve their interpreting abilities. With the development of globalization and the deepening of the communication among different nations, the demand for interpreters increases. Whats more, interpreting as a career is also developing rapidly,and the training of interpreters begins to attract more and more attention. In the process of interpreter training, course books play an important role. This thesis mainly explores whether the designing of reference answers in the interpreting course books can meet the learner needs and thus are helpful to improve the learners interpreting abilities. Based on the learner needs theory, the author makes an analysis of five course books which are widely used by CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) examinees and assumes that other interpreting learners who have attended or have been preparing for the CATTI examinations might have found similar problems. To verify her hypothesis, the author carries out a survey through a questionnaire and finds out that the result is basically cohesive with her hypothesis. After analysis, the author concludes that the designing of reference answers in the interpreting course books should center on learner needs and be helpful to improve their interpreting skills.【关键词】学习者需求 口译教材 CATTI 参考答案【英文关键词】learner needs interpreting course books CATTI reference answers【目录】On the Designing of Reference Answers in Interpreting Coursebooks from Learner Needs PerspectiveACKNOWLEDGEMENTS8-9Abstract9摘要10-14Chapter INTRODUCTION14-181.1 Research Background14-161.2 Layout of the Thesis16-171.3 Significance of the Thesis17-18CHAPTER LITERATURE REVIEW18-382.1 A Brief Review of Previous Studies on Interpreting18-222.1.1 Definitions of Interpreting18-192.1.2 Features of Interpreting19-212.1.3 Interpreting Rules and Techniques21-222.2 Learner Needs and Interpreting Learner Needs22-262.3 Interpreting Coursebook Designing26-312.3.1.Principles, Targets and Standards of Coursebook Designing27-282.3.2 Features of Interpreting Coursebooks28-312.4 The Relations Between the Coursebook and the Improvement of the Ability of an Interpreter31-322.5 Reference Answers32-362.6 Summary36-38Chapter AN EMPIRICAL STUDY38-653.1 Tentative Problems Found in the Reference Answers in the Course Books38-493.1.1 The Problems Found40-443.1.2 Reasons for Choosing These Coursebooks44-463.1.3 Findings46-493.2 The Research Methodology49-513.3 Procedures51-523.4 Analysis of the Survey52-603.4.1 The Basic Information523.4.2 Problems Concerning Language Use52-543.4.3 Problems Concerning Interpreting Skills54-603.5 Analysis of the Survey Results60-633.5.1 Findings of the Survey60-613.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论