


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 1 / 3 专家点睛:英译汉中的四戒(一) 家点睛:英译汉中的四戒(一) 英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。用鲁迅的话说,就是“词典不离手,冷汗不离身。”这提醒译者必须对这些差异心中有数,然后再调和这些差异,“摆平”这些差异。为此,要迈好下面八道坎儿,时刻要留心这八条“戒律” 只想为你擦亮满天星光,以免在熟路上“迷失方向”。 一、戒“从一而终” 汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应 N 个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。 比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪换一个地方。 共同关心的问题 of 决问题 a 题的关键 of 键问题 a 则问题 a of 而未决的问题 an 品文档 2016 全新精品资料 全程指导写作 独家原创 2 / 3 没有什么问题 托 车 有 点 问 题 is 问题不在这里 is 最近揭发出相当严重的贪污、受贿和官僚主义问题。 of to 译者要掌握这种汉英翻译中的“ 游击战术”,翻译家应是不同“文化王国”边境线上的“游击战略家”。 沙博里将水浒传译为: of 泽地上的亡命之徒)。杨宪益译将屈原的国殇译为: 外出版社将儒林外史译为: 二、戒望文生义,机械直译 这多半是初学者犯的毛病,他们易于被表面现象所迷惑,做出令人啼笑皆非的事情。 黄牛( 误后正,下同) 黄鹂( 从小青梅竹马( up 黄瓜( 精品文档 2016 全新精品资料 全程指导
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 道路运输企业主要负责人和安全生产管理人员安全考核模拟试题及答案
- 2025年生物育种项目种子采购及产业升级合作合同
- 2025年别墅租赁担保合同范本(含家具家电)
- 校园特色美食节策划执行及食材供应一体化服务合同
- 2025年度跨境电商物流与仓储资源整合服务合同
- 2025年先进压缩天然气槽车租赁及绿色供应链管理服务合同
- 2025年绿色矿山废弃物资源化利用处理服务合同
- 2025年度西式快餐连锁加盟合作协议范本
- 2025第二行政小区公共区域绿化养护与保洁合同
- 2025年度家居用品区域代理销售合同规范范本
- 2025年吉林省中考语文真题(含答案)
- 2025高级会计师考试试题及答案
- 工地建筑钢板租赁合同范本
- 水稳摊铺作业安全技术交底
- 实验室病原微生物危害 评估报告
- 科技项目申报专员系列培训(技术攻关项目)
- 品质异常处罚细则及奖罚制度
- 小升初英语学习方法指导PPT
- GB∕T 40753-2021 供应链安全管理体系 ISO 28000实施指南
- GA∕T 1577-2019 法庭科学 制式枪弹种类识别规范
- 福州市长乐区农村宅基地及房屋确权登记
评论
0/150
提交评论