法语课外知识语法相关.doc_第1页
法语课外知识语法相关.doc_第2页
法语课外知识语法相关.doc_第3页
法语课外知识语法相关.doc_第4页
法语课外知识语法相关.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

指示形容词也是形容词的一种,置于名词前,用于指出出现在前面的人、物,或重提已经出现过的人、物。1. 形式阳性阴性单 数ce / cetcette复 数ces Ce matin, je travaille. Mais ce soir, je vais mamuser! 今天上午,我工作。但晚上,我要玩。 Cet t, il a fait chaud. Mais cet hiver, il fait trs froid.这个夏天,天热。但这个冬天,天冷。 Cette anne, japprends le franais. 今年,我学法语。 Tu connais ces enfants? 你认识这些孩子吗? Nous pouvons visiter toutes ces serres? 我们可以看看所有(这些)温室吗?注意: 在修饰阳性单数名词时,如果名词以元音或者哑音h开始,则使用cet,而不是ce。 不要混淆ces和ses,二者发音相同,但前者是指示形容词,后者是主有形容词。 Tu vois ces livres sur la table? 你看见桌上的这些书了吗? Ils sont a Luc. Ce sont ses livres. 它们是Luc的。这些是他的书。2. 一些用指示形容词表示的时间表达法ces derniers temps 近来 Jai beaucoup travaille ces derniers temps. 近来,我工作很努力。ces temps-ci 最近 Elle a beaucoup de travail ces temps-ci. 最近,她有很多工作要做。ce mois-ci 最近这个月 Ce mois-ci, je vais prendre des vacances. 这个月,我要去度假。cette anne-l 那一年 Cette anne-l, je suis all en France. 那年,我去了法国。法语中不用冠词的六种情况法语中,在下列情况下一般不用冠词(定冠词和不定冠词):1)名词前已有下列限定词的:形容词如:mon,ton,son 等指示形容词 ce,cette 等泛指形容词 quelque(如:lautre livre,les quelques amis)疑问或感叹形容词 quelle socit!基数词 deux livres,但有时也加定冠词,分数前面加 le/un tiers2)节日名称前冠词的用法正式节日名称前一般要用冠词,如 lAscension,la Nol(=la fete de Nol,也可说Nol)3)时间日期前冠词的用法日期作为同位语,习惯上不用冠词。如:hier,25 decembre;le 3 novembre;il viendra lundi 与 le lundi,un lundi 的意思不同。星期和月份:la semaine prochaine,dans une semaine,dans la semaine,le mois prochain,lanne prochaine月份前一般不用冠词。季节前一般要用冠词,但是如果只起一般意义的形容词的作用则不用冠词,如:pluie de printemps钟点、年龄前一般不用冠词,但是表示近似是用 les。4)书的卷、行等可以如此表达而不用冠词:volume 1,livre 2,ligne 3地点地址名词前直接用做状语是不要冠词如:il habite (3)rue de MEDICIS. LA CONFERENCE AURA LIEU SALLE 4信封上的地址一般不用冠词5)封面上常不用冠词,但提及书名时应该带冠词。6) 表价格的钱数一般不用冠词,但是如果表示近似值时应用定冠词。如果有补语必用定冠词,如:les dix euros que vaut ce livre. 一.文法词汇题:出题范围广、惯用语多:一般来讲,较少出现词语辨析题或对相近语法句型的辨析题。只要掌握其最基本含义,基本上可以将题目做出来;但出题范围广泛,真正考验考生的词汇积累量。主要难度集中在固定搭配、惯用语上。二.读解问题:失分关键多在于:1、时间不够用;2、基础知识不扎实;3、长句分析能力欠缺;4、缺乏阅读技巧。提升的关键就在于:1、提升阅读速度;2、积累词汇、拓宽阅读面;3、提升对长句结构的分析能力;4、合理安排考试时间、抓大放小、阅读目标明确、不纠结。三.记述问题:有主观题是JTEST与能力考最大的一个区别,也是很多考生惯常丢分的点。但由于是造句题而不是写作题,并不需要考生提供思想;其实根本还是在考查词汇和语法。提升的关键是要多动笔练习,自己不动笔写的话,是绝对不会提高的。四.