


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
常用自述英语等则常用自述英语 文/吴相松 个人工作 1.I am working for a tourist agency我在一家旅行社工作。 2.My present job is to inspect the quality of products我目前的工作是产品质量检查。 3.Although I do my job well,I am looking for a new job which is more challenging尽管工作干得不错,我还是在寻找一份更有挑战性的工作。 4.I would like to take a job with which I can develop my full potential我喜欢从事可以充分发挥我潜能的工作。 5.Though I just left school,I have had a lot of working experiences from my part-time jobs during my vacations 虽然我刚从学校毕业,然而我从假期的兼职工作中积累了许多工作经验。 个人教育经历 1.I graduated from a rather famous university in East China我毕业于华东一所很有名的大学。 2.My major is Economics.I major in Economics我的专业是经济学。 3.I attend (am attendingattended) a computer course in an evening school我在一所夜校学习计算机课程。 4.My minor is French我的辅修科目是法语。 5.After four years of hard working,I have had a good command of listening,speaking,reading and writing with English经过4年的刻苦学习,我已良好地掌握了英语的听、说、读、写技能。 个人家庭住址 1.I am from Dalian,a port city in the North east of China我来自中国东北的海港城市大连。 2.I am a native of Beijing我是北京本地人。 3.Inner Mongolia Autonomous Region is my hometown我的家乡在内蒙古自治区。 4.My family moved to Hongkong SAR three years ago我们家3年前搬到了香港特别行政区。 5.We live on 19 North Xisanhuan Road我们住在西三环北路19号。 个人个性 1.I am a man of my word.我是一个说话算数的人。 2.As an easy-going person,I have a lot of friends我是个随和的人,有很多朋友。 3.Many people believe I am a diffident person,but as a matter of fact Id like to have long talks with close friends许多人认为我很内向,实际上我很愿意与好朋友长谈。 4.I am not a man of hidden talents,but I may be considered as a Jack of al1 trades.我虽说不上是一个身怀绝技的人,但也算得上是个万事通。 情感类 1.I always know it was love at first sight我一直相信,这就是一见钟情。 2.I feel so lucky that,out of all the men that I could have met,I found you我觉得很幸运,能在茫茫人海中发现了你。 3.I just wanted to say those three little words to you in this sweet season:I love you在这个甜蜜的日子里,我只想对你说短短的三个字:我爱你。 4.I like you,and I think you are pretty special我喜欢你,我觉得你很特别。 5.I love youYoure the nicest blessing Ive got我爱你。拥有你是我一生中最大的福气。 6.I never knew I could be in love so deeply我从来不知道我会爱得如此深情。 7.If love is a flower ,you would be a perfect rose假若爱情是花朵,那么你就是一朵完美的玫瑰。 (龙峰远摘自英语沙龙2008年第4期) 各类学历的标准英文翻译 留学、移民申请人在撰写各类个人材料时,经常受到各类学历如何标准地翻译的难题困扰。其实,中国各类学历都有标准的翻译: 结业证书Certificate of Completion 毕业证书Certificate of Graduation 肄业证书Certificate of Incompletion/Attendance/Study 教育学院College/Institute of Education 中学MiddleSecondarySchool 师范学校Normal Schoolupper secondary level 师范专科学校Normal Specialised Postsecondary College 师范大学NormalTeachersUniversity 专科学校Postsecondary Specialised College 广播电视大学Radio and Television University 中等专科学校Secondary Specialised School 自学考试Self-Study Examination 技工学校Skilled WorkersTraining School 业余大学Spare-Time University 职工大学Staff and Workers University 大学Universityregular ,degree-granting 职业大学Vocational University (晴雨娃娃摘自南方网) “机”不可失 编译/云彬 下面是几个有“机会”含义的成语和惯用语。 1Now or never勿失良机 A:Its now or neverTake the perfect chance! 机不可失,不要错失良机! B:But I really dont know what to do 可我真的不知道该怎么办。 2Be in line for有得到的机会 A:She is in line for promotion 她可能会得到晋升。 B:She deserves itShe works so hard 那是她应得的,她工作很努力。 3Strike while the iron is hot趁热打铁 A:What do you suggest? 你是什么意见? B:I suggest that you strike while the iron is hotTime waits for nobody 我建议你还是趁热打铁吧。时间不等人呀。 4Make hay while the sun shines抓紧时机;勿失良机 A:Youve got only a week, So you have to make hay while the sun shines 你只有一个星期时间,所以要抓住机会。 B:SureI wont let you down 好的,我不会让你失望的。 5
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论