听力问题:前两大题是考验即时反应能力的快速听力题,题目短小,集中注意力听是关键。第一大题“描写问题”,除了对听力有要求外,还要求考生具有一定图表分析能力。第二大题“应答问题”,主要考点集中在语气表现上。但后面10道小题中常出现生僻的惯用语难度最大。后面两道考验的是耐力与意志力。由于是长篇的听力,而且放在最后考,考生状态已经疲惫,极容易走神漏听。且每道小题10分,每漏听丢分时容易造成极大心理压力。得分的难点在于:1、生词多;2、题材丰富;3、先听录音后放问题,对内容要全盘把握。提高分数的关键在于:1、用真题多加练习,并积累其中出现的语气表现、惯用语;2、学会听取关键点、提高抓取意群的能力;3、状态、状态、还是状态。集中注意力、坚持到最后就是赢家。法语常用的比较方法法语比较级之外的常用比较方法 (Autres moyens dexprimeer la comparaison)1. 双重比较:1)plus.plus 越.越. Plus tu as envie de quelquun, plus faible tu deviens. 你越是需要别人,你自己就越弱。2)plus.moins 越(多).越不(少). Plus on vieillit, moins on a de problmes dargent. 人们越是年长,越少遇到钱的难题。3)moins.plus 越(少).越(多). Moins je te vois, plus tu me manques. 我见你见得越少,(我)越是想念你。4)moins.moins 越不.越不. Moins tu me parles, moins je te connais. 你与我说话越少,我对你了解得越少。5)autant.autant 越是.越是. Quand jtais avec toi, autant je tai aim, autant je nai pas su comment te laisser le savoir.和你在一起的时候,我越是爱你就越不知道该如何让你知道(我有多爱你)。6)dautant plus. 因为.更加. 、dautant moins. 因为.更加不. Je suis dautant plus motive que je suis sous pression! 因为我有压力,我便更有动力。2. 其他表达法1)comme(就像):通常被用来做比较,法语中存有大量以comme构成的比较短语,如: beau comme le jour 美得像日子(非常美) long comme un jour sans pain 长得像没有面包的日子(太长了)doux comme un agneau 温柔得像小羊malin comme un singe 像猴子一样机灵ennuyeux comme un jour de pluie 像雨天一样烦rouge comme une tomate 脸红得像西红柿一样fort comme un turc 强壮得像土耳其人serieux comme un pape 像教皇一样严肃fier comme un coq 像公鸡一样高傲serre comme des sardines 拥挤得像沙丁鱼一样heureux comme un poisson dans leau 幸福得如鱼得水simple comme bonjour 像打招呼一样简单heureux comme un roi 幸福得像国王ttu comme un ne 犟得像头驴malade comme un chien 病得像条狗(病得很厉害)trempe comme un canard 被淋得像只鸭子2)comme si + 未完成过去时 好像.,犹如. Comme si tu tais l. 就好像你在一样。3)ainsi que 如同.,正如. Cela sest pass ainsi que je vous lai dit. 事情的过程就像我跟你说过的一样。4)aussi bien que 与.同样,与.一样 Je sais cela aussi bien que vous. 我对这件事了解得跟你一样多。 Cet ouvrier ne travaille plus aussi bien quautrefois. 这个工人不像以前工作得那么好了。5)plutt que 与其.不如. Il est indolent plutt que paresseux. 他既懒散又懒惰。6)tel que 这样的;像.这样的;如同. On trouve au large de lAfrique centrale, les btes froces telles que le tigre, le lion, etc.广袤的中非,我们可以发现那些凶猛的动物,如老虎、狮子等。7)tel.tel 有这样的.,就有这样的. En la regardant, on dirait telle mre telle fille. 看着她,我们觉得有其母必有其女。如何制定日语学习计划(1)前两个月巩固基础。最开始的两个月并不推荐大家直接就开始做真题,真题是很珍贵的资源,是能检测自己水平比较有效的依据,在基础不牢的时候就去盲目做真题只是浪费资源而已。那么打基础应该做些什么呢?1、每天日语听写。 听力一定要现在就开始练了,早一天开始就多一份机会。做听写是练听力最好的方法之一,但是需要花费比较多的时间和精力,学习没有诀窍,想要学好就要付出不懈的努力,埋头听写去吧,坚持一个月,一定能看到成效的。2、精读双语文章。阅读部分也是让许多同学困扰的一个大头,但老师从来就没为阅读而烦恼过,归根结底,还是平时日文看的多,日语说的多,很容易就能理解日本人的表达方式。所以老师很推荐大家多看日语的文章。首先,这是为了了解日本人的思维模式和表达模式,到了考场上就不会被日本人绕来绕去暧昧不清的表达搞的晕头转向啦。其次,看日语文章还可以积累到很多的词汇,这比背单词书可要记的牢的多,而且遇到看不懂的单词就随手小D一下,相当方便,非常给力。3、背单词、看语法书。 N1考试要求有10000的词汇量,所以再不开始背就来不及啦!背单词的时候,最重要的是要出声,大声朗读,发动全身的器官去帮助记忆,这样才能达到最好的效果。第一遍背的时候,记得要注意单词的词性,最好把附带的例句也要熟读,担心第一天背过的第二天就忘了一半?没有关系,最重要的是先过一遍,有个印象,急啥,第二阶段的题海强化,第三阶段的考前复习,还有好几遍要背呢。语法书也要先看一遍再去做练习题,一点N1的语法基础都没有,当然是看到这个语法也不懂,看到那个语法也没见过啦。所以首先要买本N1语法大全之类的书,从头到尾过一遍,有个大致的印象了再去做题。一本语法大全在备考时是很必须的,可以当字典,还可以带到考场做最后一遍复习呐。最后呢,建议大家最好是每天定量进行学习,比如,每天背50个单词,10条语法等等,每天坚定不移地执行,才能达到最棒的复习状态!4、复习N2、N3的知识。 经过去年的两次考试,想必大家也已经感觉到了N1已经没有范围神马的可言了!现在老师们一再强调基础,就是因为有许多同学叫难的题目,其实是N3N2水平的基础题,基础没打好,上层建筑再怎么搭也是白搭,所以趁着现在还有时间,建议大家多多巩固一下N3N2的基础语法和单词,不仅是为了考试,对你的日语学习整体都是大有裨益的事情,所以一定不能偷懒了哦!法语中既可作阳性又可作阴性的名词我们都知道,法语中的名词是分阴阳性的。对于大部分名词来说,当初其性别的确定都是抽象、任意的,无规律可循。只有那些表示人和动物的名词,其阴阳性是依据它所指示的人或动物的自然性别来确定。但是,有一些名词既可以作阳性,又可以作阴性,只是其含义往往因其性别的不同而不同。对于这部分名词,学习者、特别是初学者要特别加以小心,以免混淆。这里,小编为大家列举部分该类名词如下:- un aide (男助手,男助理), une aide (女助手,女助理;帮助,援助;救济;补助金);- un aune (桤木), une aune (古尺);- un barbe (柏柏尔马), une barbe (胡须,胡子);- un barde (歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde (薄片肥肉);- un cache (遮挡盖片), une cache (藏匿处,躲藏处);- le carpe (腕), la carpe (鲤鱼);- une cartouche (子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche ((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);- une couple (【方】两个;绳索,链条), un couple (一双,一对;对,副,力偶);- un crpe (绉纱,绉绸), une crpe (右煎鸡蛋薄饼);- un critique (评论家,批评家), une critique (评论),- un enseigne ((旧时军中的)掌旗官,旗手), une enseigne (标记,标志;招牌;旗帜,旌旗);- un espace (地方,场所;距离,间隔), une espace (空铅,铅条);- un garde (保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde (保管,看管;监护,看守;守卫,保卫);- un greffe ((法院的)书记室), une greffe (【园艺】嫁接);- un guide (向导,导游者;指南,指导;指导书,旅行指南), une guide (马缰绳);- un litre (【度】升), une litre (举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷);- un livre (书,书本,书籍), une livre (半公斤;磅);- un manche (柄,把), une manche (袖,袖子;【体,游戏】一局,一盘):- un manuvre (非技术工人,普通工), une manuvre (操作,操纵;操练,演习;手段,手腕;诡计,阴谋):- un mmoire (【法】诉状;学术论文), une mmoire (记忆力,记性;记忆;【计算技术】存储器)- un mode (形式,方式;【语】语式), une mode (习俗,风尚;时髦,时兴);- un moule (模子,模型,铸模), une moule (贻贝,淡菜);- un mousse (少年见习水手), la mousse (苔藓,青苔;泡沫,气泡;烘掼奶油,木司);- un ombre (茴鱼), une ombre (阴影,荫;【绘画】暗,阴暗部分;影,影子);- un page (年轻侍从), une page, (页,面);- un pendule (【物】摆,摆锤), une pendule (摆钟,挂钟,座钟);- le platine (铂,白金), une platine (板,盘);- un pole (火炉,炉子), une pole (长柄平锅);- un poste (岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置), une poste (邮政;邮局)- un somme (小睡,睡眠), une somme (总数,总量;金额,款项);- un tour (周,周围,周长;环绕,环形;车床), une tour (城楼,炮楼;塔,楼,钟楼);- un vapeur (汽船,轮船,火轮), la vapeur (蒸汽,汽;【物,化】蒸气);- un vase (壶,罐,瓶,盆;花瓶), la vase (淤泥,泥沙);- un voile (帷,幔,帘,幕;面纱,面罩), une voile (帆).还有一部分名词根据其用法的不同,而具有不同的阴阳性:- aigle:当“aigle”一词指“鹰”或用于引伸义时,它是阳性的;当该词指“雌鹰”、“鹰徽,鹰章,鹰旗”之意时是阴性。- foudre:“foudre”一词在短语foudre de guerre(名将,勇将)中是阳性;当它指一种气象现象时则是阴性。- hymne:该词用于“颂歌,圣歌”之意时是阴性;用于“国歌”、“赞歌”之意时是阳性。- uvre:该词用于复数时永远都是阴性;当它意为“建筑物”(如le gros uvre)或指某位作家(或画家、雕刻家、音乐家)的全部作品时则是阳性(如luvre complet de Rembrandt)。- orge:该词本是阴性的,但在短语orge mond(去皮的大麦), orge perl(大麦茶;精磨大麦)中则变成了阳性。- priode:该词习惯上是阴性的,但在短语“au plus haut priode, au dernier priode(在顶点,在最高程度上)”中却是阳性。- espace:该词通常用作阳性,但在印刷领域却是用作阴性(如La plus petite espace est le quart de cadratin)。另外,Amour, orgue et dlice 三词用于复数时,其性别发生改变。Amour:用作单数时是阳性,用作复数时是阴性。如,Cest triste un amour qui meurt. / Il parle toujours de ces premires ue:该词是阳性的,但用作复数时可以是阴性,以夸张的手法指一种乐器。如,Il a entendu un orgue jouer dans le lointain. / Jai entendu les grandes orgues de la cathdrale.dlice:用作单数时是阳性,用作复数时是阴性。如,La lecture de cet ouvrage est un dlice./ Limagination mapportait des dlices infinies.最后,我们再来看看名词gens的阴阳性:1. 当修饰gens的形容词放在其后时,gens就是阳性的。如,les gens mal informs.2. 当修饰gens的形容词放在其前时,gens就是阴性的。如,les bonnes gens/ toutes les vieilles gens.3. 当gens前后都有形容词修饰时,其前的形容词是阴性,而其后的形容词则是阳性。如,toutes ces bonnes gens sont ennuyeux / ces petites gens dentre lesquels je suis sorti.4. 几个例外:tous les gens senss / tous ces gens-l / tous les braves gens / quest-ce quils diraient toutes ces bonnes gens / instruits par lexprience, les vieilles gens sont prudents. / de curieux jeunes gens.总之,法语中名词的阴阳性是个颇为复杂的问题,也是个重要的语法点,这就需要我们在学习法语的过程中颇费一番功夫了,勤翻词典不失为一个好的学习方法。法语中国家、城市名词前的介词用法法语中国家名词前的介词用法:1)在欧洲国家中, 百分之九十是阴性名词2)当是阴性国名时 en+阴性国名 例如:en France, en Chine3)当是阳性国名时 au+阳性国名 例如:Je vais au Japon.4)当国名为复数时 aux+复数国名 例如:Je vais aux Etats-Unis5)当国名以元音起始阳性国名时 用en 例如:Je vais en Iran.6)de+阴性国名 例如:Je viens de France.7)de+以元音起始的阳性国名 例如:Je viens dIran.8)du+阳性国名 例如:Je viens du Japon.9)des+复数国名 例如:Je viens des Etats-Unis.法语中城市名词前的介词用法:1)去. 城市前用,例如,Je vais Beijing. 我去北京。2)从(城市)来用de,例如,Je viens de Beijing. 我从北京来。3)城市前不需要冠词,但是省前要加冠词,例如,Je vais au Canton. 我去广东。Je viens du Canton. 我从广东来。广州大学:Universit de Guangzhou.广东大学:Universit du Guangdong4) de + 阴性名词则无冠词,阳性变du。法语中表示颜色的形容词及其性数配合法语中表示颜色的形容词属于品质形容词的范畴,可以分为三类:简单纯颜色形容词,复合颜色形容词和借用的颜色形容词。这里拟对这三种颜色形容词及其性、数配合试作一番概述。1. 表示颜色的简单形容词所谓表示颜色简单形容词是指由一个单独的词构成的,且其性质和来源本身均属于形容词的颜色形容词。如:blanc,che (白色的),bleu,e(蓝色的),blond,e(金黄色的),brun,e(棕色的),gris,e(灰色的),jaune (黄色的),noir,e(黑色的),rouge(红色的),vert,e(绿色的),violet,te(紫色的)等等。这类形容词在使用时必须与有关的名词作性、数配合:une veste grise 灰色上衣des chemises bleues 蓝色衬衣une jupette violette 紫色短裙des chaussures noires 黑色皮鞋des voitures noires et blanches 黑色汽车和白色汽车des serviettes rouges, bleues et blanches 红色毛巾,蓝色毛巾和白色毛巾但是,如果名词所表示的事物本身具有两种或两种以上的颜色,那么用于修饰它的颜色形容词则不进行性和数的配合。例如:une vache laitire noir et blanc 黑白(两)色的奶牛des drapeaux rouge, bleu et blanc 红蓝白(三)色旗de grands ballons rouge, jaune, bleu, vert 红黄蓝绿(四)色大气球2. 表示颜色的复合形容词表示颜色的复合形容词是指由两个以上的单词构成的颜色形容词。它的构成方法主要有三种:a. 直接并列复合法:由一个颜色形容词与另一个非颜色形容词或者名词组成。如: jaune dor(金黄色的),bleu fonc(深蓝色的),vert pomme(苹果绿的);b. 连字符连接复合法:用连字符“2”将两个颜色形容词连接起来如: bleu-vert(青蓝色的),brun-rouge (棕红色的),jaune-orang(橙黄色的);c. 补足复合法用介词 de 将一个颜色形容词与一个名词连接而成。如: bleu de Prusse(普蓝色的),bleu de ciel (或 bleu ciel 天蓝色的),jaune doeuf(蛋黄色的)。所有表示颜色的复合形容词都不与有关名词作性、数配合:des toffes bleu fonc 深蓝色的布料des rfrigrateurs vert pomme 苹果绿色的电冰箱des cheveux brun-rouge 棕红色的头发des pantalons bleu de Prusse 普蓝色的裤子3. 借用名词来表示颜色的形容词借用的颜色形容词是指那些可以表示颜色的,被借用作形容词的名词。法语中很大一部分颜色形容词都是从这些名词借用而来,常用的有:abricot 杏黄色的acajou 桃花心木色的,棕红色的amarante 苋红色的anthracite 黑灰色

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论